Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:,,and
U+6703,會
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6703

[U+6702]
CJK Unified Ideographs
[U+6704]

Translingual

[edit]
Japanese
Simplified
Traditional
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 73,+9, 13 strokes,cangjie input人一田日 (OMWA),four-corner80606,composition𭥴)

Derived characters

[edit]
Additional Derived Characters

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 503, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 14306
  • Dae Jaweon: page 878, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1524, character 5
  • Unihan data for U+6703

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
ShangWestern ZhouShuowen Jiezi (compiled inHan)Liushutong (compiled inMing)
Oracle bone scriptBronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qʰruːbs
*koːbs, *ɡoːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs, *ɡoːbs
*koːbs, *koːd
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs, *ɡoːd
*koːbs, *koːd
*koːbs, *kroːbs
*ɡoːbs
*qoːbs, *qroːbs, *qroːbs
*qoːbs
*qoːbs, *qoːd
*qoːbs
*kʰroːbs
*kʰroːbs

Pictogram (象形). The upper part and the lower part of the character, on the basis of the original versions, can be unified into (two open mouths) with a food container in the middle; this character means both "bring together" (e.g., bring together people to discuss, putting a lid on a vessel) and "close, shut". The top of the character resembles, but it's connected to another mouth at the bottom of the character. The food container could be a /(kuài), an ancient container for raw fish and finely minced/chopped meat.

Etymology

[edit]

Most of the pronunciations are ultimately cognate, derived from a root meaning "to join, to come together ~ to meet, to gather ~ to match, to fit ~ to understand". Perhaps related to (OC*kuːb, *ɡuːb, “to match”) ~ (OC*kaːbs, *kaːb, *ɡaːb, “lid”).

However, Min Nanē instead derives from (OC*kreːʔ, *kreːs, *ɡreːʔ, *ɡreːs, “to understand”) (Yang, 2001).

Pronunciation 1

[edit]

Note:
  • Xiamen:
  • Quanzhou:
    • hōe - literary;
    • hēr - vernacular (limited, e.g.分會).
Note:
  • fei5 - vernacular;
  • fei4 - literary.

    • Dialectal data
    VarietyLocation會 (開)
    MandarinBeijing/xuei⁵¹/
    Harbin/xuei⁵³/
    Tianjin/xuei⁵³/
    Jinan/xuei²¹/
    Qingdao/xue⁴²/
    Zhengzhou/xuei³¹²/
    Xi'an/xuei⁴⁴/
    Xining/xuɨ²¹³/
    Yinchuan/xuei¹³/
    Lanzhou/xuei¹³/
    Ürümqi/xuei²¹³/
    Wuhan/xuei³⁵/
    Chengdu/xuei¹³/
    Guiyang/xuei²¹³/
    Kunming/xuei²¹²/
    Nanjing/xuəi⁴⁴/
    Hefei/xue⁵³/
    JinTaiyuan/xuei⁴⁵/
    Pingyao/xuæ³⁵/
    Hohhot/xuei⁵⁵/
    WuShanghai/ɦue²³/
    Suzhou/ɦue̞³¹/
    Hangzhou/ɦui¹³/
    Wenzhou/vai²²/
    HuiShexian/xuɛ²²/
    /uɛ²²/
    Tunxi/xuə¹¹/
    XiangChangsha/fei⁵⁵/
    /fei¹¹/
    Xiangtan/ɸəi²¹/
    GanNanchang/fɨi²¹/
    HakkaMeixian/fi⁵³/
    Taoyuan/fui⁵⁵/
    CantoneseGuangzhou/wui³⁵/
    Nanning/wui²²/
    Hong Kong/wui³⁵/
    MinXiamen (Hokkien)/hue²²/
    /e²²/
    Fuzhou (Eastern Min)/huɔi²⁴²/
    Jian'ou (Northern Min)/xo⁴⁴/
    Shantou (Teochew)/hue³⁵/
    Haikou (Hainanese)/hui³³/
    /ɔi³³/~做

    Rime
    Character
    Reading #1/2
    Initial () (33)
    Final () (26)
    Tone (調)Departing (H)
    Openness (開合)Closed
    Division ()I
    Fanqie
    BaxterhwajH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦuɑiH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦʷɑiH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣuɑiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦwajH/
    Li
    Rong
    /ɣuɑiH/
    Wang
    Li
    /ɣuɑiH/
    Bernhard
    Karlgren
    /ɣuɑiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    huì
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    wui6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading #1/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    huì
    Middle
    Chinese
    ‹ hwajH ›
    Old
    Chinese
    /*m-kˁop-s/
    Englishmeeting; have a meeting

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading #2/2
    No.5507
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡoːbs/
    Notes

    Definitions

    [edit]

    1. union;group;association(Classifier:)
        ― shèhuì  ―  society
        ― bānghuì  ―  secret society, underworld gang
      同鄉同乡  ― tóngxiānghuì  ―  association or club of people from the same region living elsewhere
      1. (Cantonese)mutualaidassociation thatraisesfund
        月餅月饼[Cantonese]  ― jyut6 beng2wui6-2[Jyutping]  ― (please add an English translation of this usage example)
    2. economic or political centre; major city
        ― huì  ―  metropolis; major city
        ― shěnghuì  ―  provincial capital
    3. occasion;opportunity;chance
        ― huì  ―  opportunity
    4. (obsolete on its own in Standard Chinese)lid;cover
        ― huì  ―  to uncover
    5. (obsolete on its own in Standard Chinese) tomatch; toconform
    6. (obsolete on its own in Standard Chinese) tomarry
    7. (obsolete on its own in Standard Chinese) tocopulate
    8. togather; toassemble
        ― huìcān  ―  to dine together
      昨天沒有[MSC,trad.]
      昨天没有[MSC,simp.]
      Zuótiān wǒ méiyǒuhuìzhe tā.[Pinyin]
      I didn'tsee him yesterday.
    9. tomeet; torendezvous
        ― huìjiàn  ―  to meet with
        ― huìmiàn  ―  to meet with
      車站朋友[MSC,trad.]
      车站朋友[MSC,simp.]
      wǒ yào dào chēzhànhuì péngyǒu[Pinyin]
      I have to go to the station tomeet a friend.
    10. meeting;gathering(Classifier:; )
        ― huì  ―  meeting, conference
      座談座谈  ― zuòtánhuì  ―  symposium; forum
      還有[MSC,trad.]
      还有[MSC,simp.]
      Wǒ háiyǒu gehuì yào kāi.[Pinyin]
      I have ameeting to go to.
      1. Especially, meetings of deputies of their sovereigns in ancient China to form alliances.
          ― ménghuì  ―  meeting of sovereigns
    11. templefair
        ― miàohuì  ―  temple fair
        ― gǎnhuì  ―  to attend a temple fair
    12. tounderstand; tograsp
        ― huì  ―  to know from experience
        ― huì  ―  to misunderstand
    13. (obsolete on its own in Standard Chinese)rhythm;cadence
        ― jiéhuì  ―  rhythm of a musical piece
    14. (literary)by chance;as it happens
    15. (literary)ought to;should
    16. (Zhangzhou Hokkien) toclarify; toclear up
    17. (Zhangzhou Hokkien) toexpressappreciationverbally
    18. (Taoism)epoch, alunar orgrandcycle of 10,800years
    Synonyms
    [edit]
    Dialectal synonyms of恰巧 (“by chance; as it happens”)[map]
    VarietyLocationWords
    Classical Chinese,
    Formal(Written Standard Chinese)恰巧,恰好,恰恰,碰巧,剛好,剛巧,正好,正巧,趕巧,湊巧
    Northeastern MandarinBeijing正好,碰巧,可可兒的
    Langfang正好兒
    Harbin正巧
    Jilu MandarinTangshan碰巧兒
    Cangzhou正巧兒
    Baoding碰巧
    Shijiazhuang正巧兒
    Jinan正好,剛好,碰巧,湊巧
    Jiaoliao MandarinYantai(Muping)趕巧兒
    Central Plains MandarinLuoyang碰巧,湊巧
    Daming正好兒
    Wanrong,,可妙,湊妙
    Xi'an正好,剛好,剛好兒,妙的
    Xining正好
    Xuzhou驗好,驗好兒,驗巧,適巧
    Lanyin MandarinYinchuan湊巧,恰巧
    Lanzhou將巧
    Ürümqi剛好,正好,剛巧,正巧,碰巧,,將好兒
    Southwestern MandarinChengdu端端,剛好,將好,恰好,恰恰
    Wuhan正巧,恰恰,神神
    Guiyang恰巧,湊巧,碰巧
    Kunming剛好,恰恰的
    Liuzhou扣到,扣扣,,碰巧
    Jianghuai MandarinNanjing,將將
    Yangzhou剛好,剛剛好,齊巧,正好,將好
    Nantong碰巧
    Hefei正好,將好,碰巧
    CantoneseGuangzhou碰啱,撞啱,湊啱,啱好,,啱啱,啱啱好,啱啱線
    Hong Kong咁啱,撞啱,碰啱,啱啱
    Macau啱啱
    Guangzhou(Zengcheng)啱啱好
    Foshan啱好
    Foshan(Sanshui)啱啱好
    Foshan(Mingcheng, Gaoming)啱啱
    Zhongshan(Shiqi)啱算
    Zhuhai(Qianshan, Xiangzhou)啱算
    Jiangmen(Baisha)啱啱
    Taishan碰啱
    Heshan(Yayao)啱啱好
    Dongguan啱先
    Yangjiang哏好,
    Xinyi啱好,啱啱
    GanNanchang合適,碰巧
    Lichuan剛好
    Pingxiang嵌嵌,嵌嵌仔,嵌好,合式,緊光
    HakkaMeixian啱好,啱啱
    Shenzhen(Shatoujiao)啱啱
    Zhongshan(Nanlang Heshui)啱算
    Guangzhou(Lütian, Conghua)啱啱
    Yudu將好,剛好
    Miaoli(N. Sixian)堵好,堵堵好
    Pingtung(Neipu; S. Sixian)堵好,堵堵好
    Hsinchu County(Zhudong; Hailu)堵好,堵堵好
    Taichung(Dongshi; Dabu)堵好,堵堵好
    Hsinchu County(Qionglin; Raoping)堵好,堵堵好
    Yunlin(Lunbei; Zhao'an)堵好,堵堵好
    HuizhouJixi剛好
    JinTaiyuan剛好,可可底,正好,正巧
    Xinzhou正好,嵌好,嵌好好兒,嵌嵌兒,可好,可好好兒,可可兒
    Zhangjiakou剛巧
    Handan正好兒
    Northern MinJian'ou頃頃好
    Eastern MinFuzhou正正好,堵堵好
    Southern MinXiamen對對,拄好,拄仔好,注死,湊拄歁,千千,千拄千,拄巧,拄拄,拄拄仔好
    Quanzhou對對,拄好,拄仔好,湊拄歁,千千,千拄千,拄千
    Zhangzhou對對,拄好,拄仔好,拄欸好,注死,,死病,湊拄歁,湊拄歁仔,湊巧,湊歁,湊歁仔,千千,千拄千,拄仔,拄拄,拄拄仔
    Kaohsiung拄好
    Yilan拄好
    Changhua(Lukang)拄好
    Taichung拄好
    Taichung(Wuqi)拄好
    Tainan拄好
    Taitung拄好
    Hsinchu拄仔好
    Penghu(Magong)拄好
    Zhangping堵堵,堵好,堵湊
    Chaozhou堵堵,堵好
    Shantou湊巧,恰巧,堵堵,
    Shantou(Chaoyang)
    Jieyang堵堵,堵遇,合合,合昘,合嘬,,啱啱
    Puning合事,合合,合昘
    Haikou,啱啱
    Southern PinghuaNanning(Tingzi)正好
    WuShanghai,齊巧,正好,正巧,剛巧,剛剛,剛正好,剛剛好,正正好好,貼正,貼正好,恰好,貼准,恰恰叫,恰恰好,眼眼叫,眼眼調,扣揢扣,碰巧,湊巧,齊頭 dated,齊頭好 dated
    Shanghai(Chuansha, Pudong),剛剛
    Shanghai(Fengxian)剛剛好
    Shanghai(Jinshan)剛剛好,正好子
    Shanghai(Qingpu)剛剛好,恰好
    Shanghai(Chongming)正好,,剛剛
    Suzhou剛巧,剛正,剛好,齊巧,齊頭,眼眼調
    Wuxi齊頭數,齊巧
    Danyang湊巧,齊巧,剛好,正好,齊巧好
    Hangzhou剛巧,正巧,齊巧
    Ningbo剛剛,扣好,扣扣,候扣,眼眼叫,齊巧
    Wenzhou恰兩恰兒,恰恰兒,扣扣,扣門兒
    Jinhua頂對,正好,正好兒,剛好
    XiangChangsha剛合,如勢,獨如,正好,恰好
    Loudi恰好,正好
    Shuangfeng正好

