Note that theMing typeface used in Japan and Korea as well as theKangxi dictionary uses a vertical dot for the upper component of亠 which is slightly different from modern Chinese scripts which uses a slanting丶 dot for the upper component of亠 in市 .
鬧 (Kangxi radical 191,鬥 +5, 15 strokes,cangjie input 中弓卜中月 (LNYLB ),four-corner 77227 ,composition ⿵鬥 市 (G H T K V ) or⿵鬥 巿 (J ))
Kangxi Dictionary:page 1457 , character 34 Dai Kanwa Jiten: character 45639 Dae Jaweon: page 1989, character 23 Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4515, character 7 Unihan data for U+9B27 In the current form, ideogrammic compound (會意 / 会意 ): 鬥 ( “ to fight ” ) + 市 ( “ market; town ” ) – noisy.
Mandarin (Standard ) (Pinyin ) :nào (nao4 )(Zhuyin ) :ㄋㄠˋ (Chengdu ,Sichuanese Pinyin ) :nao4 Cantonese (Guangzhou –Hong Kong ,Jyutping ) :naau6 (Taishan ,Wiktionary ) :nau5 Gan (Wiktionary ) :lau5 Hakka (Sixian ,PFS ) :nau (Hailu ,HRS ) :nau˖ (Meixian ,Guangdong ) :nau4 Jin (Wiktionary ) :nau3 / ghau3 Northern Min (KCR ) :nāu Eastern Min (BUC ) :nâu Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): nao5 / dao5 / lao5 Southern Min (Hokkien ,POJ ) :nāu /lāu /lā (Teochew ,Peng'im ) :nao6 / nao7 / lao7 Wu (Shanghai ,Wugniu ) :6 nauXiang (Changsha ,Wiktionary ) :lau4 / lau5 Note : ghau3 - used in
鬧表 / 闹表 .
Note :
nao5 - literary (as in吵鬧 ,鬧事 ); dao5/lao5 - vernacular (as in鬧熱 ). Note :
nāu/lāu - literary; lāu (Xiamen, Zhangzhou, Taiwan) - used in鬧熱 ; lā - vernacular (also written as抐 or撓 ). Note : lao7 - vernacular (used in
鬧熱 ).
Zhengzhang system (2003)Character 鬧 Reading # 1/1 No. 9378 Phonetic component 鬧 Rime group 宵 Rime subdivision 1 Corresponding MC rime 橈 Old Chinese /*rnaːws/
鬧
to benoisy to create adisturbance 哪吒 鬧 海 / 哪吒 闹 海 ― Nézhānào hǎi ― NezhaChurns the Sea (1979 Chinese animated film ) ( of disease, disaster, or other negative events ) tooccur 容易 鬧 洪水 / 容易 闹 洪水 ― róngyìnào hóngshuǐ ― to be prone to floodingA dummy verb. 1963 ,瓊瑤 , chapter 6, in窗外 :程 心 雯 捧 著 點名 單 ,一共 點 了 三 次 名 ,還是 鬧 不 清楚 是 不 是 人 都 到 齊 了 。[MSC ,trad. ] 程 心 雯 捧 着 点名 单 ,一共 点 了 三 次 名 ,还是 闹 不 清楚 是 不 是 人 都 到 齐 了 。[MSC ,simp. ] Chéng Xīnwén pěng zhe diǎnmíngdān, yīgòng diǎn le sān cì míng, hái shìnào bù qīngchǔ shì bù shì rén dōu dào qí le. [Pinyin] (please add an English translation of this quotation) 2004 , “小区安全关注系列之七 小区出租房干啥的都有(图) ”, in北京娱乐信报 [1] , 新浪新闻 republished edition:有 一 次 ,我 刚 进 家门 ,一 名 男子 敲 门 说 来 接 女朋友 回家 。这 可 把 我 闹 糊涂 了 。原来 ,他 把 我 家 当成 美容院 了 。[MSC ,simp. ] 有 一 次 ,我 剛 進 家門 ,一 名 男子 敲 門 說 來 接 女朋友 回家 。這 可 把 我 鬧 糊塗 了 。原來 ,他 把 我 家 當成 美容院 了 。[MSC ,trad. ] Yǒu yī cì, wǒ gāng jìn jiāmén, yī míng nánzǐ qiāo mén shuō lái jiē nǚpéngyǒu huí jiā. Zhè kě bǎ wǒnào hútú le. Yuánlái, tā bǎ wǒ jiā dāngchéng měiróngyuàn le. [Pinyin] (please add an English translation of this quotation) 2007 ,叁國無雙‖红酒 , “驳一个人的战斗也精彩 ”, in17173.com [2] , archived fromthe original on20 August 2008 :到 现在 还 没 吃饭 呢 ,偶 去 闹 点 东西 吃 去 [MSC ,simp. ] 到 現在 還 沒 吃飯 呢 ,偶 去 鬧 點 東西 吃 去 [MSC ,trad. ] dào xiànzài hái méi chī fàn ne, ǒu qùnào diǎn dōngxī chī qù [Pinyin] (please add an English translation of this quotation) 2012 , “汽车撞断护栏钻进河 村民用竹竿将司机拉上岸 ”, in半岛都市报 [3] , 新浪新闻 republished edition:接着 汽车 就 撞 上 了 护栏 ,还 没 闹 明白 状况 的 赵 先生 发现 汽车 要 往 河 里 掉 ,但 此时 他 不 知道 该 怎么 办 ,脑子 一 片 空白 ,紧接着 就 随 车 一起 掉 进 了 河 里 。[MSC ,simp. ] 接著 汽車 就 撞 上 了 護欄 ,還 沒 鬧 明白 狀況 的 趙 先生 發現 汽車 要 往 河 裡 掉 ,但 此時 他 不 知道 該 怎麼 辦 ,腦子 一 片 空白 ,緊接著 就 隨 車 一起 掉 進 了 河 裡 。[MSC ,trad. ] Jiē zhe qìchē jiù zhuàng shàng le hùlán, hái méinào míngbái zhuàngkuàng de Zhào xiānshēng fāxiàn qìchē yào wǎng hé lǐ diào, dàn cǐshí tā bù zhīdào gāi zěnme bàn, nǎozi yī piàn kòngbái, jǐn jiē zhe jiù suí chē yīqǐ diào jìn le hé lǐ. [Pinyin] (please add an English translation of this quotation) 2016 ,王丽荣 , chapter 37, in艾香 [4] :这 不 是 来 了 吗 ?你 别 生气 ,快 给 我们 闹 点 吃 的 ,我们 好 赶路 。[MSC ,simp. ] 這 不 是 來 了 嗎 ?你 別 生氣 ,快 給 我們 鬧 點 吃 的 ,我們 好 趕路 。[MSC ,trad. ] Zhè bù shì lái le ma? Nǐ bié shēngqì, kuài gěi wǒmennào diǎn chī de, wǒmen hǎo gǎnlù. [Pinyin] (please add an English translation of this quotation) 2021 ,皇甫琪 , “黑色变奏曲 ”, in七色花 [5] , number 1, archived fromthe original on11 April 2021 :小 梅 从 他 的 手 里 夺 下 了 烟 ,说 :“别 抽 了 ,你 先 洗 洗 ,我 给 你 闹 点 饭 。”[MSC ,simp. ] 小 梅 從 他 的 手 裡 奪 下 了 煙 ,說 :“別 抽 了 ,你 先 洗 洗 ,我 給 你 鬧 點 飯 。”[MSC ,trad. ] Xiǎoméi cóng tā de shǒu lǐ duó xià le yān, shuō: “Bié chōu le, nǐ xiān xǐxǐ, wǒ gěi nǐnào diǎn fàn.” [Pinyin] (please add an English translation of this quotation) ( Cantonese ) toscold Dialectal synonyms of
罵 (“to scold”)
[map] Variety Location Words Formal(Written Standard Chinese ) 罵 Northeastern Mandarin Beijing 罵 ,啳 Taiwan 罵 Malaysia 罵 Singapore 罵 Jilu Mandarin Jinan 罵 ,啳 Central Plains Mandarin Xi'an 罵 ,噘 Southwestern Mandarin Chengdu 罵 Wuhan 罵 ,通 Guilin 罵 Jianghuai Mandarin Yangzhou 罵 Hefei 抽 ,噘 Cantonese Guangzhou 鬧 ,㨘 ,插 ,屌 vulgar Hong Kong 鬧 ,㨘 ,插 ,屌 vulgar Hong Kong(Kam Tin; Weitou) 鬧 Macau 鬧 Guangzhou(Panyu) 鬧 Guangzhou(Huashan, Huadu) 鬧 Guangzhou(Conghua) 鬧 Guangzhou(Zengcheng) 怒 Foshan 鬧 Foshan(Shatou, Nanhai) 嗌 Foshan(Shunde) 鬧 Foshan(Sanshui) 鬧 Foshan(Mingcheng, Gaoming) 鬧 Zhongshan(Shiqi) 鬧 Zhuhai(Qianshan, Xiangzhou) 鬧 Zhuhai(Shangheng, Doumen; Tanka) 鬧 Zhuhai(Doumen) 鬧 Jiangmen(Baisha) 鬧 Jiangmen(Xinhui) 鬧 Taishan 鬧 Kaiping(Chikan) 鬧 Enping(Niujiang) 鬧 Heshan(Yayao) 鬧 Dongguan 鬧 Shenzhen(Shajing, Bao'an) 鬧 Yangjiang 數 Beihai 嬲 Beihai(Qiaogang - Cô Tô) 嬲 Beihai(Qiaogang - Cát Bà) 嬲 Fangchenggang(Fangcheng) 嬲 Kuala Lumpur(Guangfu) 鬧 Singapore(Guangfu) 鬧 Ho Chi Minh City(Guangfu) 鬧 Móng Cái 嬲 Gan Nanchang 罵 Hakka Meixian 罵 ,嘟 Huizhou(Huicheng; Bendihua) 鬧 Dongguan(Qingxi) 罵 Shenzhen(Shatoujiao) 罵 Miaoli(N. Sixian) 罵 Pingtung(Neipu; S. Sixian) 罵 Hsinchu County(Zhudong; Hailu) 罵 Taichung(Dongshi; Dabu) 罵 Hsinchu County(Qionglin; Raoping) 罵 Yunlin(Lunbei; Zhao'an) 罵 Singapore(Dabu) 罵 Jin Taiyuan 罵 Northern Min Jian'ou 罵 ,詈 Eastern Min Fuzhou 罵 ,嚗 Southern Min Xiamen 罵 ,詈 Quanzhou 罵 ,詈 Jinjiang 罵 Zhangzhou 罵 ,詈 Zhao'an 罵 Taipei 罵 New Taipei(Sanxia) 罵 Kaohsiung 罵 Yilan 罵 Changhua(Lukang) 罵 Taichung 罵 Tainan 罵 Hsinchu 罵 Kinmen 罵 Penghu(Magong) 罵 Penang(Hokkien) 罵 Singapore(Hokkien) 罵 ,姦 vulgar Manila(Hokkien) 罵 ,𧮙 Chaozhou 罵 Shantou 罵 ,咅 Shantou(Chaoyang) 罵 Jieyang 罵 ,咅 ,誧咅 ,誧倫 ,誧罵 Singapore(Teochew) 罵 Wenchang 罵 Singapore(Hainanese) 罵 Zhongshan Min Zhongshan(Longdu, Shaxi) 罵 Wu Suzhou 罵 Ningbo 𧮙 Wenzhou 𧮙 ,謴 Xiang Changsha 罵 ,咒 ,反 Shuangfeng 咒 ,罵
( to scold ) : 話 / 话 (waa6 , “to tell someone off”)“鬧 ”, in漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) [6] ,香港中文大學 (theChinese University of Hong Kong ),2014– 李如龙 [ Li, Ru-long] ;刘福铸 [ Liu, Fu-zhu] ;吴华英 [ Wu, Hua-ying] ;黄国城 [ Huang, Guo-cheng] (2019 ), “闹 ”, in莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect ] (overall work in Mandarin and Puxian Min),Xiamen University Press ,→ISBN , page177 .鬧
(Hyōgai kanji , kyūjitai kanji,shinjitai form閙 )
to benoisy to create adisturbance todisturb Synonym: 擾 lively ;bustling 鬧 • (ryo>yo, nyo>yo ) (hangeul 료 >요 ,뇨 >요 ,revised ryo>yo, nyo>yo,McCune–Reischauer ryo>yo, nyo>yo,Yale lyo>yo, nyo>yo)
This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation , then remove the text{{rfdef }}. 鬧 :Hán Nôm readings:náo ,náu ,nháo ,nao ,nào
This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation , then remove the text{{rfdef }}.