FromMiddle Dutch -ie , which is borrowed fromOld French -ie , fromLatin -ia , fromAncient Greek -ια ( -ia ) . Cognate withGerman -ei ,English -y .Dutch variants are:-ie (as intheorie ) and-ije (as inTurkije )[ 1]
-ij f (plural -ijen )
Forms abstract nouns denoting a state or concept related to the person(s) referred to by the stem; equivalent of-y Forms nouns denoting a business or an organization which is run by the kind of person(s) referred to by the stem; equivalent of-ery ^ A. van Loey, "Schönfeld's Historische Grammatica van het Nederlands", Zutphen, 8. druk, 1970,→ISBN ; § 181 Ultimately apparently fromLatin (orNew Latin coinages thereof)-ia ,-io ,-ius ,-ium , etc. In most cases likely viaLatvian -ija (often pronounced/ij/ ) or-ijs . In some cases also possibly fromMiddle High German -ei .
-ij
a suffix corresponding to English-ia ,-y ,-ion ,-ius ,-ium , etc. 2012–2013 , “*ij ”, in Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits, editors,Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary ][1] , Tartu, Riga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra: