From the accusativeProto-Albanian *a-ta , compound of proclitic particlea and demonstrativeta , fromProto-Indo-European *tóms , masculine accusative plural of*só m ( “ that (one) ” ) (compareLatin istud ,English that ).
Older and dialectal varieties retain ablativeasish ,acish , froma +Proto-Albanian *tsj(a)isu , from*ḱjoisu , locative ofProto-Indo-European *ḱís ( “ this (one) ” ) (compareEnglish he ).
ata m pl (accusative ata ,dative atyre ,ablative atyre )
they ata n sg (accusative ata ,dative atij ,ablative (a)tij )
( archaic ) it Forms ofata (3rd person masculine plural) nominative ata ablative atyre /tyre full form clitic accusative ata i dative atyre u possessive adjective possessive pronoun ityre ityri
ata
third-person singular present indicative ofatar second-person singular imperative ofatar FromProto-Turkic *ata /*ete .[ 1] Cognate withOld Turkic 𐱃𐰀 ( t¹a /ata/ ) .
ata (definite accusative atanı ,plural atalar )
father Synonyms: ( colloquial ) dədə ,( informal ) papa Hyponyms: valideyn ( “ parent ” ) ,ata-ana ( “ parents ” ) Coordinate term: ana ( “ mother ” ) IPA (key ) : /ʔaˈta/ [ʔaˈta] Hyphenation:a‧ta atá (Basahan spelling ᜀᜆ )
rice bran IPA (key ) : /ˈʔataʔ/ [ˈʔa.taʔ] Hyphenation:a‧ta atà (Basahan spelling ᜀᜆ )
( Naga ) I told you already !Synonym: bata Borrowed fromTagalog yata .
IPA (key ) : /ˈʔataʔ/ [ˈʔa.taʔ] Hyphenation:a‧ta atà (Basahan spelling ᜀᜆ )
perhaps Synonyms: tibaad ,baka ,seguro Hyphenation:a‧ta IPA (key ) : /ˈʔataʔ/ [ˈʔa.t̪ɐʔ] ata
squid ink ata
cave Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013. FromProto-Turkic *ata /*ete .
ata
( obsolete ) ancestor Synonym: selef ( obsolete ) father Synonyms: baba ,babay male FromProto-Oceanic *pat , fromProto-Eastern Malayo-Polynesian *pat , fromProto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat , fromProto-Malayo-Polynesian *əpat , fromProto-Austronesian *Səpat .
ata
four IPA (key ) : /ˈata/ [ˈa.t̪ɐ] Rhymes:-ata Hyphenation:a‧ta ata
until ,till ,up to Synonym: deica ata
inflection ofatar : third-person singular present indicative second-person singular imperative ata (weak verb ,third-person singular past indicative ataði ,supine atað )
to makedirty [with accusative ] infinitive(nafnháttur ) að atasupine(sagnbót ) atað present participle(lýsingarháttur nútíðar ) atandi indicative(framsöguháttur ) subjunctive(viðtengingarháttur ) present(nútíð ) ég ata við ötum present(nútíð ) ég ati við ötum þú atar þið atið þú atir þið atið hann ,hún ,það atar þeir ,þær ,þau ata hann ,hún ,það ati þeir ,þær ,þau ati past(þátíð ) ég ataði við ötuðum past(þátíð ) ég ataði við ötuðum þú ataðir þið ötuðuð þú ataðir þið ötuðuð hann ,hún ,það ataði þeir ,þær ,þau ötuðu hann ,hún ,það ataði þeir ,þær ,þau ötuðu imperative(boðháttur ) ata (þú )atið (þið )Forms with appended personal pronoun ataðu atiði ** Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
infinitive(nafnháttur ) að atast supine(sagnbót ) atast present participle(lýsingarháttur nútíðar ) atandist **** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses indicative(framsöguháttur ) subjunctive(viðtengingarháttur ) present(nútíð ) ég atast við ötumst present(nútíð ) ég atist við ötumst þú atast þið atist þú atist þið atist hann ,hún ,það atast þeir ,þær ,þau atast hann ,hún ,það atist þeir ,þær ,þau atist past(þátíð ) ég ataðist við ötuðumst past(þátíð ) ég ataðist við ötuðumst þú ataðist þið ötuðust þú ataðist þið ötuðust hann ,hún ,það ataðist þeir ,þær ,þau ötuðust hann ,hún ,það ataðist þeir ,þær ,þau ötuðust imperative(boðháttur ) atast (þú ) atist (þið ) Forms with appended personal pronoun atastu atisti * * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
Áta Fromá- ( “ nominalizing prefix ” ) +ta ( “ to be peppery, to be spicy ” ) , literally“ that which is peppery ” , cognate withYoruba ata ( “ pepper ” )
áta
