FromMiddle Dutch-ie, which is borrowed fromOld French-ie, fromLatin-ia, fromAncient Greek-ια(-ia). Cognate withGerman-ei,English-y.Dutch variants are:-ie (as intheorie) and-ije (as inTurkije)[1]
-ij f (plural-ijen)
- Forms abstract nouns denoting a state or concept related to the person(s) referred to by the stem; equivalent of-y
- Forms nouns denoting a business or an organization which is run by the kind of person(s) referred to by the stem; equivalent of-ery
- ^A. van Loey, "Schönfeld's Historische Grammatica van het Nederlands", Zutphen, 8. druk, 1970,→ISBN; § 181
Ultimately apparently fromLatin (orNew Latin coinages thereof)-ia,-io,-ius,-ium, etc. In most cases likely viaLatvian-ija (often pronounced/ij/) or-ijs. In some cases also possibly fromMiddle High German-ei.
-ij
- a suffix corresponding to English-ia,-y,-ion,-ius,-ium, etc.
- Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits (2012–2013),Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz, Tartu, Rīga: TÜ, LVA
- Austrij,analōgij,statsij,jūlij,alumīnij
- Austria, analogy, station, July (< Julius), aluminium, aluminum