Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

-si

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "si"

Albanian

[edit]

Suffix

[edit]

-si (plural-si)

  1. alternative form of-i

Usage examples

[edit]
  • An epenthetic-ë- is infixed if the stem ends in a consonant.

Derived terms

[edit]

Czech

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Czech-si, fromProto-Slavic*si. Cognate withSlovak-si.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

-si

  1. indicates that something isindefinite oruncertain

Derived terms

[edit]

Fala

[edit]

Pronoun

[edit]

-si

  1. Clitic form ofse(oneself)

See also

[edit]
Fala personal pronouns
nominativedativeaccusativedisjunctive
singularfirst personeime,-mimi
second personte,-titi
third
person
melle,-liuLV,oMel
felaaela
pluralfirst
person
commonnosmusL
nusLV
nos,-nusM
nos
mnoshotrusMnoshotrusM
fnoshotrasMnoshotrasM
second
person
commonvosvusLV
vos,-vusM
vos
mvoshotrusMvoshotrusM
fvoshotrasMvoshotrasM
third
person
melisle,-liusLV,osMelis
felasaselas
third person reflexivese,-si

Dialects: L Lagarteiru  M Mañegu  V Valverdeñu

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021),Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published2022,→ISBN, page255

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Finnic*-ci, fromProto-Uralic*-te. CompareErzya(-t).

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. (possessive)Second-person singularpossessive suffix used with or withoutsinun (the genitive form of the personal pronounsinä):yoursg,thy
    (sinun) kirjasiyour book
    1. (possessive)Appended to a genitive-requiringpostposition that is after or withoutsinun:yousg,thee
      (sinun)edessäsiin front ofyou
      (sinun)takanasibehindyou
    2. (possessive)Used in a participle structure replacing anettä clause, preceded by a verb expressing e.g. telling, claiming, asserting, confirming, thinking, wish, desire, seeming, when the clauses have the same subject "you" (addressing one person); appended to the active present participle in genitive singular when the action is concurrent with the main clause.
      Sanoittekeväsi läksyjäsi.(similar to the Latin structureaccusativus cum infinitivo, e.g.sedicitfacere)
      You saidthat you were doing your homework.
    3. (possessive)Used in a participle structure replacing anettä clause, preceded by a verb expressing e.g. telling, claiming, asserting, confirming, thinking, wish, desire, seeming, when the clauses have the same subject "you" (addressing one person); appended to the active past participle in genitive singular when the said/alleged (etc.) action antedates the main clause.
      Väitittehneesi läksyjäsi.
      You claimedto have been doing your homework.
    4. (possessive)Used in a shortened sentence expressing concurrent actions when the clauses have the same subject "you" (addressing one person), appended to the inessive of the active second infinitive.
      Tehdessäsi läksyjäsi (sinä) kuulit laukauksen ulkoa.
      (While) doing your homework, you heard a shot from outside.
    5. (possessive)Used in a shortened sentence expressing subsequent actions when the clauses have the same subject "you" (addressing one person), appended to the partitive of the passive past participle singular.
      Tehtyäsi läksysi (sinä) kuulit laukauksen ulkoa.
      (After) having done / After doing your homework, you heard a shot from outside.
    6. (possessive)Used in a final shortened sentence expressing "in order to do" when the clauses have the same subject "you" (addressing one person), appended to the long first infinitive.
      Tehdäksesi läksysi hyvin (sinä) menit hiljaiseen huoneeseen.
      (In order) to do your homework well, you went into a quiet room.
    7. (possessive)Used in someadverbs, when the clause has the subject "you" (addressing one person).
      Olit hyvin pahoillasi siitä.
      You were verysorry about it.
    8. (possessive)Always appended to a noun in the comitative case when the clause has the subject "you" (addressing one person).
      Kävelit kirjoinesi ovesta ulos.
      You walkedwith your books out the door.

Usage notes

[edit]
  • The possessive suffix-si is compulsory in standard Finnish. The genitive form of the corresponding personal pronounsinä before the main word can, depending on the context, be sometimes omitted in written language if the sentence remains fluent. In colloquial Finnish, the suffix-si is very rare and only the genitive formsinun (or its colloquial or dialectal variants) is used before the main word.
  • Appended to the (strong) vowel stem. The final-n of the genitive and illative singular and plural or the-t of the nominative plural are omitted, for example:talo(house) >taloon(into a/the house) >taloosi(into your house).
  • The shortened sentences — except for the participle structures — pertain mainly to formal/standard Finnish, not to informal/colloquial Finnish. It is also to be noticed that the shortened clauses are never separated from the main clauses with a comma.

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Greenlandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-si (v-v?,additive?)

  1. synonym of-i

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

From-s(adjective-forming suffix) +‎-i(adjective-forming suffix).[1]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. (adjective-forming suffix)Added to anoun to form anadjective expressing “belonging somewhere, originating from, coming from”.
    falu(village) + ‎-si → ‎falusi(rural)
  2. (diminutive suffix)Added to a shortenednoun to form a new diminutive noun.
    jogosítvány(driver's license) + ‎-si → ‎jogsi(driver's license)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^-si in Zaicz, Gábor (ed.).Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006,→ISBN.  (See alsoits 2nd edition.)

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

FromDutch-tie, fromLatin-tiō. Cognate toAfrikaans-sie.

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. -tion

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

-si

  1. (enclitic)alternative form ofsi
    dare(to give)darsi(to give oneself; to devote)
    vendere(to sell)vendersi(to sell oneself; to prostitute)
    servire(to serve)servirsi(to serve oneself; to make use of)
    si vende latte(milk for sale)vendesi latte(milk for sale)

Usage notes

[edit]
  • Appended to present active infinitive verb forms to derive reflexive forms with a third person object. Also appended to the present indicative of some verb to derive their passive forms. The final -e of the original infinitive is removed before the reflexive suffix is added.

Where the verb ends in-rre, the finalre is removed, leaving behind just an-r:

introdurre(to introduce)introdursi(to introduce oneself; to sneak into)

In any case, after the suffixation, there is only a singler and no vowels immediately before-si.

When the verb is referred to a first person or second person object,-si is substituted with:

-mi when the object is first singular person;
-ti when the object is second singular person;
-ci when the object is first plural person;
-vi when the object is second plural person;

Latin

[edit]

Suffix

[edit]

-sī

  1. inflection of-sus:
    1. nominative/vocativemasculineplural
    2. genitivemasculine/neutersingular

Malay

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /-si/
  • Hyphenation:-si

Etymology 1

[edit]

Learned borrowing fromIndonesian-si,[1] fromDutch-tie or-sie, fromLatin-tiō.Doublet of-sen,-syen, and-shen.

Suffix

[edit]

-si (Jawi spellingـسي)

  1. (unproductive)-tion;-sion.
    Synonym:peng- -an
    aksiaction
Usage notes
[edit]

This is used in newer adaptations of English loanwords ending in-tion and-sion in an effort to make the ending of such words uniform with its Dutch-derived counterparts in Indonesian. Previously, the suffix in words of this kind were adapted as-sen and-syen (e.g. as inlosen forlotion andposyen forpotion).

Etymology 2

[edit]

Borrowed fromEnglish-cy, fromAnglo-Norman-cie, ultimately fromLatin-cia,-tia,Ancient Greek-κια(-kia),-τια(-tia), originally variants ofLatin-ia andAncient Greek-ια(-ia),-ία(-ía) or-εια(-eia).

Suffix

[edit]

-si (Jawi spellingـسي)

  1. (unproductive)-cy.
    farmasipharmacy

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^Omar, A. H. (1971). Standard Language and the Standardization of Malay. Anthropological Linguistics, 13(2), 82.http://www.jstor.org/stable/30029277

Manchu

[edit]

Romanization

[edit]

-si

  1. romanization of᠊ᠰᡳ

Nǀuu

[edit]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. singular marker
  2. singulative marker

References

[edit]
  1. Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary.

Old Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. her(emphatic)
  2. you(plural; emphatic)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb.14a8
      Níba cuit adíll ⁊ cucuibsi, acht ainfa lib, ar nídad foirbthi-si; it foirbthi immurgu Macidonii.
      It will not be merely a passing visit to youpl, but I will remain with you, foryou are not perfect; the Macedonians, however, are perfect.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb.14c2a
      Gigeste-si Día linn ara·fulsam ar fochidi.
      You will pray to God for us so that we may endure our sufferings.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb.16d8
      Bíuu-sa oc irbáig dar far cenn-si fri Maccidóndu.
      I am boasting aboutyou to the Macedonians.

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

See also

[edit]
Old Irish emphatic suffixes
personemphatic suffixes
1sg-se,-sa
2sg-siu,-so,-su
3sgm orn-som,-sem,-sium,-sum,-sam
3sgf-si
1pl-ni,-nai,-sni
2pl-si
3pl-som,-sem,-sium,-sum,-sam
Emphatic suffixes are added to nouns modified by a possessive determiner to emphasize the possessor; to verbs, predicate adjectives, and predicate nouns to emphasize the subject; and to inflected prepositions to emphasize the object.

Quechua

[edit]

Alternative forms

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. Evidential suffix, second-hand information. Indicates that the speaker has not directly experienced the information at hand; hearsay
    Chayllaqtasumaqsi.
    (I hear that) that townis pretty.
    Parachkansi.
    (I heard that)it is raining.
    Anchapsiwaqachinkiwamrayta.
    (They say that) you make my child cryexcessively.

See also

[edit]

Sidamo

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

-si

  1. his

See also

[edit]
Sidamo possessive clitics
1st person2nd person3rd person
mf
singular-ʼya-kki-si-se
plural-nke-ʼne-nsa

References

[edit]
  • Kazuhiro Kawachi (2007),A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page383

Turkish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromOttoman Turkishسی (which represented all pronunciations).

Suffix

[edit]
preceding vowel
a / ıe / io / uö / ü
-sı-si-su-sü

-si

  1. -like,-ish,-ly (It derives adjectives)
    Synonym:-imsi
    kadın(woman) + ‎-sı → ‎kadınsı(effeminate)
    erkek(man) + ‎-si → ‎erkeksi(manly)
    çocuk(child) + ‎-su → ‎çocuksu(childish)

Etymology 2

[edit]

Suffix

[edit]

-si

  1. alternative form of-ki
    • evvel(before, formerly) +-sievvelsi(of the past, former).

See also

[edit]

References

[edit]

Uzbek

[edit]
Other scripts
Arabic (Yangi Imlo)-سى
Cyrillic-си
Latin-si
Afghan Uzbek

Suffix

[edit]

-si

  1. third-person singular possessive suffix, used after a noun ending in a vowel
    Bu ruchkasi.
    This isits ball pen.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-si&oldid=87334218"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp