These are the rules concerning transliteration inTabasaran entries. It followsGippert, J.: Caucasian Alphabet Systems Based Upon the Cyrillic Script. (TITUS) (http://titus.uni-frankfurt.de/didact/caucasus/kaukschr.pdf), with the following exceptions:г is always transliterated asg,з is always transliterated asz,ж is always transliterated asž,уь is always transliterated asu̱. The letters found only in Russian loanwords follow the scholarly transliteration for Russian.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А(A) | Аь(A̱) | Б(B) | В(V) | Г(G) | Гъ(Ġ) | Гь(H) | Д(D) | Е(E) | Ё(Ë) | Ж(Ž) | Жв(ް) | З(Z) | И(I) | Й(J) | К(K) | Кк(K̄) | Къ(Q̄) | Кь(Q̇) | Кӏ(Ḳ) | Л(L) | М(M) | Н(N) | О(O) | П(P) | Пп(P̄) | Пӏ(Ṗ) | Р(R) | С(S) |
| а(a) | аь(a̱) | б(b) | в(v) | г(g) | гъ(ġ) | гь(h) | д(d) | е(e) | ё(ë) | ж(ž) | жв(ž°) | з(z) | и(i) | й(j) | к(k) | кк(k̄) | къ(q̄) | кь(q̇) | кӏ(ḳ) | л(l) | м(m) | н(n) | о(o) | п(p) | пп(p̄) | пӏ(ṗ) | р(r) | с(s) |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Т(T) | Тт(T̄) | Тӏ(Ṭ) | У(U) | Уь(U̱) | Ф(F) | Х(Ꭓ) | Хъ(Q) | Хь(X) | Ц(C) | Цц(C̄) | Цӏ(C̣) | Ч(Č) | Чв(Ȱ) | Чч(Č̄) | Чӏ(Č̣) | Ш(Š) | Шв(а) | Щ(Šč) | Ъ(ʾ) | Ы(Y) | Ь(ʼ) | Э(E) | Ю(Ju) | Я(Ja) |
| т(t) | тт(t̄) | тӏ(ṭ) | у(u) | уь(u̱) | ф(f) | х(ꭓ) | хъ(q) | хь(x) | ц(c) | цц(c̄) | цӏ(c̣) | ч(č) | чв(č°) | чч(č̄) | чӏ(č̣) | ш(š) | шв(š°) | щ(šč) | ъ(ʾ) | ы(y) | ь(ʼ) | э(e) | ю(ju) | я(ja) |