| ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
虜 (Kangxi radical 141,虍+6, 13 strokes,cangjie input卜心田大尸 (YPWKS),four-corner21227,composition⿸虍男(GHJV) or⿸虍⿱⿻毌力(TK) or⿸虍⿱⿻囗十力(TK))
| Traditional | 虜 |
|---|---|
| Simplified | 虏 |
| Japanese | 虜 |
| Korean | 虜 |
| trad. | 虜 | |
|---|---|---|
| simp. | 虏* | |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 唬 | *qʰraːs, *kʷraːɡ |
| 戲 | *qʰral, *qʰrals, *qʰaː |
| 巇 | *qʰra |
| 隵 | *qʰra |
| 嚱 | *qʰras |
| 盧 | *b·raː |
| 鑪 | *raː |
| 壚 | *raː |
| 籚 | *raː |
| 蘆 | *raː, *ra |
| 顱 | *b·raː |
| 髗 | *b·raː |
| 鱸 | *raː |
| 攎 | *raː |
| 櫨 | *raː |
| 轤 | *raː |
| 黸 | *raː |
| 獹 | *raː |
| 鸕 | *raː |
| 艫 | *raː |
| 纑 | *raː |
| 瀘 | *raː |
| 瓐 | *raː |
| 爐 | *raː |
| 嚧 | *raː |
| 矑 | *b·raː |
| 罏 | *raː |
| 蠦 | *raː |
| 虜 | *raːʔ |
| 擄 | *raːʔ |
| 艣 | *raːʔ |
| 鐪 | *raːʔ |
| 虖 | *qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa |
| 虍 | *qʰaː |
| 雐 | *qʰʷlaː |
| 虎 | *qʰlaːʔ |
| 琥 | *qʰlaːʔ |
| 萀 | *qʰlaːʔ |
| 臚 | *b·ra |
| 廬 | *ra |
| 驢 | *b·ra |
| 藘 | *ra |
| 爈 | *ra, *ras |
| 櫖 | *ra, *ras |
| 儢 | *raʔ |
| 慮 | *ras |
| 勴 | *ras |
| 鑢 | *ras |
| 濾 | *ras |
| 攄 | *r̥ʰa |
| 處 | *kʰljaʔ, *kʰljas |
| 豦 | *kas, *ɡa |
| 據 | *kas |
| 鐻 | *kas, *ɡa, *ɡaʔ |
| 澽 | *kas, *ɡas |
| 虛 | *kʰa, *qʰa |
| 墟 | *kʰa |
| 懅 | *ɡa |
| 蘧 | *ɡa, *ɡʷa |
| 籧 | *ɡa |
| 醵 | *ɡa, *ɡas, *ɡaɡ |
| 璩 | *ɡa |
| 虡 | *ɡaʔ |
| 遽 | *ɡas |
| 勮 | *ɡas |
| 噓 | *qʰa, *qʰas |
| 驉 | *qʰa |
| 歔 | *qʰa |
| 魖 | *qʰa |
| 膚 | *pla |
| 虧 | *kʰʷral |
| 噱 | *ɡaɡ |
| 臄 | *ɡaɡ |
| 劇 | *ɡaɡ |
| 諕 | *qʰʷraːɡ |
| Rime | |
|---|---|
| Character | 虜 |
| Reading # | 1/1 |
| Initial (聲) | 來 (37) |
| Final (韻) | 模 (23) |
| Tone (調) | Rising (X) |
| Openness (開合) | Open |
| Division (等) | I |
| Fanqie | 郎古切 |
| Baxter | luX |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang | /luoX/ |
| Pan Wuyun | /luoX/ |
| Shao Rongfen | /loX/ |
| Edwin Pulleyblank | /lɔX/ |
| Li Rong | /loX/ |
| Wang Li | /luX/ |
| Bernhard Karlgren | /luoX/ |
| Expected Mandarin Reflex | lǔ |
| Expected Cantonese Reflex | lou5 |
| Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 虜 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) | lǔ |
| Middle Chinese | ‹ luX › |
| Old Chinese | /*C.rˁaʔ/ |
| English | captive; imprison |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 虜 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 5222 |
| Phonetic component | 虍 |
| Rime group | 魚 |
| Rime subdivision | 0 |
| Corresponding MC rime | 魯 |
| Old Chinese | /*raːʔ/ |
虜
| Shinjitai | 虜 | |
| Kyūjitai [1] | 虜 虜or 虜+ ︀? | |
| 虜󠄀 虜+ 󠄀?(Adobe-Japan1) | ||
| 虜󠄃 虜+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. Seehere for details. | ||
| Old Chinese | |
|---|---|
| 唬 | *qʰraːs, *kʷraːɡ |
| 戲 | *qʰral, *qʰrals, *qʰaː |
| 巇 | *qʰra |
| 隵 | *qʰra |
| 嚱 | *qʰras |
| 盧 | *b·raː |
| 鑪 | *raː |
| 壚 | *raː |
| 籚 | *raː |
| 蘆 | *raː, *ra |
| 顱 | *b·raː |
| 髗 | *b·raː |
| 鱸 | *raː |
| 攎 | *raː |
| 櫨 | *raː |
| 轤 | *raː |
| 黸 | *raː |
| 獹 | *raː |
| 鸕 | *raː |
| 艫 | *raː |
| 纑 | *raː |
| 瀘 | *raː |
| 瓐 | *raː |
| 爐 | *raː |
| 嚧 | *raː |
| 矑 | *b·raː |
| 罏 | *raː |
| 蠦 | *raː |
| 虜 | *raːʔ |
| 擄 | *raːʔ |
| 艣 | *raːʔ |
| 鐪 | *raːʔ |
| 虖 | *qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa |
| 虍 | *qʰaː |
| 雐 | *qʰʷlaː |
| 虎 | *qʰlaːʔ |
| 琥 | *qʰlaːʔ |
| 萀 | *qʰlaːʔ |
| 臚 | *b·ra |
| 廬 | *ra |
| 驢 | *b·ra |
| 藘 | *ra |
| 爈 | *ra, *ras |
| 櫖 | *ra, *ras |
| 儢 | *raʔ |
| 慮 | *ras |
| 勴 | *ras |
| 鑢 | *ras |
| 濾 | *ras |
| 攄 | *r̥ʰa |
| 處 | *kʰljaʔ, *kʰljas |
| 豦 | *kas, *ɡa |
| 據 | *kas |
| 鐻 | *kas, *ɡa, *ɡaʔ |
| 澽 | *kas, *ɡas |
| 虛 | *kʰa, *qʰa |
| 墟 | *kʰa |
| 懅 | *ɡa |
| 蘧 | *ɡa, *ɡʷa |
| 籧 | *ɡa |
| 醵 | *ɡa, *ɡas, *ɡaɡ |
| 璩 | *ɡa |
| 虡 | *ɡaʔ |
| 遽 | *ɡas |
| 勮 | *ɡas |
| 噓 | *qʰa, *qʰas |
| 驉 | *qʰa |
| 歔 | *qʰa |
| 魖 | *qʰa |
| 膚 | *pla |
| 虧 | *kʰʷral |
| 噱 | *ɡaɡ |
| 臄 | *ɡaɡ |
| 劇 | *ɡaɡ |
| 諕 | *qʰʷraːɡ |
The original character is虜.Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*raːʔ): semantic 力(“strength”) + semantic (“to pierce”) + phonetic 虍(OC*qʰaː). It conveys the idea of “capturing someone alive” or “captive.”The modern commonly used character is a popular variant.[2]
{{rfdef}}.FromMiddle Chinese虜 (MC luX).
| Historical readings | ||
|---|---|---|
| Dongguk Jeongun reading | ||
| Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded asMiddle Korean롱〯 (Yale:lwǒ?) inDongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
| Middle Korean | ||
| Text | Eumhun | |
| Gloss (hun) | Reading | |
| Hunmong Jahoe, 1527 | 되〯 로〮 | Recorded asMiddle Korean로〮(lwó) (Yale:lwó) inHunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527. |
| Gwangju Cheonjamun, 1575 | 되 로 /사ᄅᆞ자ᄇᆞᆯ 로 | Recorded asMiddle Korean로(lwo) (Yale:lwo) inSinjeung Yuhap(新增類合 / 신증유합), 1576. |

虜 (eumhun사로잡을로(sarojabeul ro),word-initial (South Korea)사로잡을노(sarojabeul no))
虜:Hán Việt readings:lỗ
虜:Nôm readings:lũ
{{rfdef}}.