| ||||||||
盡 (Kangxi radical 108,皿+9, 14 strokes,cangjie input中一火月廿 (LMFBT),four-corner50107,composition⿱𭴘皿)
| trad. | 盡 | |
|---|---|---|
| simp. | 尽* | |
| alternative forms | 䀆 𥁞 | |
| Historical forms of the character盡 | |||
|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled inHan) | Liushutong (compiled inMing) |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意 /会意): 聿(“hand holding a brush”) + 灬(“bristles”) + 皿(“dish”) – cleaning a dish with a brush – empty.
FromProto-Sino-Tibetan*dzin(“to exhaust; to come to an end”). Cognate withTibetanཟིན(zin,“to be finished; to draw near an end”).
| Rime | |
|---|---|
| Character | 盡 |
| Reading # | 1/2 |
| Initial (聲) | 從 (15) |
| Final (韻) | 眞 (43) |
| Tone (調) | Rising (X) |
| Openness (開合) | Open |
| Division (等) | III |
| Fanqie | 慈忍切 |
| Baxter | dzinX |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang | /d͡ziɪnX/ |
| Pan Wuyun | /d͡zinX/ |
| Shao Rongfen | /d͡zjenX/ |
| Edwin Pulleyblank | /d͡zinX/ |
| Li Rong | /d͡ziĕnX/ |
| Wang Li | /d͡zĭĕnX/ |
| Bernhard Karlgren | /d͡zʱi̯ĕnX/ |
| Expected Mandarin Reflex | jìn |
| Expected Cantonese Reflex | zan6 |
| Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 盡 |
| Reading # | 2/2 |
| Modern Beijing (Pinyin) | jìn |
| Middle Chinese | ‹ dzinX › |
| Old Chinese | /*m-tsi[n]ʔ/ |
| English | exhaust (v.) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 盡 |
| Reading # | 2/2 |
| No. | 6758 |
| Phonetic component | 盡 |
| Rime group | 眞 |
| Rime subdivision | 1 |
| Corresponding MC rime | 盡 |
| Old Chinese | /*zlinʔ/ |
盡
| For pronunciation and definitions of盡 – see儘 (“utmost;extreme;furthest; todo one's utmost; to do allonecan; to do one'sbest; etc.”). (This character is a variant form of儘). |
| 尽 | |
| 盡 |
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji,shinjitai form尽)
{{rfdef}}.