形容動詞
- (grammar)adjectival noun(in Japanese grammar)
Compound of形容(keiyō,“description;form”) +動詞(dōshi,“verb”).[1][2]
形容動詞• (keiyō dōshi)
- (grammar)な-adjective: specific to Japanese grammar, anadjective with anattributive form that ends inな(-na)
- English-language labels for this part of speech are various, and includeadjective,adjectival noun, the literal translation ofadjectival verb,copular noun,"-na" adjective, andquasi-adjective.
- Although this term contains the word動詞(dōshi,“verb”) and some sources compare them to verbs, some people feel that there is nothing intrinsically verb-like about these words in the modern language. Historically, this appellation probably arose due to certain inflectionary endings that derived from verbs, such asなる(naru,homophonic withnaru "to become", but actually derived as a contraction ofni aru "to be (in a certain state)").
- Japanese has three classes of words that correspond to adjectives in English:形容動詞(keiyō dōshi),形容詞(keiyōshi), and連体詞(rentaishi). There are no generally accepted English translations for these parts of speech, and varying texts adopt different translations. Note that some western texts call形容詞(keiyōshi) "adjectival verbs", so take caution when using the literal translation of形容動詞(keiyō dōshi).
- In more practical and less academic texts, all three of these parts of speech are broadly called “adjectives”, with explanations given for how each type functions.
- ^“形容動詞”, in日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition,Tokyo:Shogakukan,2006
- ^Shinmura, Izuru, editor (1998),広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition,Tokyo:Iwanami Shoten,→ISBN
- ^Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN
- ^Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997),新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN
形容動詞• (hyeong'yongdongsa) (hangeul형용동사)
- hanja form? of형용동사(“(grammar)adjectival noun in Japanese grammar”)