華 (Kangxi radical 140,艸 +8in traditional Chinese , 艸+7in mainland China and Japanese , 12 strokesin Chinese in traditional Chinese , 10 strokesin mainland China and Japanese , 11 strokesin Korean ,cangjie input 廿一廿十 (TMTJ ),four-corner 44504 ,composition ⿱艹 ⿻丅 ⿱艹二 (H T V ) or⿱艹 ⿻亖 丨 (J K ))
𠎑 ,嘩 (哗 ),墷 ,嬅 (𫰡 ),㠏 (㟆 ),𭘲 ,㦊 (𫺆 ),撶 (𫼧 ),澕 ,璍 ,曄 (晔 ),𦠜 ,樺 (桦 ),燁 (烨 ),皣 ,瞱 (𬑓 ),𬒢 ,䅿 ,𬚦 ,𧑍 ,㒯 ,譁 ,𨅯 ,鏵 (铧 ),鞾 (𫖇 ),韡 (𮧵 ),驊 (骅 ),𩻮 (𫚘 ),𫛓 ,𪟥 ,鷨 (𪉊 ),𡪤 ,曅 ,𨶱 Kangxi Dictionary:page 1039 , character 14 Dai Kanwa Jiten: character 31119 Dae Jaweon: page 1497, character 12 Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3213, character 1 Unihan data for U+83EF Old Chinese 鞾 *qʰʷa 華 *qʰʷraː, *ɡʷraː, *ɡʷraːs 譁 *qʰʷraː 樺 *ɡʷraː, *ɡʷraːs 嘩 *ɡʷraː 驊 *ɡʷraː 鏵 *ɡʷraː 崋 *ɡʷraː, *ɡʷraːs
Pictogram (象形 ); this was the original form of花 (OC *hʷraː , “flower”). In the bronze inscription form, the top part of the glyph resembles flowers of a plant, and the bottom part (于 ) resembles its stalk and leaves. Alsophono-semantic (形聲 / 形声 ), with于 (OC *ɢʷa ) functioning as the phonetic part. In the seal script,艸 (“grass; plant”) was added as a semantic component.
華 (𦻏 ) and𠌶 were initially the same character, but they were erroneously split inShuowen into two entries.
Mandarin (Standard ) (Pinyin ) :huá (hua2 )(Zhuyin ) :ㄏㄨㄚˊ (Chengdu ,Sichuanese Pinyin ) :hua2 (Dungan ,Cyrillic andWiktionary ) :хуа (hua, I)Cantonese (Guangzhou –Hong Kong ,Jyutping ) :waa4 /waa4-2 (Taishan ,Wiktionary ) :va3 Gan (Wiktionary ) :fa4 Hakka (Sixian ,PFS ) :fà (Hailu ,HRS ) :fa (Meixian ,Guangdong ) :fa2 Jin (Wiktionary ) :hua1 Northern Min (KCR ) :uǎ Eastern Min (BUC ) :huà Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): hua2 Southern Min (Hokkien ,POJ ) :hôa /hoa (Teochew ,Peng'im ) :hua5 / ê6 Wu (Shanghai ,Wugniu ) :6 ghoXiang (Changsha ,Wiktionary ) :fa2 Note : waa4-2 - used in names.
Note : ê6 - only used in
華美 / 华美 , a village in Chao'an, Guangdong.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )Character 華 Reading # 2/3 Modern Beijing (Pinyin) huá Middle Chinese ‹ hwæ › Old Chinese /*N-qʷʰˁra/ English flower (v.); flowery (adj.) Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)Character 華 Reading # 2/3 No. 5312 Phonetic component 華 Rime group 魚 Rime subdivision 0 Corresponding MC rime 華 Old Chinese /*ɡʷraː/ Notes 說 文 於 聲
華
( literary ) toblossom ; tocome into flower ; toflower (of plants)radiance ;brilliance ;splendour ;lustre a colouredhalo around the sun or moon月華 / 月华 ― yuèhuá ― the moon’s glow ornate ;magnificent ;gorgeous ;resplendent ;splendid 華 麗/ 华 丽 ― huá lì ― gorgeous; splendidcolourful ;decorated ;painted ( esp. of carvings, architecture, ornaments ) 華 榱 / 华 榱 ― huá cuī ― painted rafters; decorated raftersliterary grace ;elegance ;polish ;talent (in writing)才華 / 才华 ― cáihuá ― talent; brillianceessence ;quintessence ; the best part of (a work, speech, etc.)含英咀華 / 含英咀华 ― hányīngjǔhuá ― to savour the essence of a literary work( literary ) fame ;reputation ;prestige ;renown 聲 華 / 声 华 ― shēnghuá ― renown; fame( literary , figurative ) promotion ;advancement ;elevation ;refinement 盛 戚 茂 年 ,升華 秘 館 。[MSC ,trad. ] 盛 戚 茂 年 ,升华 秘 馆 。[MSC ,simp. ] From: 南朝梁·沈約《奏彈祕書郎蕭遙昌》Shèng qī màonián, shēnghuá mìguǎn. [Pinyin] In his prime years as a distinct relative, he waspromoted to the Secret Library. prosperous ;flourishing ;thriving ;bustling 繁華 / 繁华 ― fánhuá ― prosperous; bustlingglory ;splendour ;honour ;prosperity 榮華 富貴 / 荣华 富贵 ― rónghuá fùguì ― glory and richestime ;years ;season ; (by extension) one’s best years歲 華 / 岁 华 ― suìhuá ― the passing of yearsyouth ;youthful 華 年/ 华 年 ― huá nián ― youth; youthful years( metonymic ) short for 華夏 / 华夏 (Huáxià ) orshort for 中華 / 中华 (Zhōnghuá );China ; theChinese (people/civilization)裔 不 謀 夏 ,夷 不 亂 華 。[MSC ,trad. ] 裔 不 谋 夏 ,夷 不 乱 华 。[MSC ,simp. ] From: 左傳Yì bù móu xià, yí bù luànhuá . [Pinyin] The borderlands do not scheme against Xia; the Yi do not disturb Hua. ( abbrev ) Chinese (esp. overseas Chinese)華 人/ 华 人 ― huá rén ― person of Chinese origin or ethnicity( abbrev ) theChinese language 華 語/ 华 语 ― huá yǔ ― the Chinese language(s)( honorific ) your; your honourable( used before nouns ) 華 誕/ 华 诞 ― huá dàn ― your birthday( literary ) (hair)grey ;white -streaked華 髮/ 华 发 ― huá fà ― grey hair( historical ) facepowder ;cosmetic powder鉛華 / 铅华 ― qiānhuá ― face powder( physics , chemistry ) to undergosublimation ordeposition 凝華 / 凝华 ― nínghuá ― deposition (gas transforming directly into solid)升華 / 升华 ― shēnghuá ― sublimation (solid transforming directly into gas)( historical ) acarriage canopy / plume-like ornament翠華 / 翠华 ― cuìhuá ― An imperial banner adorned with kingfisher feathers( historical ) thefruit of agourd /cucurbit plant( literary , rare ) delicious ;choice (of food)( archaic , rare ) red oryellow 大 夫 玄 華 / 大 夫 玄 华 ― dàfū xuánhuá ― Grandees [wear belts of] black and red/yellow( obsolete ) alternative form of譁 / 哗 ( “ noisy ;clamorous ” ) 世界工廠 / 世界工厂 ( shìjiè gōngchǎng ) ( Internet slang ) 中 ( abbreviation ) 中共 ( Zhōnggòng ) ( Taiwan, derogatory ) 中共國 / 中共国 ( zhōnggòngguó ) ( derogatory ) 中原 ( Zhōngyuán ) 中國 / 中国 ( Zhōngguó ) 中華 / 中华 ( Zhōnghuá ) 九州 ( Jiǔzhōu ) ( literary ) 兲朝 ( Tiāncháo ) ( derogatory, Internet slang ) 唐山 ( Tángshān ) 域中 ( yùzhōng ) ( literary, figurative ) 大朝 ( archaic ) 天下 ( tiānxià ) ( lofty ) 天朝 ( Tiāncháo ) ( historical or Internet slang ) 契弟 ( qìdì ) ( Hong Kong, Internet slang, derogatory ) 德祐 ( Déyòu ) ( Myanmar ) 支那 ( Zhīnà ) ( obsolete, now usually derogatory or offensive ) 東大 / 东大 ( Dōngdà ) ( Internet slang, humorous ) 桃花石 ( Táohuāshí ) ( obsolete ) 牆國 / 墙国 ( qiángguó ) ( Taiwan, derogatory, sarcastic ) 猜拿 ( Cāiná ) ( transliteration of English China ) 祖國 / 祖国 ( zǔguó ) 神土 ( historical ) 神州 ( Shénzhōu ) ( literary ) 種花家 / 种花家 ( Zhònghuājiā ) ( slang, humorous ) 終國 / 终国 ( derogatory ) 脂那 ( Zhīnà ) ( obsolete ) 至那 ( Zhìnà ) ( obsolete ) 芝麻 ( zhīma ) ( Hong Kong, offensive, Internet slang ) 華 / 华 ( abbreviation ) 華夏 / 华夏 ( Huáxià ) 虫國 ( chóngguó ) ( Hong Kong, offensive, Internet slang ) 蚛蟈 / 蚛蝈 ( Hong Kong, offensive, Internet slang ) 諸夏 / 诸夏 ( Zhūxià ) 諸華 / 诸华 ( Zhūhuá ) 貴支 / 贵支 ( guìzhī ) ( Mainland China, Internet slang, neologism, derogatory, sarcastic, offensive ) 贏國 / 赢国 ( Hong Kong, humorous, derogatory, sarcastic ) 赤縣 / 赤县 ( Chìxiàn ) ( literary ) 赤縣神州 / 赤县神州 ( Chìxiàn Shénzhōu ) ( literary ) 震旦 ( Zhèndàn ) ( archaic ) Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )Character 華 Reading # 1/3 Modern Beijing (Pinyin) huā Middle Chinese ‹ xwæ › Old Chinese /*qʷʰˁra/ English flower (n.) Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)Character 華 Reading # 1/3 No. 5308 Phonetic component 華 Rime group 魚 Rime subdivision 0 Corresponding MC rime 華 Old Chinese /*qʰʷraː/
華
( literary ) flower ;blossom 皇 皇 者 華 ,于 彼 原 隰 。[MSC ,trad. ] 皇 皇 者 华 ,于 彼 原 隰 。[MSC ,simp. ] From: 詩經Huánghuáng zhěhuā , yú bǐ yuán xí. [Pinyin] Brilliant are the flowers, on those level heights and low grounds. ( literary , rare ) tosplit (in the middle); tocleave ; to cut open lengthwise為 國 君 者 華 之 ,巾 以 綌 。[MSC ,trad. ] 为 国 君 者 华 之 ,巾 以 绤 。[MSC ,simp. ] From: 禮記·曲禮上Wèi guójūn zhěhuā zhī, jīn yǐ xì. [Pinyin] For a ruler of a state, split it (only down the middle) and cover it with coarse hemp cloth. ( traditional Chinese medicine ) a “flower pulse ” (a weak, floating pulse)Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )Character 華 Reading # 3/3 Modern Beijing (Pinyin) huà Middle Chinese ‹ hwæH › Old Chinese /*[ɢ]ʷˁra-s/ English [name of a mountain] Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)Character 華 Reading # 3/3 No. 5316 Phonetic component 華 Rime group 魚 Rime subdivision 0 Corresponding MC rime 摦 Old Chinese /*ɡʷraːs/ Notes 華 山 、同 崋
華
( ~山 ) Mount Hua (amountain inShaanxi )Original form of 樺 / 桦 (huà , “birch ”).asurname 華 羅 庚 / 华 罗 庚 ― Huà Luógēng ― Hua Luogeng (mathematician)華 佗 / 华 佗 ― Huà Tuó ― Hua Tuo (Han Dynasty physician)華
( archaic ) intertwined; crisscrossing; irregular華 離 之 地 / 华 离 之 地 ― kuā lí zhī dì ― interlocking borderlandsShinjitai 華 Kyūjitai [ 1] [ 2] [ 3] 華󠄂 華 +󠄂? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) 華󠄃 華 +󠄃? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) The displayed kanji may be different from the image due to your environment. Seehere for details.
華
(Jōyō kanji )
flower flashiness brilliance ,shine beauty ,splendor fine ,white powder China ,Chinese sixty-one -year -old ;kanreki FromMiddle Chinese 華 (MC xwae ); compareMandarin 華 / 华 ( huā ) :
FromMiddle Chinese 華 (MC hwae ); compareMandarin 華 / 华 ( huá ) :
FromMiddle Chinese 華 (MC hwaeH ); compareMandarin 華 / 华 ( huà ) :
From nativeJapanese roots:
/kua/ →/kʷa/ →/ka/
FromMiddle Chinese 華 (MC hwae ).
Some dictionaries apparently classify this reading as eithergoon orkan'yōon . 華( か ) • (ka ) ←くわ ( kwa ) ?
flashiness ,showiness Synonym: 虚飾 ( kyoshoku ) 華( か ) • (Ka ) ←くわ ( Kwa ) ?
asurname a male or femalegiven name /pana/ →/fana/ →/hana/
FromOld Japanese , fromProto-Japonic *pana .
For pronunciation and definitions of華 – see the following entry. (This term,華 , is an alternative spelling of the above term.)
華( はな ) • (Hana )
a femalegiven name asurname ^ “華 ”, in漢字ぺディア [Kanjipedia ][1] (in Japanese),The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ,2015–2026 ^ Haga, Gōtarō (1914 ),漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary ] (in Japanese), Fourth edition,Tōkyō : Kōbunsha,→DOI , page 1826 (paper), page965 (digital) ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927 ),新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary ] (in Japanese),Ōsaka : Shōundō,→DOI , page 1033 (paper), page529 (digital) ↑4.0 4.1 Matsumura, Akira , editor (2006 ),大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition,Tokyo :Sanseidō ,→ISBN (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium . Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
華 • (hwa ) (hangeul 화 )
bright ;colorful 華 :Hán Việt readings:hoa (戶 ( hộ ) 花 ( hoa ) 切 ( thiết ) )[ 1] [ 2] [ 3] 華 :Nôm readings:hoa [ 1] [ 2] [ 3] [ 4]
chữ Hán form ofHoa ( “ Hoa people ” )