| ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
| Traditional | 者 |
|---|---|
| Simplified | 者 |
| Japanese | 者 |
| Korean | 者 |
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
者 (Kangxi radical 125,老+4, 8 strokesin Chinese and Japanese, 9 strokesin Korean,cangjie input十大日 (JKA),four-corner44600,composition⿱耂日(GHTJV orU+FAB2) or⿱⿸耂丶日(K orU+FA5B orU+2F97A))
| simp. andtrad. | 者 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 者variant traditional form ⿱土⿸丿日 ⿱圡⿸丿日 | |
| Historical forms of the character者 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled inHan) | Liushutong (compiled inMing) | Libian (compiled inQing) | ||
| Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Clerical script |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 觰 | *rtaːʔ, *rtaː |
| 諸 | *tjaː, *tja |
| 者 | *tjaːʔ |
| 堵 | *tjaːʔ, *taːʔ |
| 赭 | *tjaːʔ |
| 撦 | *l̥ʰjaːʔ |
| 扯 | *tʰjaːʔ |
| 闍 | *djaː, *taː |
| 奢 | *hljaː |
| 鍺 | *toːlʔ |
| 都 | *taː |
| 醏 | *taː |
| 覩 | *taːʔ |
| 睹 | *taːʔ |
| 暏 | *taːʔ |
| 賭 | *taːʔ |
| 帾 | *taːʔ |
| 楮 | *taːʔ, *tʰaʔ |
| 屠 | *daː, *da |
| 瘏 | *daː |
| 廜 | *daː |
| 鷵 | *daː |
| 緒 | *ljaʔ |
| 豬 | *ta |
| 猪 | *ta |
| 瀦 | *ta |
| 藸 | *ta, *da |
| 櫫 | *ta |
| 褚 | *taʔ, *tʰaʔ |
| 著 | *taʔ, *tas, *da, *taɡ, *daɡ |
| 箸 | *tas, *das |
| 儲 | *da |
| 躇 | *da |
| 櫧 | *tja |
| 藷 | *tja, *djas |
| 蠩 | *tja |
| 煮 | *tjaʔ |
| 渚 | *tjaʔ |
| 煑 | *tjaʔ |
| 陼 | *tjaʔ |
| 翥 | *tjas |
| 署 | *djas |
| 薯 | *djas |
| 曙 | *djas |
| 書 | *hlja |
| 暑 | *hjaʔ |
| 鐯 | *taɡ |
| 擆 | *taɡ |
| 櫡 | *taɡ |
Pictogram (象形) – a sugarcane with full stems, with some points around (either leaves or drops of sweet liquid) and an open and smiling mouth at the bottom. This is the original character for either蔗 (OC*tjaːɡs, “sugarcane”) or煮 (OC*tjaʔ, “to boil”). Phonetically loaned for abstract meanings.
Top component耂 is unrelated to老,考, and孝.
The variant form with an additional丶 stroke below耂 is influenced byShuowen, which considered白 as the bottom component of者.

Etymologically related to之 (OC*tjɯ, “nominalizing, possessive particle”) and perhaps colloquial的 (Pulleyblank, 1995).
| Rime | |
|---|---|
| Character | 者 |
| Reading # | 1/1 |
| Initial (聲) | 章 (23) |
| Final (韻) | 麻 (100) |
| Tone (調) | Rising (X) |
| Openness (開合) | Open |
| Division (等) | III |
| Fanqie | 章也切 |
| Baxter | tsyaeX |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang | /t͡ɕiaX/ |
| Pan Wuyun | /t͡ɕiaX/ |
| Shao Rongfen | /t͡ɕiaX/ |
| Edwin Pulleyblank | /ciaX/ |
| Li Rong | /t͡ɕiaX/ |
| Wang Li | /t͡ɕĭaX/ |
| Bernhard Karlgren | /t͡ɕi̯aX/ |
| Expected Mandarin Reflex | zhě |
| Expected Cantonese Reflex | ze2 |
| Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 者 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) | zhě |
| Middle Chinese | ‹ tsyæX › |
| Old Chinese | /*tAʔ/ |
| English | (nominalizing particle) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 者 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 16960 |
| Phonetic component | 者 |
| Rime group | 魚 |
| Rime subdivision | 0 |
| Corresponding MC rime | 者 |
| Old Chinese | /*tjaːʔ/ |
| Notes | 說文古旅聲。甲金文象足印小坎積水, 爲瀦初文,用詹鄞鑫說 |
者
| Shinjitai | 者 | |
| Kyūjitai [1] | 者 者or 者+ ︀? | |
| 者󠄁 者+ 󠄁?(Adobe-Japan1) | ||
| 者󠄃 者+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. Seehere for details. | ||
(Third grade kyōiku kanji, shinjitai kanji,kyūjitai form者)
| Kanji in this term |
|---|
| 者 |
| もの Grade: 3 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 者(kyūjitai) |
⟨mo2no2⟩ →/mono/
FromOld Japanese. First attested in theNihon Shoki of 720.[2] Theorized to derive fromProto-Japonic*mənə.
Cognate with物(mono,“thing”,physical as opposed to abstract).[2][3][4]
In ancient texts marked with pronunciation information, this character was always read ashito until around the late 800s, at which point themono reading becomes prevalent.[2] Themono reading has historically often been used with mild pejorative overtones, as compared to the more neutral term人(hito).[2][3][4] This may suggest a broadening of the original “thing” sense formono, which then was applied as a pejorative for a “person”.
| Kanji in this term |
|---|
| 者 |
| もん Grade: 3 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 者(kyūjitai) |
/mono/ →/mon/
Shift frommono above.
| Kanji in this term |
|---|
| 者 |
| しゃ Grade: 3 |
| on'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 者(kyūjitai) |
FromMiddle Chinese者 (MC tsyaeX).
| chữ Hán Nôm in this term |
|---|
| 者 |
者:Hán Việt readings:giả[1][2][3]
者:Nôm readings:trả[2][3][4],giả[1][2],giã[1][2],giở[1],rả[1],dở[2],dã[3]