|
輔 (Kangxi radical 159,車+7, 14 strokes,cangjie input十十戈十月 (JJIJB),four-corner53027,composition⿰車甫)
trad. | 輔 | |
---|---|---|
simp. | 辅 |
Old Chinese | |
---|---|
豧 | *pʰoːs, *pʰa, *pʰas |
縛 | *baːɡs, *baɡ |
逋 | *paː |
餔 | *paː, *baːs |
晡 | *paː |
庯 | *paː |
陠 | *paː, *pʰaː |
鵏 | *paː, *baːs |
峬 | *paː |
誧 | *paː, *pʰaː, *pʰaːʔ, *pʰaːs |
秿 | *paː, *pʰa, *baʔ |
鯆 | *paː, *pʰaː, *paʔ |
補 | *paːʔ |
圃 | *paːʔ, *paːs |
鋪 | *pʰaː, *pʰaːs, *pʰa |
痡 | *pʰaː, *pʰa |
浦 | *pʰaːʔ |
烳 | *pʰaːʔ |
溥 | *pʰaːʔ, *paːɡ |
悑 | *pʰaːs |
酺 | *baː |
匍 | *baː |
蜅 | *baː, *paʔ |
脯 | *baː, *paʔ |
葡 | *baː |
蒱 | *baː |
蒲 | *baː |
簿 | *baːʔ, *baːɡ |
捕 | *baːs |
哺 | *baːs |
簠 | *pa, *paʔ, *pʰas |
甫 | *paʔ |
黼 | *paʔ |
莆 | *paʔ |
俌 | *paʔ, *pʰaʔ |
郙 | *paʔ, *pʰa |
傅 | *paɡs |
搏 | *paɡs, *paːɡ, *pʰaːɡ |
麱 | *pʰa |
尃 | *pʰa |
榑 | *ba |
輔 | *baʔ |
鬴 | *baʔ |
賻 | *baɡs |
博 | *paːɡ |
髆 | *paːɡ |
鎛 | *paːɡ |
猼 | *paːɡ |
餺 | *paːɡ |
簙 | *paːɡ |
鑮 | *paːɡ, *baːɡ |
欂 | *paːɡ, *baɡ, *breːɡ |
蒪 | *pʰaːɡ |
膊 | *pʰaːɡ |
薄 | *baːɡ |
礡 | *baːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*baʔ): semantic 車 + phonetic 甫(OC*paʔ).
Rime | |
---|---|
Character | 輔 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 並 (3) |
Final (韻) | 虞 (24) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Closed |
Division (等) | III |
Fanqie | 扶雨切 |
Baxter | bjuX |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang | /bɨoX/ |
Pan Wuyun | /bioX/ |
Shao Rongfen | /bioX/ |
Edwin Pulleyblank | /buə̆X/ |
Li Rong | /bioX/ |
Wang Li | /bĭuX/ |
Bernhard Karlgren | /bʱi̯uX/ |
Expected Mandarin Reflex | fù |
Expected Cantonese Reflex | fu6 |
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 輔 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) | fǔ |
Middle Chinese | ‹ bjuX › |
Old Chinese | /*[b](r)aʔ/ |
English | help |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 輔 |
Reading # | 1/1 |
No. | 3470 |
Phonetic component | 甫 |
Rime group | 魚 |
Rime subdivision | 0 |
Corresponding MC rime | 父 |
Old Chinese | /*baʔ/ |
輔
In modern Japanese,輔 is mostly replaced by補, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by theJapanese script reform.
(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
輔 (eum보(bo))
{{rfdef}}
.{{rfdef}}
.