    Compounds

    [edit]

    Pronunciation 2

    [edit]

    Note: wui3 - nonstandard.
    Note: substitute character for, which may be related to.
    Note: substitute character for, which may be related to.
    Note: substitute character for, which may be related to.
    Note: substitute character for, which may be related to.
    Note:
    • fei5 - vernacular;
    • fei4 - literary.

      Rime
      Character
      Reading #1/2
      Initial () (33)
      Final () (26)
      Tone (調)Departing (H)
      Openness (開合)Closed
      Division ()I
      Fanqie
      BaxterhwajH
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /ɦuɑiH/
      Pan
      Wuyun
      /ɦʷɑiH/
      Shao
      Rongfen
      /ɣuɑiH/
      Edwin
      Pulleyblank
      /ɦwajH/
      Li
      Rong
      /ɣuɑiH/
      Wang
      Li
      /ɣuɑiH/
      Bernhard
      Karlgren
      /ɣuɑiH/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      huì
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      wui6
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading #1/3
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      huì
      Middle
      Chinese
      ‹ hwajH ›
      Old
      Chinese
      /*m-kˁop-s/
      Englishmeeting; have a meeting

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading #2/2
      No.5507
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      3
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*ɡoːbs/
      Notes

      Definitions

      [edit]

      1. to know how toperform atask;can; to beable to
        游泳游泳  ― Wǒ bùhuì yóuyǒng.  ―  I don'tknow how to swim.
        自行車[MSC,trad.]
        自行车[MSC,simp.]
        huì qí zìxíngchē ma?Huì.[Pinyin]
        Can you ride a bike? Yes.
        英語法語[MSC,trad.]
        英语法语[MSC,simp.]
        huì yīngyǔ, bùhuì fǎyǔ.[Pinyin]
        Ican (speak) English butcan't (speak) French.
        京戲[MSC,trad.]
        京戏[MSC,simp.]
        Tā háihuì liǎng chū Jīngxì.[Pinyin]
        Heis able (to sing) a few airs of Beijing Opera.
      2. to begood at; to beskillful in
        跳舞跳舞  ― Tā hěnhuì tiàowǔ.  ―  Hecan dance very well.
        說話[MSC,trad.]
        说话[MSC,simp.]
        Nǐ tài bùhuì shuōhuà le.[Pinyin]
        You are so incapable of speaking.
      3. will; to belikely to; to besure to
        已經[MSC,trad.]
        已经[MSC,simp.]
        huìhuì yǐjīng zǒu le?[Pinyin]
        Is it likely that he has already left?
        火車準時到達[MSC,trad.]
        火车准时到达[MSC,simp.]
        Huǒchēhuì zhǔnshí dàodá.[Pinyin]
        The trainwill arrive on time.
        明天[MSC,trad.]
        明天[MSC,simp.]
        Nǐ míngtiānhuì zài jiā ma?Huì.[Pinyin]
        Will you be at home tomorrow? Yes.
        陣間出街[Cantonese,trad.]
        阵间出街[Cantonese,simp.]
        nei5 zan6 gaan1wui5 m4wui5 ceot1 gaai1?[Jyutping]
        Will you go out later?
        人人犯錯人人犯错  ― Rénrén dōuhuì fàncuò.  ―  Everyone makes mistakes.
      4. would; to bewilling to
      Synonyms
      [edit]
      Dialectal synonyms of (“to know how to; to be able to”)[map]
      VarietyLocationWords
      Formal(Written Standard Chinese)
      Northeastern MandarinBeijing
      Taiwan
      Malaysia
      Singapore
      Jilu MandarinJinan
      Central Plains MandarinXi'an
      Southwestern MandarinChengdu
      Wuhan,曉得
      Jianghuai MandarinYangzhou
      Hefei
      CantoneseGuangzhou,,識得,
      Hong Kong,識得,
      Hong Kong(San Tin; Weitou)
      Macau
      Taishan,,識領,,曉領
      Yangjiang,
      Kuala Lumpur(Guangfu)
      Penang(Guangfu)
      Singapore(Guangfu)
      GanNanchang,曉得
      HakkaMeixian,識得,,曉得
      Miaoli(N. Sixian)曉得,
      Pingtung(Neipu; S. Sixian)曉得,
      Hsinchu County(Zhudong; Hailu)曉得,
      Taichung(Dongshi; Dabu)曉得,
      Hsinchu County(Qionglin; Raoping)曉得,
      Yunlin(Lunbei; Zhao'an),會曉
      Hong Kong
      Sabah(Bao'an)
      Kuching(Hepo)
      JinTaiyuan
      Northern MinJian'ou
      Jianyang(Huangkeng)
      Eastern MinFuzhou
      Southern MinXiamen,會曉
      Quanzhou,會曉
      Zhangzhou,會曉
      Taipei,會曉
      New Taipei(Sanxia),會曉
      Kaohsiung,會曉
      Yilan,會曉
      Changhua(Lukang),會曉
      Taichung,會曉
      Tainan,會曉
      Hsinchu
      Kinmen
      Penghu(Magong)
      Singapore(Hokkien)會曉
      Manila(Hokkien)會曉
      Medan(Hokkien)會曉
      Chaozhou,會曉
      Shantou,會曉
      Shantou(Chaoyang)
      Singapore(Teochew)會曉
      Wenchang
      Qionghai
      Singapore(Hainanese)
      Puxian MinPutian,會曉,會曉得
      Xianyou,會曉,會曉得
      Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi),捌得
      Southern PinghuaNanning(Tingzi)
      WuShanghai,曉得
      Suzhou
      Wenzhou
      XiangChangsha,曉得
      Shuangfeng,曉得

      Derived terms

      [edit]

      Pronunciation 3

      [edit]


      Rime
      Character
      Reading #1/2
      Initial () (33)
      Final () (26)
      Tone (調)Departing (H)
      Openness (開合)Closed
      Division ()I
      Fanqie
      BaxterhwajH
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /ɦuɑiH/
      Pan
      Wuyun
      /ɦʷɑiH/
      Shao
      Rongfen
      /ɣuɑiH/
      Edwin
      Pulleyblank
      /ɦwajH/
      Li
      Rong
      /ɣuɑiH/
      Wang
      Li
      /ɣuɑiH/
      Bernhard
      Karlgren
      /ɣuɑiH/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      huì
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      wui6
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading #1/3
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      huì
      Middle
      Chinese
      ‹ hwajH ›
      Old
      Chinese
      /*m-kˁop-s/
      Englishmeeting; have a meeting

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading #2/2
      No.5507
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      3
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*ɡoːbs/
      Notes

      Definitions

      [edit]

      1. moment
          ― huì  ―  a moment
          ― huìr  ―  a moment
          ― Děng yīhuìr.  ―  Wait amoment.

      Pronunciation 4

      [edit]


      • Dialectal data
      VarietyLocation會 (計)
      MandarinBeijing/kʰuai⁵¹/
      Harbin/kʰuai⁵³/
      Tianjin/kʰuai⁵³/
      Jinan/kʰuɛ²¹/
      Qingdao/kʰuɛ⁴²/
      Zhengzhou/kʰuai³¹²/
      Xi'an/kʰuai⁵³/
      Xining/kʰuɛ⁵³/
      Yinchuan/kʰuɛ¹³/
      Lanzhou/kʰuɛ¹³/
      Ürümqi/kʰuai²¹³/
      Wuhan/kʰuai³⁵/
      Chengdu/kʰuai¹³/
      Guiyang/kʰuai⁴²/
      Kunming/kʰuæ²¹²/
      Nanjing/kʰuae⁴⁴/
      Hefei/kʰue̞⁵³/
      JinTaiyuan/kʰuai⁴⁵/
      Pingyao/kʰuæ³⁵/
      Hohhot/kʰuɛ⁵⁵/
      WuShanghai/kʰue³⁵/
      Suzhou/kʰue̞⁵¹³/
      Hangzhou/kʰui⁴⁴⁵/
      Wenzhou/kai⁴²/
      HuiShexian/kʰuɛ³²⁴/
      /kuɛ³²⁴/
      Tunxi/kʰua⁴²/
      XiangChangsha/kʰuai⁵⁵/
      Xiangtan/kʰuai⁵⁵/
      GanNanchang/kʰuai²¹³/
      HakkaMeixian/kʰuai⁵³/
      Taoyuan/fui⁵⁵/
      CantoneseGuangzhou/wui²²/
      Nanning/wui²²/
      Hong Kong/kʰui³⁵/
      /wui²²/
      MinXiamen (Hokkien)/kue²¹/
      Fuzhou (Eastern Min)/kuɔi²¹²/
      Jian'ou (Northern Min)/kʰo³³/
      Shantou (Teochew)/kuai²¹³/
      Haikou (Hainanese)/hui³³/

      Rime
      Character
      Reading #2/2
      Initial () (28)
      Final () (26)
      Tone (調)Departing (H)
      Openness (開合)Closed
      Division ()I
      Fanqie
      BaxterkwajH
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /kuɑiH/
      Pan
      Wuyun
      /kʷɑiH/
      Shao
      Rongfen
      /kuɑiH/
      Edwin
      Pulleyblank
      /kwajH/
      Li
      Rong
      /kuɑiH/
      Wang
      Li
      /kuɑiH/
      Bernhard
      Karlgren
      /kuɑiH/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      guì
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      gui3
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading #3/3
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      kuài
      Middle
      Chinese
      ‹ kwajH ›
      Old
      Chinese
      /*kˁop-s/
      Englishcalculate; calculation

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading #1/2
      No.5493
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      3
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*koːbs/

      Definitions

      [edit]

      1. (obsolete on its own in Standard Chinese) tocompute; tocalculate; tosum; to doaccounting
          ― kuài  ―  accountant, accountancy, accounting
        計師计师  ― kuàijìshī  ―  accountant
      2. asurname

      Compounds

      [edit]

      Pronunciation 5

      [edit]


      Rime
      Character
      Reading #2/2
      Initial () (28)
      Final () (26)
      Tone (調)Departing (H)
      Openness (開合)Closed
      Division ()I
      Fanqie
      BaxterkwajH
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /kuɑiH/
      Pan
      Wuyun
      /kʷɑiH/
      Shao
      Rongfen
      /kuɑiH/
      Edwin
      Pulleyblank
      /kwajH/
      Li
      Rong
      /kuɑiH/
      Wang
      Li
      /kuɑiH/
      Bernhard
      Karlgren
      /kuɑiH/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      guì
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      gui3
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading #3/3
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      kuài
      Middle
      Chinese
      ‹ kwajH ›
      Old
      Chinese
      /*kˁop-s/
      Englishcalculate; calculation

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading #1/2
      No.5493
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      3
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*koːbs/

      Definitions

      [edit]

      1. only used in會稽会稽 (Kuàijī, “Guiji Commandery”)

      Pronunciation 6

      [edit]

      Definitions

      [edit]

      1. only used in會撮会撮

      Descendants

      [edit]
      Sino-Xenic ():

      Others:

      References

      [edit]

      Japanese

      [edit]

      Shinjitai

      Kyūjitai

      Kanji

      [edit]
      See also:

      (Hyōgai kanjikyūjitai kanji,shinjitai form)

      1. Kyūjitai form of

      Readings

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      (かい) (kaiくわい(kwai)?

      1. Kyūjitai form of

      Suffix

      [edit]

      (かい) (-kaiくわい(-kwai)?

      1. Kyūjitai form of

      References

      [edit]
      1. ^Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN
      2. ^NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998),NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese),Tokyo:NHK Publishing, Inc.,→ISBN

      Korean

      [edit]

      Hanja

      [edit]

      (eumhun모일(moil hoe))

      1. hanja form? of(togather,assemble)

      Compounds

      [edit]

      Vietnamese

      [edit]

      Han character

      [edit]

      :Hán Việt readings:cối[1],hội[1]
      :Nôm readings:cuối[2],hội[1],hụi[2]

      1. chữ Hán form ofhội(tomeet,meeting,festival)

      Compounds

      [edit]

      References

      [edit]
      1. 1.01.11.2Trần (1999).
      2. 2.02.1Trần (2004).
      Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=會&oldid=87570456"
      Categories:
      Hidden categories:

      [8]ページ先頭

      ©2009-2025 Movatter.jp