az
( international standards ) ISO 639-1 language code forAzerbaijani . az (notcomparable )
Eye dialect spelling ofas .1790 , Noah Webster,A Collection of Essays and Fugitiv Writings ,pages340–341 :The whole legiſlature likewize actsaz a court for the trial of public delinquents.
Abbreviation.
az (uncountable )
Alternative form ofaz. ( “ azure ” ) . FromOld Church Slavonic азъ ( azŭ ) .
az (uncountable )
Name of theletter a inCyrillic andGlagolitic alphabets . name of the lettera in the Cyrillic and Glagolitic alphabets
FromProto-Turkic *āŕ .
az
few ,little az
a bit ,a little Likely fromay qız .
az
An informal way of addressing a girl. Az , nə qayırırsan?! ―Hey , what are you doing?!az
you (sg acc.)Cognate withOld Turkic 𐰀𐰕 ( āz ,“ few, little, a bit, a little ” ) .
az
few ,little Inherited fromOld Anatolian Turkish آزْ ( āz ) , fromProto-Turkic *āŕ . CompareAzerbaijani az ,Turkish az ,Crimean Tatar az .
az (comparative taa az ,superlative en az )
alternative form ofaaz Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019 ),Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12 , Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi,→ISBN , page23 Mavrodi M. F., editor (2019 ),Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 1-4 , Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi,→ISBN , page13 The pronoun and determiner senses probably derive from an earliera [ 1] + a pronoun-forming suffix-z ,[ 2] where the former element originates fromProto-Uralic *o or*u ( “ that, that other ” ) .[ 3] Its cognates includeMoksha омба ( omba ,“ other ” ) ,омбоце ( omboce ,“ second ” ) ,Eastern Mari умбал ( umbal ,“ far, distant ” ) ,[ 4] [ 5] Udmurt отын ( otyn ,“ there ” ) [ 6] [ 7] andKomi-Zyrian ата ( ata ,“ here ” ) ,асы ( asy ,“ look here ” ) .[ 3]
The definite article was created by means of conversion,[ 1] [ 2] originally only in the formaz , later shortened toa’ before consonants until the early 20th century, when the spellinga was accepted.
az
the ( for words beginning with a vowel ) [from 13th–14th c.] az iskola ―the schoola ( for words beginning with a consonant ) az
that [from late 12th c.] Coordinate terms: ez ,emez ,amaz Az ott egy ház. ―That is a house over there.Az tetszik nekem a legjobban. ―That is what I like the most. (literally, “That appeals to me the most. ”)The possessive forms of this pronoun are not in use. If necessary, the corresponding possessive forms ofolyan ( “ such [a thing] ” ) can be used.
Hungariantable of correlatives (see alsoHungarian demonstrative adverbs ) question question word this that same every-/all no- relative some- any- other-/else- a few e/i- a/o- ugyan- mind- minden- se(m/n)- a- vala- akár- ,bár- más- né- who ki ő ugyanő mindenki senki aki valaki akárki ,bárki másvalaki – what mi ez az ugyanez ugyanaz minden mindez , mindaz semmi ami , amely valami akármi ,bármi más másvalami – which melyik mindegyik mind semelyik egyik sem amelyik valamelyik egyik akármelyik ,bármelyik másik némelyik how hogy (an) miként , mint miképp (en) így ekként ekképp (en) úgy akként akképp (en) ugyanígy ugyanúgy mindenhogy (an) mindenképp (en) mindenféleképpen sehogy (an) 1 semmiképp (en) semmiféleképpen ahogy (an) (a) mint (a) miképpen valahogy (an) 2 valamiképp (en) akárhogy (an) , bárhogy (an) akár- /bármiképpen máshogy (an) másként másképp (en) némiképpen what…like what kind milyen miféle ilyen efféle olyan afféle ugyanilyen ugyanolyan mindenféle semmilyen semmiféle amilyen valamilyen valamiféle akármilyen , bármilyen akármiféle , bármiféle másmilyen ,másfajta másféle néhányféle where hol itt ott ugyanitt ugyanott mindenhol mindenütt sehol ahol valahol akárhol ,bárhol máshol másutt néhol from where honnan innen onnan ugyaninnen ugyanonnan mindenhonnan sehonnan ahonnan valahonnan akárhonnan ,bárhonnan máshonnan – to where hova hová ide oda ugyanide ugyanoda mindenhova mindenhová sehova sehová ahova ahová valahova valahová akárhova , bárhova akárhová , bárhová máshova máshová – from which way merről erről arról ugyanerről ugyanarról mindenfelől semerről