Alligator pepper Synonym: ákpọkọ ( “ pepper ” ) (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
àtá
father ata
see Barry Alpher,Connecting Thaypanic , inLand and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country , edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner ata
past participle ofat ata m
genitive singular ofat ata
present subjunctive analytic ofat Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
( Standard Kankanaey ) IPA (key ) : /ˈʔata/ [ˈʔaː.tʌ] Rhymes:-ata Syllabification:a‧ta áta
green raw (not mature, not dry, uncooked)Morice Vanoverbergh (1933 ) “áta”, inA Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)[2] , Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“,→OCLC , page41 Allen, Larry (2021 ) “áta ”, inKankanaey – English Dictionary , Summer Institute of Linguistics FromProto-Turkic *ata .
ata
father (in Latin)N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973 ), “ata ”, inKaraimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary ], Moscow: Moskva,→ISBN ata
see Barry Alpher,Connecting Thaypanic , inLand and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country , edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner FromProto-Malayo-Polynesian *qaRta ( “ outsiders, alien people ” ) .
ata
person servant Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011 ) “ata ”, inKamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency ], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 6 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qaRta ”, in the CLDF dataset fromThe Austronesian Comparative Dictionary (2010–),→DOI atá
( anatomy ) eye ata
roof ata
( anatomy ) eye ata
coconut atà
octopus orsquid ink FromProto-Polynesian *qata (compare withHawaiian aka ,Samoan ata , andTokelauan ata ) fromProto-Oceanic *qatar “image, reflection, soul, spirit” fromProto-Malayo-Polynesian *qatad (“appearance, mark” – compare withMalay telantar “astretched”,Iban anta “dandy, decorated”,Tagalog hantad “visible, exposed”,Cebuano angtad “in line of sight”).[ 1] [ 2]
ata
form ,shape ,image reflection shadow ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011 ), “qata ”, inPOLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016 )The lexicon of Proto-Oceanic , volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University,→ISBN , page205 FromProto-Polynesian *ata (compare withHawaiian aka ,Samoan ata , andTokelauan ata ).[ 1] (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
ata
morning ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011 ), “ata.1 ”, inPOLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online Williams, Herbert William (1917 ) “ata ”, inA Dictionary of the Maori Language , pages21-2 “ata ” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index , 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011,→ISBN . ata
grandparent FromProto-Oceanic *pat , fromProto-Eastern Malayo-Polynesian *pat , fromProto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat , fromProto-Malayo-Polynesian *əpat , fromProto-Austronesian *Səpat .
ata
four From Pre-Nauruan*ita , possibly fromProto-Micronesian *ita ( “ pile up ” ) . Compare Proto-Central Micronesian*-itaki "counter for tens".
ata
ten
Inherited fromOld Tupi atá , fromProto-Tupi-Guarani *ata , fromProto-Tupian *atʲa .
atá
fire LEMOS BARBOSA, A.Pequeno Vocabulário Tupi–Português . Rio de Janeiro: Livraria São José, 1951. FromProto-Oceanic *pat , fromProto-Eastern Malayo-Polynesian *pat , fromProto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat , fromProto-Malayo-Polynesian *əpat , fromProto-Austronesian *Səpat .
ata
Alternative form ofwata ata
third-person plural present indicative relative ofis a·ta
Alternative spelling ofat·tá Possibly fromArabic حَتَّى ( ḥattā ) ,Latin ad ista ( “ to this ” ) orLatin ad tenus ( “ as far as ” ) (>"ad tenes"). CompareSpanish hasta ,Portuguese até .
ata
until 1017 ,"Fuero de León" [3] [4] :non faga poblacionata ena uilla. [...] non lo podierem prenderata IX. dias don't "make population"(unclear) until in the town. [...] they couldn't get himuntil 4 days. 1085 ,"Fuero de Avilés" [5] :ata que non vissemt tota illa gente movuda. [...] cavallario de boca de Valcálcerata Leo(pleaseadd an English translation of this quotation) 1243 ,"Venta de una heredad en Villar" [6] :1243 ,"Venta de una heredad en Villar" [7] :1275 ,"Piece of a Testament" [8] :quantos testamentos o testamento ficiata hue how many testaments or testament I diduntil today FromProto-Germanic *atǭ , fromProto-Indo-European *od- ,*h₃ed- ( “ aversion, hate ” ) .
ata f
quarrel ahunting FromProto-Germanic *atōną .
ata
tostimulate toegg on (to mischief) FromProto-Katuic *ʔadaa , fromProto-Mon-Khmer *da[ʔ] .
ata
( zoology ) duck Learned borrowing fromLatin ācta ( “ register of public events ” ) .
Rhymes:-atɐ Hyphenation:a‧ta ata f (plural atas )
minute ( record of meeting ) See the etymology of the correspondinglemma form.
Rhymes:-atɐ Hyphenation:a‧ta ata
inflection ofatar : third-person singular present indicative second-person singular imperative
ata
( Brazil , Internet slang , nonstandard ) Alternative form ofah, tá Cognate withZulu -anda .
ata
toincrease , tomultiply IPA (key ) : /ˈata/ [ˈa.t̪a] Rhymes:-ata Syllabification:a‧ta ata
inflection ofatar : third-person singular present indicative second-person singular imperative atà (Baybayin spelling ᜀᜆ )
Alternative form ofyata :may ;perhaps ;I think ata (Baybayin spelling ᜀᜆ )( now dialectal , in thedual , inclusive )
our ;my andyour ata (Baybayin spelling ᜀᜆ )( now dialectal , in thedual , inclusive )
( possessive ) ours ; of thetwo ofus ( oblique ) (to) thetwo ofus Tagalog personal pronouns
ata
cloud ata
( anatomy ) chest ata
( transitive ) tobring Rika Hayami-Allen (2001 )A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia , University of Pittsburgh IPA (key ) : [ˈa.ta] Hyphenation:a‧ta FromProto-Polynesian *qa-ta .
ata
( alienable ) my ata is commonly used in place ofaku to arouse the listener’s sympathy about some predicament that one is in.Te ata (2.5) o te kolokotaila.
FromProto-Polynesian *ata . Cognates includeHawaiian aka ,Maori ata , andSamoan ata .
ata
image ,shape daybreak ,dawn picture ,photograph diagram ,scheme reflection film ,movie ata
( stative ) to bevisible ( intransitive ) to becomeunderstood FromProto-Polynesian *ata . Cognates includePukapukan ata .
ata
Used to indicate one's ability to perform the action of the following verb ;be able to R. Simona, editor (1986 ),Tokelau Dictionary [9] , Auckland: Office of Tokelau Affairs, page19 Torres Strait Creole [ edit ] FromMeriam ata .
ata
( eastern dialect ) grandparent Synonyms: pop ,popa IPA (key ) : /aˈta/ Hyphenation:a‧ta FromProto-Turkic *ata . Cognate withOld Turkic 𐱃𐰀 ( t¹a /ata/ ) .
ata (definite accusative atayı ,plural atalar )
ancestor ,forefather predecessor ,forerunner ( dated ) father ata
dative singular ofat ata
(Formal, chiefly Yomut)father (Teke)paternal grandfather ata
dative singular ofat ata
( colloquial ) first-person singular ofat FromProto-Malayo-Polynesian *qatəp .
ata
roof Anceaux, Johannes C. (1987 )Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia) , Dordrecht: Foris ata ita (Ìlàjẹ, Ìkálẹ̀, Ọ̀wọ̀) uta (Ào, Èkìtì) Froma- ( “ agent prefix ” ) +ta ( “ to be peppery, to be spicy ” ) , literally“ that which is peppery ” , cognate withIgala áta
IPA (key ) : /ā.tā/
ata
pepper ,spice ata
Alternative form ofaata ata
( phrase ) look here !,let me see !,well then !ata (c )
beyond over