Sino-Korean word from人間, cognate withKorean인간(in'gan).
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | in'gan |
| Revised Romanization (translit.)? | ingan |
| Yale Romanization? | inkan |
인간 (in'gan)
Sino-Korean word from人間(“human world”). In thehangul script, first attested in theBeonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, asMiddle Koreanᅀᅵᆫ간 (Yale:zinkan). The most common modern sense of "human being" is anorthographic borrowing fromJapanese人間(ningen).
| Audio: | (file) |
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | in'gan |
| Revised Romanization (translit.)? | ingan |
| McCune–Reischauer? | in'gan |
| Yale Romanization? | inkan |
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the second syllable, except before consonant-initial multisyllabic suffixes, when it takes full low pitch.