amerről valamerről akármerről ,bármerről másfelől – which way merre merrefelé erre errefelé arra arrafelé ugyanerre ugyanarra mindenfelé semerre amerre valamerre akármerre ,bármerre másfelé – why miért ezért azért ugyanezért ugyanazért mindenért semmiért amiért valamiért akármiért ,bármiért másért – how many hány ennyi annyi ugyanennyi ugyanannyi mind az összes sehány ahány valahány akárhány ,bárhány – néhány how much mennyi semennyi amennyi valamennyi akármennyi ,bármennyi némi what extent mennyire ennyire annyira ugyanennyire ugyanannyira (teljesen ) semennyire amennyire valamennyire akármennyire ,bármennyire – – what size mekkora ekkora akkora ugyanekkora ugyanakkora (az egész ) semekkora amekkora valamekkora akármekkora ,bármekkora – – what time mikor ekkor akkor ugyanekkor ugyanakkor mindig soha /sose (m) sohase (m) semmikor amikor valamikor akármikor ,bármikor máskor néha how long how far meddig eddig addig ugyaneddig ugyanaddig (végig )3 semeddig amíg ameddig valameddig akármeddig ,bármeddig – –
1 Semhogy andsemmint are conjunctions meaning “(rather) than”, “before” (as ininkább meghal,semhogy … ―he'llrather diethan … ).2 Valamint is now only used in the sense of “as well as” in enumerations.3 Mindeddig /-addig mean “up until this/that point” (=egészen eddig/addig ).Csak following relative pronouns expresses“-ever” , e.g.aki csak ( “ whoever ” ) ;is after “any” pronouns emphasizes “no matter”:akármit is ( “ no matter what ” ) .
az
( used before a noun phrase with a definite article, declined in accordance with the noun phrase it applies to ) that Coordinate terms: ez ,emez ,amaz Az a ház nagyon szép. ―That house is very beautiful.Azzal a dobozzal nem tudok mit kezdeni. ―I cannot do anything withthat box. Azokban a házakban venezuelaiak laknak. ―Inthose houses, Venezuelan people are living. ( rare , archaic , except in vowel-initial fixed phrases, with zero article) that Synonym: ( before words starting with a consonant; rare in this function ) a Coordinate terms: e ,ez ,eme ,emez ,ama ,amaz ,ezen ,azon az ügyben( equivalent toabban az ügyben, but with an emphaticaz ) ―inthat matter az évben( equivalent toabban az évben, but with an emphaticaz ) ―inthat year azaz évi díjak ( with an emphatic secondaz ) ―the fees ofthat year Becauseaz (in the first, common usage) takes a definite article(the) andvan (“is, to be”) is omitted in "who"/"what" statements, some terms are ambiguous. “Az a ház” can mean both “that house” as a phrase and “That is the house” as a whole sentence. The same ambiguity may arise withez .
az in Nóra Ittzés, editor,A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language ] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 2006–2031(work in progress; publisheda–ez as of 2024) .( pronoun or determiner ) : az in Géza Bárczi ,László Országh ,et al. , editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language ] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN . ( definite article, referring to its alternative form “a” ) : az in Géza Bárczi ,László Országh ,et al. , editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language ] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN . ( the referred entry on the definite article ) : ( 3 ) : a in Géza Bárczi ,László Országh ,et al. , editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language ] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN . az (with genitive )
( dialectal ) behind ;alternative form ofaiz az ( Raguileo spelling )
countenance ;face ;side form ;colour ;aspect personality ;habit kinship Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008. IPA (key ) : ( before 13th CE ) /ˈaːs/ āȥ
first / third-person singular past indicative ofëȥȥen IPA (key ) : ( before 13th CE ) /ˈas/ aȥ
alternative form ofāȥ āȥ
first / third-person singular past indicative ofëȥȥan az m (plural azes )
obsolete spelling ofás az
obsolete form ofazi az in Academia Română,Micul dicționar academic, ediția a II-a , Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010.→ISBN Distortion ofwhase .
