Romanizations |
---|
Revised Romanization? | na |
---|
Revised Romanization (translit.)? | na |
---|
McCune–Reischauer? | na |
---|
Yale Romanization? | na |
---|
First attested in the nineteenth century, as a contraction of-는가(-neun'ga).[1]
-나• (-na)
- An interrogative marker in thefamiliar speech level; with-요(-yo), also used in thepolite speech level.
- 자네는전공을무엇으로정했나? ―jane-neun jeon'gong-eul mueos-euro jeonghaen-na? ―What did you choose to major in?
- 서울역에어떻게가나요? ―seouryeog-e eotteoke ga-na-yo? ―How can I get to Seoul Station?
- Conveys a question addressed to oneself.
- 내가미쳤나,어떻게이런실수를... ―Nae-ga micheon-na, eotteoke ireon silsu-reul... ―Was I insane? How could I make such a mistake...
- 잘지내나싶어서전화했지. ―Jal jinae-na sipeoseo jeonhwa-haetji. ―I called you to see how you're doing.
- (Gyeongsang)In theplain speech level, an interrogative marker denotingpolar (yes-or-no) questions.
- Coordinate term:(for wh-questions)-노(-no)
- Used in-나 보다(-na boda).
- (monologic question): Often followed by싶다(sipda,“to feel like”) and하다(hada,“to say”).
- -고(-go)(Gyeongsang)
- -가(-ga)(Gyeongsang)
FromMiddle Korean-나〮 (Yale:-ná). See the main entry for more.
-나• (-na)
- Post-vowelallomorphic form of-이나(-ina).
차나 커피 드시겠어요?- Cha-na keopi deusigesseoyo?
- Would you like tea or coffee?
FromMiddle Korean-나〮 (Yale:-ná). See the main entry for more.
-나• (-na)
- Post-vowel and post-liquidallomorphic form of-으나(-euna).
표현은 다르나 내용은 같다.- Pyohyeon-eun dareu-na naeyong-eun gatda.
- The expressions are different, but the content is the same.
- ^장윤희 [jang'yunhui] (2012) “국어 종결어미의 통시적 변화와 쟁점 [gugeo jonggyeoreomiui tongsijeok byeonhwawa jaengjeom,A general survey of diachronic change of Korean sentence-terminating endings]”, inGugeosa yeon'gu, volume14, pages63—99