Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+838A,莊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-838A

[U+8389]
CJK Unified Ideographs
[U+838B]

Translingual

[edit]
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

[edit]

(Kangxi radical 140,+7, 13 strokes,cangjie input廿女一土 (TVMG),four-corner44214,composition)

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 1033, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 31035
  • Dae Jaweon: page 1492, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3226, character 5
  • Unihan data for U+838A

Chinese

[edit]
trad.
simp.*
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsaːŋ
*ʔsaːŋ
*kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ
*ʔsaːŋ
*zaːŋ, *zaːŋs
*zaːŋʔ, *zaːŋs
*zaːŋs
*ʔsaŋ, *ʔsaŋs
漿*ʔsaŋ
*ʔsaŋ
*ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ
*ʔsaŋ
*ʔsaŋʔ
*ʔsaŋʔ
*ʔsaŋs
*sʰaŋ
*sʰaŋ, *ʔshaŋs
*sʰaŋ
*sʰaŋ
*braːn, *zaŋ
*zaŋ
*ʔsraŋ
*ʔsraŋ
*ʔsraŋ, *ʔsraŋs
*ʔsraŋs
*rnɯːɡ, *zraŋ
*zraŋ
*zraŋ
*zraŋs

Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*ʔsraŋ): semantic + phonetic (OC*ʔsraŋs).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • zung1/zng1 - vernacular (including surname);
  • zorng1 - literary.
Note:
  • chng/choⁿ - vernacular (including surname);
  • chong - literary.
Note:
  • zeng1 - vernacular (“surname; banker; village; shop”);
  • zuang1 - literary (“village; shop”);
  • zang1 - literary (“solemn”).

  • Dialectal data
VarietyLocation
MandarinBeijing/ʈ͡ʂuɑŋ⁵⁵/
Harbin/ʈ͡ʂuaŋ⁴⁴/
Tianjin/t͡suɑŋ²¹/
Jinan/ʈ͡ʂuaŋ²¹³/
Qingdao/ʈ͡ʂuaŋ²¹³/
Zhengzhou/ʈ͡ʂuaŋ²⁴/
Xi'an/p͡faŋ²¹/
Xining/ʈ͡ʂuɔ̃⁴⁴/
Yinchuan/ʈ͡ʂuɑŋ⁴⁴/
Lanzhou/p͡fɑ̃³¹/
Ürümqi/ʈ͡ʂuɑŋ⁴⁴/
Wuhan/t͡suaŋ⁵⁵/
Chengdu/t͡suaŋ⁵⁵/
Guiyang/t͡suaŋ⁵⁵/
Kunming/ʈ͡ʂuã̠⁴⁴/
Nanjing/ʈ͡ʂuaŋ³¹/
Hefei/ʈ͡ʂuɑ̃²¹/
JinTaiyuan/t͡suɒ̃¹¹/
Pingyao/t͡suɑŋ¹³/
/t͡suə¹³/~子
Hohhot/t͡suɑ̃³¹/
WuShanghai/t͡sɑ̃⁵³/
Suzhou/t͡sɑ̃⁵⁵/
Hangzhou/t͡sz̩ʷɑŋ³³/
Wenzhou/t͡suɔ³³/
HuiShexian/t͡so³¹/
Tunxi/t͡sau¹¹/
XiangChangsha/t͡ɕyan³³/
Xiangtan/t͡sɔn³³/
GanNanchang/t͡sɔŋ⁴²/
HakkaMeixian/t͡soŋ⁴⁴/
Taoyuan/t͡soŋ²⁴/
CantoneseGuangzhou/t͡sɔŋ⁵³/
Nanning/t͡sɔŋ⁵⁵/
Hong Kong/t͡sɔŋ⁵⁵/
MinXiamen (Hokkien)/t͡sɔŋ⁵⁵/
/t͡sŋ̍⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min)/t͡souŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min)/t͡sɔŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew)/t͡sɯŋ³³/
Haikou (Hainanese)/t͡suaŋ²³/

Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (18)
Final () (105)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie
Baxtertsrjang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂiɐŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃiɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂɨaŋ/
Li
Rong
/t͡ʃiaŋ/
Wang
Li
/t͡ʃĭaŋ/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂi̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhuāng
Expected
Cantonese
Reflex
zong1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhuāng
Middle
Chinese
‹ tsrjang ›
Old
Chinese
/*[ts]raŋ/
Englishdignified, grave

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.10305
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsraŋ/

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese)grassy
  2. village;farmstead;hamlet
  3. villa;manor
  4. thoroughfare;mainroad
  5. place ofbusiness;shop
  6. (gambling)dealer;banker
      ― zhuāngxián  ―  thedealer and the players
  7. solemn;serious
  8. (Hong Kong Cantonese, universityslang)studentassociation;student union(Classifier:c)
  9. asurname,Zhuang
      ― Zhuāng Cúnyǔ  ― Zhuang Cunyu (Qing dynasty Confucian scholar)

Synonyms

[edit]
  • (village):
edit
  • (solemn):
edit

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]
See also:

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji,shinjitai form)

  1. amanor, avilla
  2. avillage, ahamlet
  3. number ofmahjongggames(counter)

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(jang) (hangeul,revised jang,McCune–Reischauer chang,Yale cang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

:Hán Nôm readings:trang,đồ,dưa,chan,chang

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=莊&oldid=87587043"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp