FromMiddle English -ant ,-aunt , partly fromOld French -ant , fromLatin -āns ; and partly (in adjectival derivations) continuingMiddle English -ant , a variant of-and ,-end , fromOld English -ende ( present participle ending ) , see-and .
-ant
( now sciences , chiefly medicine ) Theagent noun derived fromverb .serve →servant Anadjective corresponding to anoun in-ance , having the sense of "exhibiting (thecondition orprocess described by the noun)". An adjective derived from a verb, having the senses of: (a) "doing (the verbal action)", and/or (b) "prone /tending to do (the verbal action)".ascend →ascendant err →errant . Alternative form of-and blatant ,blicant ;flippant ,old-farrant Many words in-ant were not actually coined in English but rather borrowed directly from Old French, Middle French or Modern French. FromLatin -ans .
-ant c
Formsagent nouns , mostly from verbs of Romance or Latin origin something that is or happens in a certain way( adjectives. E.g.arrogant ) (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
-ant m (plural -anten ,feminine -ante )
appended to the stem of a verb, it yields a noun which signifies the subject who performs the action of that verb (seeagent noun ) Inherited fromOld French -ant , fromLatin -antem ,-entem . CompareItalian -ante ,-ente ,Spanish -ante ,-ente ,-iente .
-ant ( invariable )
-ing ;suffix denoting thegerund andpresent participle of a verb jouer ( “ to play ” ) + -ant → jouant ( “ playing ” ) -ant (feminine -ante ,masculine plural -ants ,feminine plural -antes )
-ant ,-ing ;forms adjectives out of verbs ( rare ) formsadjectives from words other than verbs abracadabra + -ant → abracadabrant -ant m (plural -ants ,feminine -ante )
-er ;forms nouns out of verbs French present participles are used, chiefly in literary style, to replacerelative clauses . In this case they arenot inflected for number and gender:une femmeaimant ses enfants ( “ a woman loving her children ” ) , equivalent toune femme qui aime ses enfants ( “ a woman who loves her children ” ) . Some present participles can also be used as actual adjectives. In this case they are inflected:une femme aimante ( “ a loving/caring woman ” ) . Such adjectival uses arelexicalised , however, and (unlike in English) not all participles allow it. -ent -ans ( learned terms only, usually neuter ) FromMiddle High German -ant , fromLatin -ans, -antis , in part throughOld French -ant .
-ant m (weak ,genitive -anten ,plural -anten ,feminine -antin )
Forms agent nouns, mostly from verbs of Romance or Latin origin. liefern ( “ to supply ” ) + -ant → Lieferant ( “ supplier ” ) Declension of-ant [masculine, weak ]
“-ant ” inDigitales Wörterbuch der deutschen Sprache “-ant ” inDuden online From-a- ( linking vowel ) +-n ( instantaneous suffix ) +-t ( causative suffix ) .[ 1]
-ant
( instantaneous suffix ) Added to a stem - often anonomatopoeia - to form averb expressing aninstantaneous action. pillant ( “ to glance ” ) ( instantaneous suffix ) Variants:-ant is added to back-vowel words-ent is added to front-vowel wordsFromProto-Italic *-ānt , fromProto-Indo-European *-eh₂yónti .
-ant
third-person plural present active indicative of-ō ( first conjugation ) Old Galician-Portuguese:-an Spanish:-an (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
-ant
used to form the present participle of verbs FromLatin -āns ,-ēns .
-ant
used to form the present participle of verbs Borrowed fromFrench -ant .
IPA (key ) : /ant/ Rhymes:-ant Syllabification:[please specify syllabification manually] -ant m pers
-ant ( agent noun derived from verb ) kurs + -ant → kursant -ant in Polish dictionaries at PWNCognate withCornish -ans .
-ant m (plural -annau )
show the action of a verb or its result ,-tion ,-ment maddau ( “ to forgive ” ) + -ant → maddeuant ( “ forgiveness ” ) -ant
( literary ) verb suffix for thethird-person plural present indicative /future