Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

ale

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Ale,alé,alè,alẽ,åle,āle,Alę,alẹ,Alẹ,and-ale
Languages (40)
Translingual • English
Afar • Ambonese Malay • Bambara • Basque • Buol • Czech • Dutch • Estonian • Finnish • French • Friulian • Haitian Creole • Italian • Kashubian • Latin • Lower Sorbian • Lule Sami • Mauritian Creole • Middle Dutch • Middle English • Northern Sami • Norwegian Nynorsk • Old Czech • Old English • Old Polish • Polish • Portuguese • Romanian • Serbo-Croatian • Silesian • Spanish • Swedish • Tagalog • Tarantino • Ternate • Upper Sorbian • West Makian • Yoruba
Page categories

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ale

  1. (international standards)ISO 639-2 &ISO 639-3language code forAleut.

English

[edit]
This entry needsquotations to illustrate usage. If you come across any interesting,durably archived quotes then please add them!
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia
apint of ale (1)

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle Englishale, fromOld Englishealu,ealo, fromProto-West Germanic*alu, fromProto-Germanic*alu (compareDutchaal,Swedishöl), fromProto-Indo-European*h₂elut-(beer), or*h₂elu-(bitter). CompareRussianол(ol),Lithuanianalùs,Armenianօղի(ōġi); compare alsoLatinalum(comfrey),alūta(tawed leather),Ancient Greekἀλύδοιμος(alúdoimos,bitter).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale (countable anduncountable,pluralales)

  1. (dated) Abeer made withouthops.
  2. A beer produced by so-calledwarm fermentation and not pressurized.
  3. A festival in English country places, so called from the liquor drunk.

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Descendants

[edit]

Translations

[edit]
beer produced by warm fermentation

Anagrams

[edit]

Afar

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /aˈle/ [ʔʌˈlɛ]
  • Hyphenation:a‧le

Interjection

[edit]

alé

  1. signifies surprise;wow!

References

[edit]
  • Mohamed Hassan Kamil (2015)L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Ambonese Malay

[edit]

Pronoun

[edit]

ale

  1. thou

Bambara

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ale

  1. him

Basque

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale

  1. grain

Declension

[edit]
Declension ofale(inanimate, ending in vowel)
indefinitesingularplural
absolutivealealeaaleak
ergativealekaleakaleek
dativealerialearialeei
genitivealerenalearenaleen
comitativealerekinalearekinaleekin
causativealerengatikalearengatikaleengatik
benefactivealerentzatalearentzataleentzat
instrumentalalezaleazaleez
inessivealetanaleanaleetan
locativealetakoalekoaleetako
allativealetaraaleraaleetara
terminativealetarainoalerainoaleetaraino
directivealetarantzalerantzaleetarantz
destinativealetarakoalerakoaleetarako
ablativealetatikaletikaleetatik
partitivealerik
prolativealetzat

Buol

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Malayo-Polynesian*qazay.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale

  1. chin

Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Czechale, fromProto-Slavic*ale.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ale

  1. but
    Synonym:avšak

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • ale”, inPříruční slovník jazyka českého (in Czech),1935–1957
  • ale”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989
  • ale”, inInternetová jazyková příručka (in Czech),2008–2025

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromEnglishale.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale m orn (uncountable)

  1. ale

Estonian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Finnic*halmëh. Cognate toFinnishhalme andLivvihalmeh. From eitherProto-Germanic*halmaz or aBaltic language, compareLatviansalms andLithuanianželmuo.

Noun

[edit]

ale (genitiveale,partitivealet)

  1. slash-and-burn(the technique)
  2. theforest cut down to create new land inslash-and-burn
  3. theland created throughslash-and-burn

Declension

[edit]
Declension ofale (ÕS type16/pere, no gradation)
singularplural
nominativealealed
accusativenom.
gen.ale
genitivealede
partitivealetalesid
illativealle
alesse
aledesse
inessivealesaledes
elativealestaledest
allativealelealedele
adessivealelaledel
ablativealeltaledelt
translativealeksaledeks
terminativealenialedeni
essivealenaaledena
abessivealetaaledeta
comitativealegaaledega

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Clipping ofalennusmyynti(sale).Coined byAarni Penttilä.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale(informal)

  1. sale(selling of goods at bargain prices)
Declension
[edit]
Inflection ofale (Kotus type 8/nalle, no gradation)
nominativealealet
genitivealenalejen
partitivealeaaleja
illativealeenaleihin
singularplural
nominativealealet
accusativenom.alealet
gen.alen
genitivealenalejen
aleinrare
partitivealeaaleja
inessivealessaaleissa
elativealestaaleista
illativealeenaleihin
adessivealellaaleilla
ablativealeltaaleilta
allativealellealeille
essivealenaaleina
translativealeksialeiksi
abessivealettaaleitta
instructivealein
comitativeSee the possessive forms below.
Possessive forms ofale(Kotus type 8/nalle, no gradation)
first-person singular possessor
singularplural
nominativealenialeni
accusativenom.alenialeni
gen.aleni
genitivealenialejeni
aleinirare
partitivealeanialejani
inessivealessanialeissani
elativealestanialeistani
illativealeenialeihini
adessivealellanialeillani
ablativealeltanialeiltani
allativealellenialeilleni
essivealenanialeinani
translativealeksenialeikseni
abessivealettanialeittani
instructive
comitativealeineni
second-person singular possessor
singularplural
nominativealesialesi
accusativenom.alesialesi
gen.alesi
genitivealesialejesi
aleisirare
partitivealeasialejasi
inessivealessasialeissasi
elativealestasialeistasi
illativealeesialeihisi
adessivealellasialeillasi
ablativealeltasialeiltasi
allativealellesialeillesi
essivealenasialeinasi
translativealeksesialeiksesi
abessivealettasialeittasi
instructive
comitativealeinesi
first-person plural possessor
singularplural
nominativealemmealemme
accusativenom.alemmealemme
gen.alemme
genitivealemmealejemme
aleimmerare
partitivealeammealejamme
inessivealessammealeissamme
elativealestammealeistamme
illativealeemmealeihimme
adessivealellammealeillamme
ablativealeltammealeiltamme
allativealellemmealeillemme
essivealenammealeinamme
translativealeksemmealeiksemme
abessivealettammealeittamme
instructive
comitativealeinemme
second-person plural possessor
singularplural
nominativealennealenne
accusativenom.alennealenne
gen.alenne
genitivealennealejenne
aleinnerare
partitivealeannealejanne
inessivealessannealeissanne
elativealestannealeistanne
illativealeennealeihinne
adessivealellannealeillanne
ablativealeltannealeiltanne
allativealellennealeillenne
essivealenannealeinanne
translativealeksennealeiksenne
abessivealettannealeittanne
instructive
comitativealeinenne
Derived terms
[edit]
compounds
Further reading
[edit]

Etymology 2

[edit]

FromEnglishale.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale

  1. ale(type of beer)
Declension
[edit]
Inflection ofale (Kotus type 8/nalle, no gradation)
nominativealealet
genitivealenalejen
partitivealeaaleja
illativealeenaleihin
singularplural
nominativealealet
accusativenom.alealet
gen.alen
genitivealenalejen
aleinrare
partitivealeaaleja
inessivealessaaleissa
elativealestaaleista
illativealeenaleihin
adessivealellaaleilla
ablativealeltaaleilta
allativealellealeille
essivealenaaleina
translativealeksialeiksi
abessivealettaaleitta
instructivealein
comitativeSee the possessive forms below.
Possessive forms ofale(Kotus type 8/nalle, no gradation)
first-person singular possessor
singularplural
nominativealenialeni
accusativenom.alenialeni
gen.aleni
genitivealenialejeni
aleinirare
partitivealeanialejani
inessivealessanialeissani
elativealestanialeistani
illativealeenialeihini
adessivealellanialeillani
ablativealeltanialeiltani
allativealellenialeilleni
essivealenanialeinani
translativealeksenialeikseni
abessivealettanialeittani
instructive
comitativealeineni
second-person singular possessor
singularplural
nominativealesialesi
accusativenom.alesialesi
gen.alesi
genitivealesialejesi
aleisirare
partitivealeasialejasi
inessivealessasialeissasi
elativealestasialeistasi
illativealeesialeihisi
adessivealellasialeillasi
ablativealeltasialeiltasi
allativealellesialeillesi
essivealenasialeinasi
translativealeksesialeiksesi
abessivealettasialeittasi
instructive
comitativealeinesi
first-person plural possessor
singularplural
nominativealemmealemme
accusativenom.alemmealemme
gen.alemme
genitivealemmealejemme
aleimmerare
partitivealeammealejamme
inessivealessammealeissamme
elativealestammealeistamme
illativealeemmealeihimme
adessivealellammealeillamme
ablativealeltammealeiltamme
allativealellemmealeillemme
essivealenammealeinamme
translativealeksemmealeiksemme
abessivealettammealeittamme
instructive
comitativealeinemme
second-person plural possessor
singularplural
nominativealennealenne
accusativenom.alennealenne
gen.alenne
genitivealennealejenne
aleinnerare
partitivealeannealejanne
inessivealessannealeissanne
elativealestannealeistanne
illativealeennealeihinne
adessivealellannealeillanne
ablativealeltannealeiltanne
allativealellennealeillenne
essivealenannealeinanne
translativealeksennealeiksenne
abessivealettannealeittanne
instructive
comitativealeinenne

In speech, type 5 (risti) is normally used, giving for instance nominative singulareil, genitiveeilin, partitiveeiliä, nominative pluraleilit and genitive pluraleilien.

Further reading
[edit]

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

FromEnglishale.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale f (pluralales)

  1. ale
    • 1884,Joris-Karl Huysmans, chapterXI, inÀ rebours [Against the Grain]:
      [] il mangea un rosbif aux pommes et s’enfourna deux pintes d’ale, excité par ce petit goût de vacherie musquée que dégage cette fine et pâle bière.
      He ate roast beef with apples and put away two pints ofale, excited by the little taste of musky trickery given off by this fine, pale beer.

Further reading

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatināla.

Noun

[edit]

ale f (pluralalis)

  1. wing

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

FromFrenchaller(go).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ale

  1. togo
    Synonym:al

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale f

  1. (poetic)plural ofala;wings.

See also

[edit]

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ale.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ale

  1. but

Noun

[edit]

ale n (indeclinable)

  1. (colloquial)but

Particle

[edit]

ale

  1. used at the beginning of a sentence; similar in meaning to the English "hey, not so fast", especially when used multiple times

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893) “ale”, inSłownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “ale”, inSłownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4], volume 1, page19
  • ale”, inInternetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby,2022

Latin

[edit]

Verb

[edit]

ale

  1. second-personsingularpresentactiveimperative ofalō

Lower Sorbian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Slavic*ale.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ale

  1. but

Further reading

[edit]
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “ale”, inSłownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague:ОРЯС РАН,ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag,2008
  • Starosta, Manfred (1999) “ale”, inDolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Lule Sami

[edit]

Verb

[edit]

ale

  1. second-personsingularimperative ofij

Mauritian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

FromFrenchaller.

Verb

[edit]

ale (medial formal)

  1. Togo

Middle Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

fromOld Dutch*alo, fromProto-West Germanic*alu.

Noun

[edit]

āle n

  1. ale

Inflection

[edit]

This noun needs aninflection-table template.

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Englishealu, fromProto-West Germanic*alu, fromProto-Germanic*alu, fromProto-Indo-European*h₂elut-.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale (pluralales)

  1. ale (beverage)

Related terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]

Northern Sami

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ale

  1. second-personsingularimperative ofii

Norwegian Nynorsk

[edit]

Verb

[edit]

ale (present tenseeloraler,past tenseoloralte,supinealeoralt,past participlealenoralt,present participlealande,imperativeal)

  1. Alternative form ofala

Anagrams

[edit]

Old Czech

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • aľe(alternative writing)

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ale.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ale

  1. Used to express disapproval or wish to change the subject.
  2. Used to introduce a follow-up.
  3. Used to present contradictory content;but
  4. Used when the speaker wishes the listener addresses the previous statement.
  5. Expresses the speaker's disbelief.
  6. of course
  7. namely

Conjunction

[edit]

ale

  1. but
  2. then,in that case
  3. notuntil
  4. unless
  5. except
  6. nevertheless
  7. whereas

Interjection

[edit]

ale

  1. used at the beginning of a sentence; similar in meaning to the English "hey, not so fast", especially when used multiple times
  2. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. expresses a warning.

Descendants

[edit]

References

[edit]

Old English

[edit]

Verb

[edit]

āle

  1. first-personsingularpresentindicative ofalan

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ale. Bysurface analysis,univerbation ofa +‎le. First attested in 1398.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (10th–15th CE)/alʲɛ/
  • IPA(key): (15th CE)/alʲɛ/

Conjunction

[edit]

ale

  1. (attested in Lesser Poland, Greater Poland)Introduces a contrastive clause;but
    Synonym:lecz
    • 1874-1891 [XV p. post.],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[5],[6],[7], volume I, page XLV:
      Wyeza dokonana a myesszek wyproznyony czyny czleka acz nyerichloale barzo mąndrego (faciunt valde sed tarde hominem prudentem)
      [Wieża dokonana a mieszek wyproźniony czyni człeka acz nierychłoale barzo mądrego (faciunt valde sed tarde hominem prudentem)]
    • c.1301-1350,Kazania świętokrzyskie[8],Miechów, pagecr 42:
      Ne *ne[śladujmy towarzy]stua luda y crola buynego,ale bøchmy s touaristua crola s[miernego]
      [Nie na[śladujmy towarzy]stwa luda i krola bujnego,ale bądźmy z towarzystwa krola ś[miernego]]
    • 1930 [c.1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[9],18, 15:
      Y przala Sara rzekøcz: Nye szmyalasm syø... Y rzekl gest pan bog: Nye tak,alesz syø smyala (non est, inquit, ita, sed risisti)
      [I przała Sara rzekąc: Nie śmiałaśm się... I rzekł jest Pan Bog: Nie tak,aleś się śmiała (non est, inquit, ita, sed risisti)]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[10],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages1, 5:
      Ne taco nemilosciwi, ne taco,ale (sed) iaco proch
      [Nie tako niemiłościwi, nie tako,ale (sed) jako proch]
    • 1950 [1428], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors,Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number289,Warsaw:
      Iste testis yusch szan bil viroczil,ale palczow nye poloszil, nisch gy on wsperl
      [Iste testis już się był wyrocił,ale palcow nie położył, niż ji on wsperł]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[11],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages118, 85:
      Kosprawyli (narraverunt) my mne *zloscny bazny,ale ne yako zakon twogy (sed non ut lex tua)
      [Rozprawili (narraverunt) mi mnie złostni baśni,ale nie jako zakon twoj (sed non ut lex tua)]
    • 1915 [1427], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[12],Lublin, page538:
      Micolay yest plischy po ssestrze oczcza swego, po *strzynye,ale ne *rodzonye, po *ssczithnye, ku trzecze czasczy wssy Yawydzu
      [Mikołaj jest bliszy po siestrze oćca swego, po str[z]ynie,ale nie rodzonej, po szczytnej, ku trzecie części wsi Jawidzu]
    • 1874-1891 [1438],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[13],[14],[15], volume XXII, page353:
      Sit autem omnis homo velox ad audiendum, tardus autem ad loquendum nyerychlyalye w *momyenyw (Jac 1, 19)
      [Sit autem omnis homo velox ad audiendum, tardus autem ad loquendum nierychłyale w mowieniu (Jac 1, 19)]
    • 1861 [1398],Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi[16], volume III, Biblioteka Warszawska, page23:
      Jaco w Iedliczi bilo nemeczke prawo,ale sginaul przywiley
      [Jako w Jedlcy było niemieckie prawo,ale zginął przywilej]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[17],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages5, 7:
      Møsza krwawego y zglobliwego szadacz se bødze gospodzin,ale ia (ego autem) w mnoszstwe miloserdza twego
      [Męża krwawego i zgłobliwego żadać sie będzie Gospodzin,ale ja (ego autem) w mnożstwie miłosierdzia twego]
    • Middle of the 15th century,Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[18], page395:
      Było na wysszem piętrze piekła jedno miasto..., w ktoremże były dostojne dusze albo namienione ku krolestwu niebieskiemu,ale do stąpienia Jesucrista (in quo erant animae predestinatorum usque ad Christi descensum ad inferos)
      [Było na wyszem piętrze piekła jedno miasto..., w ktoremże były dostojne dusze albo namienione ku krolestwu niebieskiemu,ale do zstąpienia Jesukrysta [do piekła] (in quo erant animae predestinatorum usque ad Christi descensum ad inferos)]
    • 1930 [c.1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[19],1, 26:
      A nye chczelisce wnidz,ale nye wyerziliscze k rzeczi pana boga naszego. Szemraliscze w stanyech... y rzekliste (et noluistis ascendere, sed increduli... murmurastis)
      [A nie chcieliście wnić,ale nie wierzyliście k rzeczy Pana Boga naszego. Szemraliście w staniech... i rzekliste (et noluistis ascendere, sed increduli... murmurastis)]
    • 1424,Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page53:
      Pamyøcz czczącz... dzewicze Mariey... y... Ihu Crista,ale y blogoslawyonych apostolow
      [Pamięć czcząc... dziewice Maryjej... i... Jesu Krysta,ale i błogosławionych apostołow]
    • 1874-1891 [XV in.],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[20],[21],[22], volume XXIV, page73:
      Ale gesce et adhuc
      [Ale jeszcze et adhuc]
    • Beginning of the 15th century,Łukasz z Wielkiego Koźmina,Kazania gnieźnieńskie[23],Krakow, page171b:
      Tenczy ma mecz varø kresczyganskø, a ne telko skutkem,alle tesze y szerczem
      [Tenci ma mieć wiarę krześcijańską, a nie telko skutkiem,ale teże i siercem]
    • c.1478,Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume III, number13:
      Nye masz myecz any chwalycz balwana zadnego,alye thylko tego boga w throyczy gyedynego
      [Nie masz mieć ani chwalić bałwana żadnego,ale tylko tego Boga w Trojcy Jedynego]
    • 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor,Psałterz puławski[24],Greater Poland, pages48, 16:
      Pomocz gych zwyotszeye w pyeklye od slawy gich.Ale wezda (verumtamen) bog odkupy *dusze moyę od ręky pyekla
      [Pomoc jich zwiotszeje w piekle od sławy jich.Ale weżda (verumtamen) Bog odkupi duszę moję od ręki piekła]
    • 1930 [c.1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[25],17, 41:
      Przeto baly syø cy iscy lyvdze boga,ale wszakosz (sed nihilominus) takesz y swim modlam syø klanyaly
      [Przeto bali się ci iści ludzie Boga,ale wszakoż (sed nihilominus) takież i swym modłam się kłaniali]
    • 1930 [c.1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[26],21, 19:
      Nye bødze wynyen gensze bi gi uraszyl,alye wszdy abi (ita tamen ut) gego roboti a gego nakladi na lekarze ma gemu wroczycz
      [Nie będzie winien jenże by ji uraził,ale wżdy [aby] (ita tamen ut) jego roboty a jego nakłady na lekarze ma jemu wrocić]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[27],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages38, 8–9:
      Owa merne poloszil ies dni moie; ...Ale zaprawdø (verumtamen) wszelika prosznoscz prokni (omnis) czlowek sziwøczi. Ale zaprawdø (verumtamen) w obraze przeszedl czlowek
      [Owa mierne położył jeś dni moje; ...Ale zaprawdę (verumtamen) wszelika prozność prokni (omnis) człowiek żywący. Ale zaprawdę (verumtamen) w obrazie przeszedł człowiek]
  2. (attested in Lesser Poland)Adds to the previous context;but,however
    • Beginning of the 15th century,Łukasz z Wielkiego Koźmina,Kazania gnieźnieńskie[28],Krakow, page 3a:
      A tesze sziin boszy gestcy on nam byl dzan.Alle kakecz tho dzeczøthko gest bilo?
      [A teże Syn Boży jestci on nam był dzian.Ale kakieć to dzieciątko jest było?]
    • 1930 [c.1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[29],7, 39:
      Potem sinowye Helen...: Supha a Iemma... a Hamai... Sinowye Ether: Iephone a Phaspha a Ara.Ale (autem) sinowye Ola: Aree a Anihel
      [Potem synowie Helem...: Supha a Jemma... a Hamai... Synowie Ether: Jephone a Phaspha a Ara.Ale (autem) synowie Ola: Aree a Anihel]
  3. (attested in Lesser Poland)Connects non-equivalent sentences;but
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[30],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages130, 3:
      Acz nesmerne gesm rozumal,ale pow[y]szal gesm (sed exaltavi) dusza moyø
      [Acz nieśmernie jeśm rozumiał,ale pow[y]szał jeśm (sed exaltavi) duszę moję]
  4. becauseat least
    • 1874-1891 [XV med.],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[31],[32],[33], volume XXII, page245:
      Zadni pocorni nye gest przes nądze, acz niczsale smyech ss nyego walayą any go... dbayą
      [Żadny pokorny nie jest przez nędze, acz niczsale śmiech s niego walają ani go... dbają]

Derived terms

[edit]
conjunction
conjunction/particle

Related terms

[edit]
conjunctions

Particle

[edit]

ale

  1. at least
    • 1930 [c.1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[34],10, 7:
      Po wszech drogach byegala..., abiale z daleka gy gydøcz, moglolybi to bicz, op[r]atrzila (ut procul videret eum, si fieri posset, venientem)
      [Po wszech drogach biegała..., abyale z daleka ji jidąc, mogłoliby to być, op[r]atrzyła (ut procul videret eum, si fieri posset, venientem)]
  2. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    • 1915 [1474], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[35],Sieradz, page540:
      Novoale (nusper tamen) pod latym Boszego Narodzena MCCCCXXII osmego dyna ckxaszycza lutego... w mescze ploczskem rzeczony Jan chodzyl
      [Nowoale (nusper tamen) pod latym Bożego Narodzenia MCCCCXXII osmego dnia księżyca lutego... w mieście płoczskiem rzeczony Jan chodził]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Boryś, Wiesław (2005) “ale”, inSłownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie,→ISBN
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “ale”, inJan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors,Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • Mańczak, Witold (2017) “ale”, inPolski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności,→ISBN
  • Brückner, Aleksander (1927) “ale”, inSłownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “ale”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ale”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN

Polish

[edit]
PolishWikipedia has an article on:
Wikipediapl

Etymology 1

[edit]

Inherited fromOld Polishale. Bysurface analysis,univerbation ofa +‎le. For the particle use, compareHungariande.

Pronunciation

[edit]
 

Conjunction

[edit]

ale

  1. but(contrastive conjunction)
    Synonyms:chociaż,jednak,lecz,niemniej,tylko,mimo że
    Grałem dobrze,ale przegrałem.I played well,but I lost.
  2. (withnietylko)not only … but also
    Synonym:nie tylko … lecz …
    Jesteśnie tylko głupi,ale też naiwny!You'renot only stupid,but also naive!

Particle

[edit]

ale

  1. (colloquial)used at the beginning of a sentence foremphasis
    Synonyms:ależ,ale to
    Ale masz piękną sukienkę!You havesuch a beautiful dress!
    Ale ta zupa jest dobra!This soup isso good!
  2. used at the beginning of a sentence; similar in meaning to the English "hey, not so fast", especially when used multiple times
    Ale, ale! Jeszcze z tobą nie skończyłem!Hey, not so fast! I'm not quite done with you yet!
  3. (withbo)mayvery well,but,even though,despite
    Stary,bo stary,ale mocny.Hevery well may be old,but he's still strong.
    Trudnobo trudno,ale robi się łatwiej.Itmay very well be hard,but it's getting easier.
Derived terms
[edit]
particles

Noun

[edit]

ale n (indeclinable)

  1. (colloquial)but
    Żadnychale!Nobuts!

Etymology 2

[edit]

Unadapted borrowing fromEnglishale. First attested in the 19th century.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale n orinan (indeclinable)

  1. ale(beer produced by warm fermentation)
    Hypernym:piwo
    angielskiealeEnglishale

Trivia

[edit]

According toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990),ale is one of the most used words in Polish, appearing 187 times in scientific texts, 66 times in news, 330 times in essays, 552 times in fiction, and 828 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1963 times, making it the 20th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

References

[edit]
  1. ^Aleksander Zdanowicz (1861) “ale”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861
  2. ^Ida Kurcz (1990) “ale”, inSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 5

Further reading

[edit]
  • ale I inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ale II inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ale III inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ale in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ale”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • ALE”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2022 June 8
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ale”, inSłownik języka polskiego
  • J. Karłowicz,A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ale”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page22
  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “ale”, in Anna Basara, editor,Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk,→ISBN, pages119-120

Portuguese

[edit]

Verb

[edit]

ale

  1. inflection ofalar:
    1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
    2. third-personsingularimperative

Romanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

ale

  1. of(feminine/neuter plural possessive article)
    suntalemeleaici?are mine here?

See also

[edit]
  • al (masculine/neuter singular)
  • a(feminine singular)
  • ai(masculine plural)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ali,*ale.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /âle/
  • Hyphenation:a‧le

Conjunction

[edit]

ȁle (Cyrillic spellingа̏ле)

  1. (Kajkavian)but
  2. (Kajkavian)however

Synonyms

[edit]

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Polishale.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ale

  1. but
    Synonyms:atoli,jednak,lecz,za to

Alternative forms

[edit]

Particle

[edit]

ale

  1. used at the beginning of a sentence foremphasis

Interjection

[edit]

ale

  1. expresses contradiction

Further reading

[edit]
  • ale in silling.org

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing fromEnglishale.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale f (pluralales)

  1. ale(intoxicating liquor)

Usage notes

[edit]

According toRoyal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]
SwedishWikipedia has an article on:
Wikipediasv

Etymology 1

[edit]

Related toal(alder).

Noun

[edit]

ale n

  1. alderwood,alder (wood from an alder tree)
    Synonyms:alträ,alvirke
Declension
[edit]
Declension ofale
nominativegenitive
singularindefinitealeales
definitealetalets
pluralindefinite
definite

Etymology 2

[edit]

Borrowed fromEnglishale.

Noun

[edit]

ale c

  1. ale (type of beer)
Declension
[edit]
Declension ofale
nominativegenitive
singularindefinitealeales
definitealenalens
pluralindefinite
definite

References

[edit]

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Unknown. Possibly fromSanskritआली(ālī,female friend).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale (Baybayin spellingᜀᜎᜒ)

  1. (colloquial)term of address for awoman
  2. aunt
    Synonyms:tita,tiya,tiyang,tiyahin,inain,(slang)tsang
  3. stepmother
    Synonyms:inang-panguman,inain,madrastra,tiya,tiyang,tiyahin

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • ale”, inPinoy Dictionary,2010–2025

Tarantino

[edit]

Noun

[edit]

ale

  1. wing (of a bird etc)

Ternate

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ale

  1. (transitive) tocoil

Conjugation

[edit]
Conjugation ofale
singularplural
inclusiveexclusive
1st persontoalefoalemiale
2nd personnoaleniale
3rd
person
masculineoaleiale
yoale(archaic)
femininemoale
neuteriale

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001)A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Upper Sorbian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ale.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈalɛ/
  • Rhymes:-alɛ
  • Hyphenation:ale
  • Syllabification:a‧le

Conjunction

[edit]

ale

  1. but
    Synonym:tola
  2. (coordinating, with a negative in the preceding clause)rather,but (instead)

Further reading

[edit]
  • ale” in Soblex

West Makian

[edit]

Etymology

[edit]

CompareSawaiwole,ole(bait).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ale

  1. bait

References

[edit]
  • James Collins (1982)Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[36], Pacific linguistics

Yoruba

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

àlè

  1. concubine,side chick
    Synonym:wáhàrì
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

àlè

  1. (Ondo)in-law
    Synonym:àna
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=ale&oldid=83804100"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp