Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

User:AshFox

    From Wiktionary, the free dictionary
    (Redirected fromUser:ZomBear)

    Hi! My name is Viacheslav (*Vęťeslàvъ /*Hrōþimaizô).

    O.Ruth. (A),O.Novg. (A),PSl.,PBSl.,Solombala Eng.

    Wiktionary:Babel
    ukДля цього користувачаукраїнська мова єрідною.
    ruРусскийродной язык этого участника.
    orv-3Человѣкъ сьдоброрусьскꙑ умѣѥть.
    en-3This user speaksEnglish at anadvanced level.
    pl-2Ten użytkownik posługuje sięjęzykiem polskim na poziomieśrednio zaawansowanym.
    Searchuser languages orscripts
    Wiktionary:Babel
    Ж
    Cyrl
    This user'snative script isCyrillic.
    ѣ
    Cyrs
    This user'snative script isOld Cyrillic.
    A
    Latn
    This user'snative script isLatin.
    Ω
    Grek-4
    This user isfluent in theGreek script.
    𐌰
    Goth-3
    This user has anadvanced understanding of theGothic script.
    /ʑ/
    IPA-3
    This user has anadvanced understanding of theIPA.

    Runr-2
    This user has anintermediate understanding of theRunic script.

    Glag-1
    This user has abasic understanding of theGlagolitic script.
    Searchuser languages orscripts
    UTC+2This user's time zone isUTC+2 and observes Daylight Saving Time from the last Sunday in March to the last Sunday in October.
    Balto-Slavic languages tree

    References

    [edit]
    • {{R|zle-ono|DND2||p=|v=|§=}}
    • {{Q|zle-ono||b/n955|quote=|t=}}
    • {{R|ru|RES||p=|v=|§=}}

    Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series

    Sources

    [edit]

    User:AshFox/Middle Belarusian Arabica/ine-bsl-pro/zle-ono

    Reflexes/Proto-Balto-Slavic

    Old East Slavicorv
    • (1893–1912)Словаря древне-русскаго языка
    • (1988–2019)Словарь древнерусского языка XI–XIV вв.
    • (1975–2019)Словарь русского языка XI–XVII вв.
    Old Ruthenianzle-ort
    • (1930–1932)Історичний словник українського язика
    • (1930)Словник української літературної мови XVI-го віку
    • (1951)Українсько-російський словник початку XVII-го віку
    • (1977–1978)Словник староукраїнської мови XIV–XV ст.
    • (1982–2017)Гістарычны слоўнік беларускай мовы
    • (1994–2017)Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.
    • (2002–2003)Матеріали до словника пис. та кн. української мови XV–XVIII ст.
    Ukrainianuk
    • (1798/1842)Собраніе Малороссійскихъ словъ, содержащихся въ Энеидѣ
    • (1886)Малоруско-нїмецкий словар
    • (1924)Словарь української мови
    • (1970–1980)Словник української мови: в 11 т.
    • (2010–2022)Словник української мови: у 20 т.
    • (2005)Великий тлумачний словник сучасної української мови

    Fixed ✅

    [edit]
    Etymology

    Other

    zle-ono

    [edit]

    Template:quote-book

    {{cite-book|ru|author=|chapter=|trans-chapter=|chapterurl=|editor={{w|||lang=ru}}|title=|trans-title=|url=|edition=|location=Moscow/Saint Petersburg|publisher=|year=|doi=|isbn=|issn=|oclc=|volume=|issue=|page={{{1|}}}|pages={{#if:{{{1|}}}||‒}}|pageurl=}}<noinclude>{{refcat|zle-ono}}{{documentation}}</noinclude>

    #

    [edit]

    Sandbox /SB/Proto-Slavic /WT:AZLE-ONOWT:AZLE-ORTSB/Old_Ruthenian,RQ:zle-ort /CAT:ECAT:PFE

    Solombala English

    [edit]

    Proto-Slavic

    [edit]
    From Early Proto-Slavic {{m|und|*}},<ref>{{R:sla:UW|*˙ «»|}}</ref> from {{l|sla-pro|*}}====Descendants===={{hrow}}* {{desc|zle}}** {{desc|orv|}}*** {{desc|zle-ort|}}**** {{desc|be|}}**** {{desc|rue|}}**** {{desc|uk||;|<qq:dialectal><qq:obsolete, archaic>}}*** {{desc|zle-mru|}}**** {{desc|ru|}}** {{desc|zle-ono|}}; {{desc|zle-ops|<qq:Old Pskovian>|nolb=1}}* {{desc|zls}}** {{desc|cu}}**: {{desc|sclb=1|cu|}}**: {{desc|sclb=1|cu||noalts=1}}*** {{desc|zls-chs|<qq:Russian, Serbian>}}*** {{desc|bg|}}*** {{desc|mk|}}*** {{desc|orv||bor=1}}**** {{desc|zle-ort|}}***** {{desc|be|}}***** {{desc|rue|}}***** {{desc|uk|}}**** {{desc|zle-mru|}}***** {{desc|ru|}}** {{desc|sh}}**: {{desc|sclb=1|sh|}}**: {{desc|sclb=1|sh|}}*** {{desc|ckm|}}*** {{desc|kjv|}}** {{desc/sl-tonal|}}* {{desc|zlw}}** {{desc|zlw-ocs|}}*** {{desc|cs|}}** {{desc|zlw-opl|}}*** {{desc|pl|}}*** {{desc|szl|}}** {{desc|pox|}}** {{desc|zlw-pom}}*** {{desc|csb|}}*** {{desc|zlw-slv|ᵘ̯}}** {{desc|zlw-osk|}}*** {{desc|rsk|}}*** {{desc|sk|}}** {{desc|wen}}*** {{desc|dsb|}}*** {{desc|hsb|}}{{bl}}* Non-Slavic:

    Old Ruthenian

    [edit]
    ==Old Ruthenian=====Alternative forms===* {{alt|zle-ort|}}===Etymology==={{inh+|zle-ort|orv|}}, from {{inh|zle-ort|sla-pro|*}}, from {{inh|zle-ort|ine-bsl-pro|*}}, from {{inh|zle-ort|ine-pro||*}}, from {{m|ine-pro|*}}{{root|zle-ort|ine-pro|*-}}.From {{af|zle-ort||t1=||t2=||t3=}}{{dercat|zle-ort|orv|sla-pro|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}}{{root|zle-ort|ine-pro|*-}}.===Noun==={{zle-ort-noun|}}===Verb==={{zle-ort-verb|impf}}===Adjective==={{zle-ort-adj}}# [[]] {{gl|}}====Derived terms========Related terms===={{rootsee|zle-ort|ine|}}{{col4|zle-ort|title=adverbs/adjectives/nouns/verbs|<g:><t:[[]]><pos:diminutive>}}{{hcol2}}* {{l|zle-ort|}}====Descendants====* {{desc|be|}}* {{desc|rue|}}* {{desc|uk|}}; {{desc|uk||nolb=1|qq=dialectal}}===Further reading===* {{R:zle-ouk:UK||}}

    PSl Suf.

    [edit]


    <*h₃yebʰ-

    [edit]

    PIE fox

    [edit]
    • Proto-Armenian: alōpekú(s)
      • Old Armenian:աղուէս(ałuēs,fox)[1] (see there for further descendants)
    • *ulp- /*wl̥p-iksios /*wl̥p(e)ḱ-[3]
      • Proto-Balto-Slavic:*wilpiśjás (see there for further descendants)

    *h₂(w)l̥peḱ- /*(w)leips-[3]

    • *h₂(w)leipḱ-eh₂
      • Proto-Balto-Slavic:*leipśāˀ (see there for further descendants)
    • *h₂lop-[4]
      • Proto-Celtic:*loɸernos(fox) (see there for further descendants)
    • *h₂lewp- /*loupeḱo-[3]
      • *h₂lewpéh₂-s ~ *h₂lewph₂-és(fox)
        • *h₂lewpéh₂-ḱo-s(fox-like)
          • Proto-Indo-Iranian:*HlawpaHćás(jackal, fox) (see there for further descendants)
      • *h₂léwp-i-s
        • Proto-Indo-Iranian:*Hláwpiš(fox) (see there for further descendants)
    • *wl̥p(i)-
      • Proto-Anatolian:
        • Hittite:[Term?](/⁠ulip(pa)na-⁠/,wolf)
        • Luwian:[Term?](/⁠walipna/ī-⁠/,wolf)

    Further reading

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^Martirosyan, Hrach (2010), “aɫuēs”, inEtymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page42
    2. ^Oryol, Vladimir E. (1998), “dhelpër ~ dhelpën”, inAlbanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill,→ISBN, page81
    3. 3.03.13.23.33.43.5Cite error: Invalid<ref> tag;no text was provided for refs namedESSJa_15
    4. ^Matasović, Ranko (2009), “*loferno-”, inEtymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden:Brill,→ISBN,page243:PIE *h₂lop- ‘fox’
    5. ^De Vaan, Michiel (2008), “volpēs”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN,page688:PIE *(H)ulp-i- ‘marten, cat, vel sim.’
    6. ^Beekes, Robert S. P. (2010), “ἀλώπηξ”, inEtymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series;10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill,→ISBN, page78:IE*h₂lop- ‘fox’


    jězd-

    [edit]





    References

    [edit]
    1. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjaxati/*obъjěxati (sę)”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page142
    2. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjati/*obъjěti”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page143
    3. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjězditi/*obъjazditi”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page152
    4. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjězdъ/*obъjězda”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page153
    5. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjězdъkъ/*obъjězdъka”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page153
    6. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjězdьnъjь”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page154
    7. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjěždžati (sę)”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page154
    8. ^Trubachyov, O.,Zhuravlyov, A. F., editors (2005), “*obъjěždžьjь”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 31 (*obvelčenьje – *obžьniviny), Moscow: Nauka,→ISBN, page155
    9. ^Zhuravlyov, A. F., editor (2009), “*orzъjěxati (sę)”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 35 (*orzstegati (sę) – *orzъјьti (sę)), Moscow: Nauka,→ISBN, page211
    10. ^Zhuravlyov, A. F., editor (2009), “*orzъjězditi (sę)”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 35 (*orzstegati (sę) – *orzъјьti (sę)), Moscow: Nauka,→ISBN, page216
    11. ^Zhuravlyov, A. F., editor (2009), “*orzъjězdъ”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 35 (*orzstegati (sę) – *orzъјьti (sę)), Moscow: Nauka,→ISBN, page217
    12. ^Zhuravlyov, A. F., editor (2009), “*orzъjěždžati (sę)”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 35 (*orzstegati (sę) – *orzъјьti (sę)), Moscow: Nauka,→ISBN, page219
    13. ^Zhuravlyov, A. F., editor (2011), “*otъjaxati/*otъjěxati”, inЭтимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 37 (*otъgryzati (sę) – *otъpasti), Moscow: Nauka,→ISBN, page13

    ESSJa *z

    [edit]

    zle-etydate-HSBM

    [edit]
    Аб. абр. → 1622Абух. → 1655АВК → Акты, издаваемые Виленского археографическою комиссиею для разбора древних актов, т. I—XXXIX. Вильна, 1865—1915.АЗР → 1340‒1699Алекс. → early 17th centuryАлекс. XV → late 15th centuryАлекс. 1697 → 1697АЛМ → Акты Литовской метрики, собраны Ф. И. Леонтовичем, т. I, вып. 1—2. Варшава, 1896—1897.Апакр. → 1598Арх. ЮЗР → Архив Юго-Западной России, издаваемый временною комиссиею для разбора древних актов, ч. I—VIII. Киев, 1859—1911.АСД → Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-Западной Руси, т. I—XI. Вильна, 1867—1890.Арыст. → late 16th centuryАтыла → c. 1580АЮЗР → Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею, т. I—XV. СПб, 1863—1892.Бава → c. 1580Барк. → late 16th ‒ early 17th centuryВельск. → early 17th centuryБер. саб. → 1597Біблія → early 17th centuryБудны → 1562Бых. → late 16th ‒ early 17th centuryБяр. → 1653.Валх. → late 15th centuryВарл. → 1637Віл. → late 15th centuryВісл. → 15th centuryВыкл. → mid 17th centuryГарм. → 1608Гр. XIV → 14th centuryГр. Сем. → second half of the 15th centuryГр. 1300 → c. 1300Гр. 1300 Як. → c. 1300Гр. 1377 → c. 1377Гр. 1387 → 1387Гр. 1399 → c. 1399Гр. 1405 → 1405Гр. 1407 → 1407Гр. 1409 → 1409Гр. 1465 → 1465Гр. 1470 → 1470Гр. 1589 → 1589Даг. 1330 → c. 1330Дзід. → 1653Дыяр. → 1638‒1648Еўл. → early 17th centuryЖыц. Ал. → late 15th centuryЖыц. св. → mid 17th centuryЗб. 81 → mid 17th centuryЗб. 82 → mid 17th centuryЗб. 107 → mid 17th centuryЗб. 255 → mid 17th centuryЗб. 259 → mid 17th centuryЗб. 261 → early 17th centuryЗб. 262 → early 16th centuryЗб. 752 → second half of the 17th centuryЗб. вып. → 1722Зіз. → 1596ИЮМ → Историко-юридические материалы, извлеченные из архивных книг губерний Витебской и Могилевской, вып. I—XXXII. Витебск, 1871—1906.Каз. Kip → 1596Каліст → 1616КАР → 1646‒1648Карп. → 1615КВЗС → 1533‒1540КВС → 1552КЗ → Литовская метрика. Книга записей. — Русская историческая библиотека, т. XXVII. СПб, 1910.Кін. → 1618ККК → 1482‒1491ККСС → 1615‒1618КЛС → 1596‒1598Кн. Мак. → early 17th centuryКПМ → Книга посольская метрики Великого княжества Литовского, т. I—II. М., 1843.КПД → Литовская метрика. Книги публичных дел. — Русская историческая библиотека, т. XXX. Юрьев, 1914.Крас. → late 16th centuryКСД → Литовская метрика. Книга судных дел. — Русская историческая библиотека, т. XX. СПб, 1903.КСР → 1506‒1522Лям. → 1620Мак. → 1627Мам. → early 17th centuryМял. → late 16th centuryНаб. тур. → late 16th centuryНавука → 1620Неба → late 16th centuryПак. Хр. → 15th centuryПатр. К. → late 16th ‒ early 17th centuryПатр. П → late 16th ‒ early 17th centuryПаўуст. → 1622ПВЛ → Литовская метрика. Переписи войска литовского. — Русская историческая библиотека, т. XXXIII. Пг., 1915.ПГ → 13th ‒ early 14th centuryПін. → 15th ‒ 16th centuryПлячо → late 16th centuryПралог → 17th centuryПрыв. → 1569Пс. XVI → 16th centuryПс. XVII → 17th centuryПыт. → 1603Рач. → c. 1580РЛА → Русско-Ливонские акты. СПб, 1868.РПП → Ревизия пущ и переходов звериных в бывшем Великом княжестве Литовском. Вильна, 1867.Рым. → early 17th centuryСакр. → 1653Самсон → late 16th ‒ early 17th centuryСап. → 1588СДГВ → Собрание древних грамот и актов городов Вильны, Ковна, Трок. Вильна, 1843.СДГМ → Собрание древних грамот и актов городов Минской губернии. Мн., 1848.Сівіла → 16th centuryСкар. → 1517–1519Сматр. → 1620Сматр. Гр. → 1619СПЛ → 1580Ст. 1529 → 1529Ст 1529-Ф → Pirmasis Lietuvos Statutas — Первый Литовский Статут/ Vilniaus V. Kapsuko un-tas, LTSR MA Istorijos in-tas. Vilnius, 1985. T. 1, d. 2.Ст. 1566 → 1566Ст. 1566 I → 1566Ст. 1588 → 1588Ст. бр. → 1651Стрыйк. → early 17th centuryСудз. Каз. → 1468Супр. → 1519Тр. гіст. → early 17th centuryТроя → early 16th centuryТрыб. → 1586Трыст. → c. 1580Увар. → Увараўскі спіс летапісу. — ПСРЛ, т. XVII. СПб, 1907, с. 85—110.Унія → 1595Хран. → 17th centuryХр. польск. → early 17th centuryЦарств. → late 16th ‒ early 17th centuryЦяп. → c. 1580Цяп. Прадм. → Прадмова В. Цяпінскага да «Евангелля».Чэцця → 1489
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=User:AshFox&oldid=87394284"
    Categories:
    Hidden categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2025 Movatter.jp