French-esse, fromLatin-issa, fromAncient Greek-ισσα(-issa).
-esse
- -ess(female)
- -ness
FromMiddle Dutch-esse, borrowed fromOld Northern French-esse, fromLate Latin-issa (as inabbātissa(“abbess”)).[1]
-esse
- creates the female form of some persons or occupations, as English-ess
- secretaris(“secretary, receptionist”) –secretaresse(“female secretary, female receptionist”)
- ^A. van Loey, "Schönfeld's Historische Grammatica van het Nederlands", Zutphen, 8. druk, 1970,→ISBN; § 180
Inherited fromOld French-ece, fromLatin-itia. The modern spelling is due to a phonetic merger with etymology 2; see below. Related to-ise.
-esse f (plural-esses)
- used to form nouns describing the condition of being something (-ness,-ity, etc.)
Inherited fromMiddle French-esse, fromOld French-esse, fromLate Latin-issa, fromAncient Greek-ισσα(-issa).
-esse f (plural-esses)
- -ess(female equivalent)
- -ess(wife of)
-esse (non-lemma form of verb-forming suffix)
- suffix forming thethird-person singularimperfectsubjunctive of-ere verbs
FromOld French-esse fromLatin-issa, fromAncient Greek-ισσα(-issa).
- -es,-ess,-asse,-as,-eyse,-eys,-eis,-isse,-ysse,-iss,-yss,-ys,-is
-esse
- Denotes afemale form of otherwisemale nouns denoting beings or persons.
-esse
- Alternative form of-yssh
Inherited fromOld French-ece, fromLatin-itia. The modern spelling is due to a phonetic merger with etymology 2; see below. Related to-ise.
-esse
- used to form nouns describing the condition of being something (-ness,-ity, etc.)
Inherited fromOld French-esse, fromLate Latin-issa, fromAncient Greek-ισσα(-issa).
-esse
- -ess(used to form feminine nouns from masculine ones)