Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:and
U+5DEE,差
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DEE

[U+5DED]
CJK Unified Ideographs
[U+5DEF]

Translingual

[edit]
Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

[edit]

Note that the character in simplified Chinese has 9 strokes. Simplified from (𦍌丿)

Han character

[edit]
Taiwan and Hong Kong stroke order

(Kangxi radical 48,+7in traditional Chinese, 工+6in simplified Chinese, 10 strokesin traditional Chinese, 9 strokesin simplified Chinese,cangjie input廿手一 (TQM),four-corner80211,composition𦍌丿(HTJK) or(GV))

Stroke order
10 strokes

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 326, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 8732
  • Dae Jaweon: page 629, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 413, character 4
  • Unihan data for U+5DEE

Chinese

[edit]
trad.
simp.#
alternative forms
𢀩
𢀠
𢀞

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western ZhouShuowen Jiezi (compiled inHan)Liushutong (compiled inMing)
Bronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsaːlʔ, *ʔsaːls
*ʔsaːls
*ʔslaːls
*sʰlaːl
*sʰlaːl, *sʰlaːlʔ
*sʰlaːl
*sʰlaːl
*sʰlaːl, *sraːl, *ʔsraːls
*sʰlaːl, *slaːl
*zlaːl
*zlaːl, *ʔsljal, *sʰreːls
*zlaːl
*zlaːl, *sʰral
*zlaːl
*zlaːl, *ʔsljal, *ʔslɯl
*zlaːl, *sʰraːl
*zlaːl, *sʰral, *zral
*slaːlʔ, *sʰral, *sʰlaːɡ
*slaːlʔ
*ʔsljal
*sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral
*sʰraːl
*zraːl, *zraːlʔ
*zlals

Ideogrammic compound (會意 /会意): (wheat) + 𠂇(left hand) – tohullwheat by rubbing grains inside hands. Original form of (OC*sʰlaːl, “to rub with hands; to scrub; to twist”).

or was later added under𠂇 to form (OC*ʔsaːlʔ, *ʔsaːls, “left”), which is also this character's phonetic component.

Etymology

[edit]
Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.
Particularly: “CompareBurmeseချာ(hkya,inferior (in quality), poor), though if related, the relation would have to be a borrowing from a modern Sinitic dialect to Burmese rather than a shared inheritance.”

Pronunciation 1

[edit]

Note:
  • chā - literary (“to differ; mistake; (maths) difference; barely”);
  • chà - colloquial (“to differ; wrong; inferior; to be short of; to owe”).

Rime
Character
Reading #4/52/5
Initial () (19) (19)
Final () (98) (31)
Tone (調)Level (Ø)Level (Ø)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IIII
Fanqie
Baxtertsrhaetsrhea
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠa//t͡ʃʰˠɛ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚa//ʈ͡ʂʰᵚæ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰa//t͡ʃʰæi/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰaɨ//ʈ͡ʂʰaɨj/
Li
Rong
/t͡ʃʰa//t͡ʃʰɛ/
Wang
Li
/t͡ʃʰa//t͡ʃʰai/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰa//ʈ͡ʂʰai/
Expected
Mandarin
Reflex
chāchāi
Expected
Cantonese
Reflex
caa1caai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
chā
Middle
Chinese
‹ tsrhæ ›
Old
Chinese
/*tsʰraj/
Englishdistinction; to select

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/63/64/6
No.180301803718038
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
122
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰraːls//*sʰreːl//*sʰreːl/
Notes

Definitions

[edit]

  1. todiffer from; to bedifferent;dissimilar;incongruous
  2. wrong;incorrect;erroneous
  3. inferior;poor;substandard
    [Cantonese]  ― coeng3 dak1 hou2caa1[Jyutping]  ―  singpoorly
  4. difference;discrepancy
  5. mistake;wrongdoing
  6. (mathematics)difference
  7. to beshort of; tofall short of
  8. toowe
  9. rather;barely;nearly;almost
  10. 11thtetragram of theTaixuanjing; "divergence" (𝌐)
Synonyms
[edit]
  • (wrong):
Dialectal synonyms of (“wrong”)[map]
VarietyLocationWords
Classical Chinese過誤,,,謬誤,
Formal(Written Standard Chinese),不對,錯誤
Northeastern MandarinBeijing,
Taiwan,不對
Malaysia,不對
Singapore,不對
Jilu MandarinJinan,
Central Plains MandarinXi'an
Lanyin MandarinÜrümqi
Southwestern MandarinChengdu,
Wuhan,
Guilin
Jianghuai MandarinNanjing
Yangzhou
Hefei
CantoneseGuangzhou,唔啱
Hong Kong,唔啱
Hong Kong(Kam Tin; Weitou)
Macau
Guangzhou(Panyu)
Guangzhou(Huashan, Huadu)唔啱
Guangzhou(Conghua)
Guangzhou(Zengcheng)
Foshan
Foshan(Shatou, Nanhai)
Foshan(Shunde)
Foshan(Sanshui),唔啱
Foshan(Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan(Shiqi)
Zhuhai(Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai(Shangheng, Doumen; Tanka)
Zhuhai(Doumen)
Jiangmen(Baisha)
Jiangmen(Xinhui)
Taishan
Kaiping(Chikan)
Enping(Niujiang)
Heshan(Yayao)
Dongguan
Shenzhen(Shajing, Bao'an)
Yangjiang
Kuala Lumpur(Guangfu)唔啱,
Singapore(Guangfu)唔啱,
GanNanchang
Lichuan
HakkaMeixian,唔啱
Huizhou(Huicheng; Bendihua)
Dongguan(Qingxi)
Shenzhen(Shatoujiao)
Zhongshan(Nanlang Heshui)
Guangzhou(Lütian, Conghua)
Miaoli(N. Sixian)唔著
Pingtung(Neipu; S. Sixian)唔著
Hsinchu County(Zhudong; Hailu)唔著
Taichung(Dongshi; Dabu)唔著
Hsinchu County(Qionglin; Raoping)唔著
Yunlin(Lunbei; Zhao'an)唔著
JinTaiyuan,不對,
Northern MinJian'ou
Eastern MinFuzhou
Matsu
Southern MinXiamen,毋著
Quanzhou,毋著
Shishi
Zhangzhou,毋著
Zhao'an毋著
Taipei毋著
Kaohsiung毋著
Penang(Hokkien)salah,毋著,
Singapore(Hokkien)salah,毋著
Manila(Hokkien)毋著,
Chaozhou
Shantou,唔對,唔著
Jieyang
Singapore(Teochew)salah,唔著,
Leizhou無著
Wenchang無著
Haikou
Singapore(Hainanese)無著
Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi),唔啱
WuShanghai
Suzhou
Ningbo,
Wenzhou
Jinhua
XiangChangsha,
Shuangfeng,
  • (to be short of):
Dialectal synonyms of (“to be short of; to fall short of”)[map]
VarietyLocationWords
Formal(Written Standard Chinese)
Northeastern MandarinTaiwan
Singapore
CantoneseHong Kong,
Southern MinSingapore(Hokkien)
WuShanghai推板, literary reading
Jinhua推板
  • (inferior):
edit

Compounds

[edit]

Pronunciation 2

[edit]

Note:
  • ce1 - vernacular;
  • cai1 - literary.
Note:
  • chhe/chhee - vernacular;
  • chhai - literary.

Rime
Character
Reading #3/5
Initial () (19)
Final () (33)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie
Baxtertsrheaj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠɛi/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚæi/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰɐi/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰəɨj/
Li
Rong
/t͡ʃʰɛi/
Wang
Li
/t͡ʃʰɐi/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰăi/
Expected
Mandarin
Reflex
chāi
Expected
Cantonese
Reflex
caai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #2/53/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
chāichāi
Middle
Chinese
‹ tsrhɛ ›‹ tsrhɛj ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]raj//*[tsʰ](ˁ)raj/
Englishdistinction; to selectdistinction; to select

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/6
No.18029
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰraːl/

Definitions

[edit]

  1. todispatch; toassign; tosendon anerrand
  2. toselect; tochoose
  3. (historical)runner;courier;envoy;messenger
  4. (historical)corvée
  5. errand;task

Compounds

[edit]

Pronunciation 3

[edit]