az ( Cromarty )
whose az ( Cromarty )
whose Am Baile (2009 ),The Cromarty Fisherfolk Dialect [1] , Highland Council, page 4 az
romanization of𒊍 ( az ) Inherited fromProto-Iranian *ajám . Cognate withSanskrit अहम् ( aham ) .
az (ergative mı )
I Pirejko, L. A. (1976 ), “az ”, inTalyšsko-russkij slovarʹ [Talysh–Russian Dictionary ], Moscow: Russkij jazyk, page20 FromOttoman Turkish آز ( az ,“ little ” ) , fromProto-Turkic *āŕ ( “ few, a little ” ) . Cognate withOld Turkic 𐰀𐰕 ( az /āz/ ,“ few, little, a bit, a little ” ) ,Karakhanid اازْ ( āz ,“ few, scanty ” ) .
az (comparative daha az ,superlative en az )
few ,little Predicative forms ofaz present tense positive declarative positive interrogative ben( I am ) azım az mıyım? sen( you are ) azsın az mısın? o( he/she/it is ) az / azdır az mı? biz( we are ) azız az mıyız? siz( you are ) azsınız az mısınız? onlar( they are ) az(lar) az(lar) mı? past tense positive declarative positive interrogative ben( I was ) azdım az mıydım? sen( you were ) azdın az mıydın? o( he/she/it was ) azdı az mıydı? biz( we were ) azdık az mıydık? siz( you were ) azdınız az mıydınız? onlar( they were ) azdılar az mıydılar? indirect past positive declarative positive interrogative ben( I was ) azmışım az mıymışım? sen( you were ) azmışsın az mıymışsın? o( he/she/it was ) azmış az mıymış? biz( we were ) azmışız az mıymışız? siz( you were ) azmışsınız az mıymışsınız? onlar( they were ) azmışlar az mıymışlar? conditional positive declarative positive interrogative ben( if I ) azsam az mıysam? sen( if you ) azsan az mıysan? o( if he/she/it ) azsa az mıysa? biz( if we ) azsak az mıysak? siz( if you ) azsanız az mıysanız? onlar( if they ) azsalar az mıysalar?
For negative forms, use the appropriate form ofdeğil .
az
a bit ,a little az
second-person singular imperative ofazmak FromMiddle English as, als(a), alswa , fromOld English eallswā .
az
as 1867 ,CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , page114 , line 3:an,az wee verilie chote, and,as we truly believe, 1867 ,CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , page114 , lines12-14 :az avare ye trad dicke londe yer name waz ee-kent varee vriene o' livertie , anHe fo brake ye neckarès o' zlaves .for before your foot pressed the soil, your name was known to us as thefriend of liberty , andhe who broke the fetters of the slave .1867 ,CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , page114 , lines14-15 :Mang ourzels——var wee dwytheth an Irelondeaz ure generale haime—— Unto ourselves——for we look on Irelandto be our common country—— 1867 ,CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , page114 , lines23-24 :proo'th, y'at wee alane needeth ye giftes o'generale rights,az be displayte bie ee factes o'thie goveremente. proves that we alone stood in need of the enjoyment of common privileges,as is demonstrated by the results of your government. 1867 ,CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , page116 , lines10-11 :az Irishmen, anaz dwellerès na cosh an loyale o' Baronie Forthe,as Irishmen, andas inhabitants, faithful and loyal, of the Barony Forth,Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland , London: J. Russell Smith, published1867 ,page114