FromMiddle English -age , fromOld French -age , fromLatin -āticum . Cognates includeFrench -age ,Italian -aggio ,Portuguese -agem ,Spanish -aje ,Occitan -atge ,Romanian -aj .Doublet of-atic .
in earlier loans and when attached to any non-French roots in more recent loanwords from French such asmassage ,mirage ,barrage , etc. -age
Forming nouns with the sense ofappurtenance orcollection . Synonyms: -ery ,-ing word + -age → wordage Forming nouns indicating an action, process, or result. block + -age → blockage marry + -age → marriage slip + -age → slippage shrink + -age → shrinkage Forming nouns of a relationship or state. bond + -age → bondage marry + -age → marriage parent + -age → parentage line + -age → lineage Forming nouns indicating a place. orphan + -age → orphanage hermit + -age → hermitage Forming nouns indicating a charge, fee, or toll. post + -age → postage broker + -age → brokerage cork + -age → corkage Forming nouns indicating a rate. percent + -age → percentage mile + -age → mileage Forming nouns of a unit of measure. volt + -age → voltage foot + -age → footage tonne + -age → tonnage hour + -age → hourage appurtenance or collection
FromFrench -age .
-age
Creates nouns from verbs and from other nouns. It denotes: actionkijven ( “ to altercate, dispute, wrangle ” ) + -age → kijvage ( “ squabbling ” ) lekken ( “ to leak ” ) + -age → lekkage ( “ leakage ” ) collectivitytuig ( “ rig ” ) + -age → tuigage ( “ rigging ” ) result of an actionstellen + -age → stellage Inherited fromMiddle French -age , fromOld French -age , fromLatin -āticum , greatly extended from words likerivage andvoyage .
-age m (noun-forming suffix ,plural -ages )
Forming nouns with the sense of "action or result of Xing" or, more rarely, "action related to X". Forming nouns with the sense of "state of being (a) X". ( rare ) Formingcollective nouns. Although the historical suffix has had many applications (e.g. family relationships, locations), it is now restricted primarily to the sense of "action of Xing", and many terms now have little to no connection with the most common uses. This is especially notable of those descended from actual Latin words in -aticus such asfromage andvoyage . -asche ( obsolete or nonstandard ) Borrowed fromFrench -age m . Feminised by analogy with the majority of German words in-e , perhaps also with other suffixes of abstract nouns such as-heit and-ung .
-age f (plural -agen )
Nominal suffix, rarely productive, mostly restricted to borrowings from French. Borrowed fromEnglish -age ,French -age ,Italian -aggio ,Portuguese -agem /Spanish -aje , all ultimately fromLatin -āticum .
The templateTemplate:ia-suffix does not use the parameter(s):1=n Please seeModule:checkparams for help with this warning. -age
forms nouns from nouns, denoting a collection ;-age folio ( “ leaf ” ) + -age → foliage ( “ foliage ” ) fructo ( “ fruit ” ) + -age → fructage ( “ fruitage ” ) G in this suffix always represents a fricative (or affricate) sound rather than a plosive, i.e. /ˈaʒe/ (or /ˈadʒe/) rather than */ˈaɡe/.It takes the form-agi- beforeo ora . CategoryInterlingua terms suffixed with -age not found
Alexander Gode ; Hugh E. Blair (1955 ),Interlingua: A Grammar of the International Language ,→ISBN -age
Rōmaji transcription ofあげ Borrowed fromOld French -age , fromLatin -āticum .
-age
Forms nouns indicating a right or relationship. Forms nouns indicating a charge, toll, or fee. ( not productive ) Used in nouns taken fromOld French indicating actions, results, groups, etc. FromOld French -age , fromLatin -āticum .
-age
forms nouns with the sense of "action or result of Xing" or, more rarely, "action related to X" forms nouns with the sense of "state of being (a) X" -age
( Mistralian ) alternative form of-atge FromLatin -āticum .
-age
forms nouns with the sense of 'action or result of' forms nouns with the sense of 'state of being' Old Galician-Portuguese [ edit ] Old Galician-Portuguese -age
Borrowed fromOld French -age andOld Occitan -atge .Doublet of-ádego .
-age
Forms nouns, from verbs, indicating action, state or capacity CategoryOld Galician-Portuguese terms suffixed with -age not found
Xoán López Viñas (2015 ), “Sufixos” (chapter 2), inDicionario de afixos e voces afixadas do galego medieval (Monografías da Revista Galega de Filoloxía; 8)[1] (in Galician), A Coruña: UDC,→ISBN , page92