FromSpanishabrigo(“overcoat, shelter”).
abrigo inan
| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | abrigo | abrigoa | abrigoak | abrigook |
| ergative | abrigok | abrigoak | abrigoek | abrigook |
| dative | abrigori | abrigoari | abrigoei | abrigooi |
| genitive | abrigoren | abrigoaren | abrigoen | abrigoon |
| comitative | abrigorekin | abrigoarekin | abrigoekin | abrigookin |
| causative | abrigorengatik | abrigoarengatik | abrigoengatik | abrigoongatik |
| benefactive | abrigorentzat | abrigoarentzat | abrigoentzat | abrigoontzat |
| instrumental | abrigoz | abrigoaz | abrigoez | abrigootaz |
| innesive | abrigotan | abrigoan | abrigoetan | abrigootan |
| locative | abrigotako | abrigoko | abrigoetako | abrigootako |
| allative | abrigotara | abrigora | abrigoetara | abrigootara |
| terminative | abrigotaraino | abrigoraino | abrigoetaraino | abrigootaraino |
| directive | abrigotarantz | abrigorantz | abrigoetarantz | abrigootarantz |
| destinative | abrigotarako | abrigorako | abrigoetarako | abrigootarako |
| ablative | abrigotatik | abrigotik | abrigoetatik | abrigootatik |
| partitive | abrigorik | — | — | — |
| prolative | abrigotzat | — | — | — |
abrigo
Borrowed fromSpanishabrigo(“overcoat”).
abrigo
abrigo
FromOld Galician-Portugueseabrigo (13th century,Cantigas de Santa Maria), of disputed origin: possibly from aLate Latin*abrigāre, fromFrankish*biwrīhan(“to cover, clothe, shelter”), or perhaps fromLatinaprico, apricare(“warm in the sun”).
abrigo
abrígo
FromOld Galician-Portugueseabrigo(“a place where one is sheltered from the elements or harm”), fromabrigar, of disputed origin: possibly fromLate Latin*abrīgāre(“to cover, shelter”), froma- +*brīgāre, fromFrankish*biwrīhan(“to cover, protect”), fromProto-Germanic*bi-(“be-”) +*wrīhaną(“to cover, clothe”), fromProto-Indo-European*werḱ-,*werǵ-(“to twist, weave, tie together”). Cognate withOld High Germanbirīhan(“to cover”),Old Englishbewrēon(“to cover, enwrap, protect”).
Late Latinabrīgāre may have also crossed with OldFrankish*bergan(“to take care of, protect, hide”), fromProto-Germanic*berganą(“to care for”), fromProto-Indo-European*bʰergʰ-(“to take care”), due to similarity in form and meaning.[1] If so, this would relate the word also toOld High Germanbergan(“to shelter”) (Germanbergen) andOld Englishbeorgan(“to save, preserve”). More atborrow.
Alternatively, and more likely, the verbabrigar may be derived fromLatinapricāre(“warm in the sun”), fromapricus(“sunny”).[2]
abrigo
abrigo
Borrowed fromSpanishabrigo(“overcoat”).
| Audio: | (file) |
abrigo (Baybayin spellingᜀᜊ᜔ᜇᜒᜄᜓ)(clothing)