Rime
Character
Reading #1/5
Initial () (19)
Final () (13)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie
Baxtertsrhje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠiᴇ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰiɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰjiə̆/
Li
Rong
/t͡ʃʰje/
Wang
Li
/t͡ʃʰǐe/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
chī
Expected
Cantonese
Reflex
ci1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #4/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsrhje ›
Old
Chinese
/*tsʰraj/
English參差 uneven

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #6/6
No.18042
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰral/
Notes

Definitions

[edit]

  1. uneven;irregular;rough
      ― cēn  ―  uneven
  2. todistinguish; tograde; toclassify
  3. grade;rank
  4. limit;boundary

Compounds

[edit]

Pronunciation 4

[edit]

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #5/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
cuō
Middle
Chinese
‹ tsha ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ˁaj/
Englishrub, polish, file (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese)Original form of (cuō, “torub with one'shands; toscrub; totwist”).

Compounds

[edit]

Pronunciation 5

[edit]


Rime
Character
Reading #5/5
Initial () (19)
Final () (31)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie
BaxtertsrheaH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠɛH/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚæH/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰaɨjH/
Li
Rong
/t͡ʃʰɛH/
Wang
Li
/t͡ʃʰaiH/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
chài
Expected
Cantonese
Reflex
caai3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #5/6
No.18039
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰreːls/
Notes

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese)Original form of (chài, “torecover from anillness”).

References

[edit]
  • ”, in漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港中文大學 (theChinese University of Hong Kong),2014–
  • 李如龙[Li, Ru-long];刘福铸[Liu, Fu-zhu];吴华英[Wu, Hua-ying];黄国城[Huang, Guo-cheng] (2019), “差(出~)”, in莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min),Xiamen University Press,→ISBN, page149.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(Fourth grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

FromMiddle Chinese (MC tsrhae); compareMandarin(chā):

FromMiddle Chinese (MC tsrheaj); compareMandarin(chà):

FromMiddle Chinese (MC tsrhje); compareMandarin():

FromMiddle Chinese (MC tsrhea); compareMandarin(chāi):

FromMiddle Chinese (MC tsrheaH); compareMandarin(chài):

From nativeJapanese roots:

Compounds

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term

Grade: 4
on'yomi

FromMiddle Chinese (MC tsrhje|tsrhea|tsrheaj|tsrhae|tsrheaH).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

() (sa

  1. (generally)difference
    Synonyms:差異(sai),違い(chigai)
    ()(きん)(りょく)()()ける
    shikin ryoku desa o tsukeru
    to make adifference in the financial power
  2. (arithmetic)difference
    Antonym:(sum)(wa)
    (きゅう)(じゅう)(なな)(じゅう)(はち)()(じゅう)()である。
    Kyūjū to nanajūhachi nosa wa jūni de aru.
    Thedifference of ninety and seventy-eight is twelve.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN

Korean

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromMiddle Chinese (MC tsrhea|tsrhae|tsrheaH).

Historical readings

Recorded asMiddle Korean(cha) (Yale:cha) inSinjeung Yuhap(新增類合 / 신증유합), 1576.

“difference; to distinguish”
FromMiddle Chinese (MC tsrhea, “to differ”).
Recorded asMiddle Korean (Yale:chay) inDongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
“to select; to assign; to dispatch”
FromMiddle Chinese (MC tsrhae, “to select”).
Recorded asMiddle Korean (Yale:cha) inDongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
“to recover from an illness”
FromMiddle Chinese (MC tsrheaH, “to recover from an illness”).
Recorded asMiddle Korean챙〮 (Yale:cháy) inDongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
KoreanWikisource has texts containing thehanja:

(eumhun다를(dareul cha))

  1. hanja form? of(difference; todistinguish)
  2. hanja form? of(toselect; toassign; todispatch)
  3. hanja form? of(torecover from anillness)
    (快)kwaechacompleterecovery from an illness

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]

FromMiddle Chinese (MC tsrhje, “uneven”).

Historical readings

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun어긋날(eogeunnal chi))

  1. (literary)hanja form? of(uneven;irregular;rough)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary,전자사전/電子字典.[2]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

:Hán Nôm readings:sai,sái,si,sươi,sau,sây,soa

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=差&oldid=87576958"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp