Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
U+5F88,很
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F88

[U+5F87]
CJK Unified Ideographs
[U+5F89]

Translingual

[edit]
Stroke order
9 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 60,+6, 9 strokes,cangjie input竹人日女 (HOAV),four-corner27232,composition)

Derived characters

[edit]
Additional Derived Characters

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 366, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 10093
  • Dae Jaweon: page 687, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 822, character 1
  • Unihan data for U+5F88

Chinese

[edit]
simp. andtrad.

Glyph origin

[edit]
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*krɯːn
*kʰrɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *ŋɯn
*ŋrɯːnʔ
*ɡrɯːn
*ɡrɯːnʔ
*ɡrɯːnʔ
*kʰɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *kʰuːn
*ɡlɯːnʔ, *kɯːnʔ, *kɯːns
*kɯːn
*kɯːn
*kɯːn, *kɯːns, *ŋrɯn
*kɯːns
*kɯːns
*kʰɯːnʔ
*kʰɯːnʔ
*ŋɯːn, *ŋrɯn, *ŋɯn
泿*ŋɯːn, *ŋrɯn
*ɡɯːn
*ɡɯːn
*ɡɯːn
*ɡɯːnʔ
*ɡɯːns
*ŋrɯn
*ŋrɯn

Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*ɡɯːnʔ): semantic + phonetic (OC*kɯːns).

Etymology

[edit]

“Cruel (~); to disobey; to defy” > “very; quite” (sinceYuan dynasty). Compare (mán).

Pronunciation

[edit]

Note: he3 - vernacular.

Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (33)
Final () (53)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie
BaxterhonX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦənX/
Pan
Wuyun
/ɦənX/
Shao
Rongfen
/ɣənX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦənX/
Li
Rong
/ɣənX/
Wang
Li
/ɣənX/
Bernhard
Karlgren
/ɣənX/
Expected
Mandarin
Reflex
hèn
Expected
Cantonese
Reflex
han6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.3937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯːnʔ/

Definitions

[edit]

  1. very;rather;quite
    高興高兴  ― hěn gāoxìng.  ―  He isvery pleased.
    喜歡喜欢  ― hěn xǐhuān.  ―  I like itvery much.
    喜歡喜欢  ― Wǒ xǐhuān dehěn.  ―  I like itvery much.
  2. (Mandarin, especially before monosyllabic adjectives)(no meaning, see usage note)
    Synonym:(Cantonese)
      ― hěn hǎo.  ―  I'm good. (no intensification)
  3. (obsolete, original senses)
    1. todisobey; todefy; to bequerulous
    2. struggle;dispute;lawsuit
    3. totry to one'sutmost
  4. (obsolete)alternative form of(hěn,cruel;savage;inhumane)

Usage notes

[edit]
  • Mandarin speakers have a strong tendency to avoid monosyllabic terms. In order to satisfy this restriction, 很 is added before monosyllabic adjectives without any actual meaning. Similarly, Chinese people with monosyllabic first names will usually be addressed by their full name, even by their parents.
  • Such usage of 很 is not uncommon before other adjectives as well, to the point where forming a sentence without 很 may be perceived as very unnatural. Additionally, using an adjective as a predicate without 很 might carry notions of acomparative statement, e.g. '我好' could be interpreted as 'I am good [unlike some other person that was mentioned]'.

Synonyms

[edit]
  • (very):
edit
Dialectal synonyms of (“very”)[map]
VarietyLocationWords
Classical Chinese,
Formal(Written Standard Chinese),非常,十分
Northeastern MandarinBeijing,,倍兒,
Taiwan,,非常,,,超級
Malaysia
Singapore,,非常
Jilu MandarinTianjin,,,,倍兒,齁兒
Jinan,
Central Plains MandarinXi'an
Southwestern MandarinChengdu,
Chongqing
Wuhan,
Jianghuai MandarinYangzhou,,
Hefei
CantoneseGuangzhou,非常之
Hong Kong,非常,非常之,,,十分之,無敵
Zhongshan(Shiqi)
Taishan,十分之
Yangjiang
Kuala Lumpur(Guangfu)
Singapore(Guangfu),非常之,非常
GanNanchang
HakkaMeixian,,,,, exclamation
Huidong(Daling)
Wuhua(Meilin)
Shaoguan(Qujiang)
Lianshan(Xiaosanjiang)
Changting
Wuping(Pingyu),
Liancheng
Ninghua
Ruijin
Shicheng
Shangyou(Shexi)
Miaoli(N. Sixian),,
Pingtung(Neipu; S. Sixian),,
Hsinchu County(Zhudong; Hailu),,,
Taichung(Dongshi; Dabu),,
Hsinchu County(Qionglin; Raoping),,
Yunlin(Lunbei; Zhao'an),,實在
Hong Kong
Sabah(Bao'an)
Kuching(Hepo)
Singapore(Dabu)
JinTaiyuan,
Northern MinJian'ou
Eastern MinFuzhou,
Singapore(Fuqing)
Sitiawan(Gutian)
Southern MinXiamen,,,有夠,萬代,死人,非常,真正,設汰,
Xiamen(Tong'an)
Quanzhou,,,有夠,萬代,死人,設汰
Jinjiang,萬代
Zhangzhou,,,足範,有夠,出奇,極死,見死,死了了,死人,設汰,設汰仔
Zhao'an,,死絕,,非常
Dongshan,非常
Taipei,
New Taipei(Sanxia),
Kaohsiung有夠,,,,
Yilan有夠,,,
Changhua(Lukang),
Taichung,,
Tainan有夠,,,,
Hsinchu,
Kinmen,
Penghu(Magong),
Penang(Hokkien),,真正
Singapore(Hokkien),死爸,真正,,,有夠
Manila(Hokkien),,萬代,真誠,,有夠
Medan(Hokkien)按呢,,,真正
Chaozhou,,非常,死爸
Shantou,,,,死爸,死絕
Shantou(Chenghai),死絕
Shantou(Chaoyang),非常
Jieyang,,死爸,死絕
Bangkok(Teochew)
Johor Bahru(Teochew)
Singapore(Teochew),死爸,非常
Wenchang,但顧,
Haikou但顧
Qionghai但顧,
Singapore(Hainanese)但顧,
Puxian MinPutian,,滿定,盡力篤,若何,連天,裂地,萬靆
Putian(Nanri, Xiuyu)確傷
Xianyou,,滿定,盡力篤,盡篤,若何,一貢,連天,裂地
Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi),
WuShanghai,,邪氣,老老,,,十分,十二萬分,非常,非常之,,畢畢,來得,來得個,,交關,十二分 rare, dated, dated, dated
Shanghai(Songjiang),交關
Shanghai(Jiading),交關
Shanghai(Chongming),交關
Suzhou,,交關
Danyang,交關
Hangzhou,交關,木佬佬,
Shaoxing,蠻蠻,呆呆,交關
Ningbo交關,,,𣍐好,𣍐派,甮派,出格,木牢牢 rare, rare
Zhoushan交關,,,,出格,木牢牢 rare
Wenzhou,,
XiangChangsha,
Shuangfeng

See also

[edit]

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun패려궂을(paeryeogujeul heun))

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

:Hán Nôm readings:ngận,hẩn

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=很&oldid=87570936"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp