FromOld Danish-ilse, later-ælsæ, fromOld Saxon-isli,-islo, fromProto-West Germanic*-islī. Also used to represent theMiddle Low German suffix-nisse.
-else
- Added to a verb to form a noun for an action or process.
- afbryde(“interrupt”) + -else → afbrydelse(“interruption”)
- The result of, or something related to, such an action or process
(common gender)
(neuter gender)
FromMiddle Low German-else, fromOld Saxon-isli,-islo; fromProto-West Germanic*-islī.
-else n
- Creating, from a verb, a noun which is created by the action of this verb (not necessarily one with which the verb is supposed to be done).
- Backelse(“pastry”): that which is baked (in a wider sense anything baked like bread and cakes) — frombacken(“to bake”)
- Radelse(“riddle”): that which is guessed — fromraden(“to guess”); compare GermanRätsel, Dutchraadsel, Old Englishrǣdelse
- Riemelse(“rhyme”): that which is rhymed — fromriemen(“to rhyme”)
FromOld Saxon-isli, fromProto-West Germanic*-islī.
-else n(usually)
- Creating a noun from a verb, denoting something on which the verb is performed.
- backen(“to bake”) + -else → backelse n(“a baked good”, literally“that which is created by baking”)
- Creating a noun from a verb, denoting an object which is used to perform the verb.
- decken(“to cover”) + -else → deckelse n(“a cover, a roof, a wrapping”, literally“that which is used to cover”)
Mostly fromDanish-else, fromOld Danish-ælsæ-ilse, with metathesis of -sl- to -ls- fromOld Saxon-isli,-islo.
Also fromWest Germanic loanwords, partly with metathesis of suffixes -sel and -sle fromMiddle Low German-nisse, fromOld Saxon-nissi, fromProto-West Germanic*-nassī(forms abstract nouns), from*-nass, fromProto-Germanic*-inassuz +*-ī, fromProto-Germanic*-į̄, fromProto-Indo-European*-i-h₂, from*-h₂(creates collective nouns).
-else m orn(definite singular neuter-elset, definite singular masculine-elsen, indefinite plural-elser, definite plural-elsene or-elsa)
- Used to formverbal nouns denoting an action.
- avgjørelse, forståelse, anfektelse, bebudelse, oppstandelse ―decision, understanding, challenge, proclamation, resurrection
- Used to formverbal nouns synonymous with the-ing ending.
- drøftelse, oversettelse, tilretteleggelse, utdannelse ―discussion, translation, facilitation, education
- Used to formverbal nouns denoting a different meaning than the-ing ending.
- forbindelse, lignelse ―connection, parable
- Used to formverbal nouns with a specific meaning, usually the result of an action
- skrivelse, spøkelse, stivelse ―writing, ghost, starch
- “-else” inThe Bokmål Dictionary.
- “-else” inDet Norske Akademis ordbok (NAOB).
A metathetic form ofProto-West Germanic*-islī.
-else f
- (feminine suffix for inanimate objects)suffix creating nouns from verbs
- rǣdelse ―counsel, advice, riddle, enigma
- myrrelse,mierrelse ―an offense, scandal; stumblingblock
Weakn-stem:
CategoryOld English terms suffixed with -else not found
FromOld Saxon-isli,-islo, fromProto-West Germanic*-islī. Also used to represent theMiddle Low German suffix-nisse.
-else c
- -ment,-tion,-ingsuffix creating nouns from verbs
- röra(“to move”) + -else → rörelse(“movement”)
- hända(“to happen”) + -else → händelse(“occurrence”)