Movatterモバイル変換
[0]
ホーム
URL:
画像なし
夜間モード
Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main Page
Community portal
Requested entries
Recent changes
Random entry
Help
Glossary
Contact us
Special pages
Search
Search
Appearance
Donations
Create account
Log in
Personal tools
Donations
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Contents
move to sidebar
hide
Beginning
1
Chinese
Toggle Chinese subsection
1.1
Pronunciation
1.2
Verb
1.2.1
Usage notes
1.2.2
Synonyms
Toggle the table of contents
執劑
1 language
中文
Entry
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Upload file
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Print/export
Create a book
Download as PDF
Printable version
In other projects
Appearance
move to sidebar
hide
From Wiktionary, the free dictionary
Chinese
[
edit
]
execute (a plan); grasp
dose; agent
trad.
(
執劑
)
執
劑
simp.
(
执剂
)
执
剂
Pronunciation
[
edit
]
Cantonese
(
Jyutping
)
:
zap
1
zai
1
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
zap
1
zai
1
Yale
:
j
ā
p j
ā
i
Cantonese Pinyin
:
dzap
7
dzai
1
Guangdong Romanization
:
zeb
1
zei
1
Sinological
IPA
(
key
)
:
/t͡sɐp̚⁵ t͡sɐi̯
⁵⁵
/
Verb
[
edit
]
執⫽劑
(
verb-object
)
(
Cantonese
)
to have
leung cha
(
Chinese herb tea
)
(
Cantonese
,
figuratively
,
slang
)
to
beat up
someone
1997
October 11,
傻瓜瓜胡SIR
, “
親情重要?還是愛情重要些?
”, in
hk.talk.feelings
[1]
(
Usenet
):
若果
我
有
個
朋友
死
老母
仲
敢
出去
溝女
我
實
執
佢
一
劑
金金
地
你
話
我
胡
sir
話
o既
[
Cantonese
,
trad.
]
若果
我
有
个
朋友
死
老母
仲
敢
出去
沟女
我
实
执
佢
一
剂
金金
地
你
话
我
胡
sir
话
o既
[
Cantonese
,
simp.
]
joek
6
gwo
2
ngo
5
jau
5
go
3
pang
4
jau
5
sei
2
lou
5
mou
5-2
zung
6
gam
2
ceot
1
heoi
3
kau
1
neoi
5-2
ngo
5
sat
6
zap
1
keoi
5
jat
1
zai
1
gam
1
gam
1
dei
6-2
nei
5
waa
6
ngo
5
wu
4-2
soe
4
waa
6
ge
3
[Jyutping]
If I have a friend whose mom just died, and he still dared to go out to meet girls, I will for sure
give
him a good
beating
. Tell them Mr. Woo said it.
(
Cantonese
,
figuratively
,
slang
,
euphemistic
)
to have
sex
with a female
條
女
咁
正
,
唔
執
返
劑
點
得
呀
?
[
Cantonese
,
trad.
]
条
女
咁
正
,
唔
执
返
剂
点
得
呀
?
[
Cantonese
,
simp.
]
tiu
4
neoi
5-2
gam
3
zeng
3
, m
4
zap
1
faan
1
zai
1
dim
2
dak
1
aa
3
?
[Jyutping]
That girl is so attractive, how could one not
have sex
with her?
1997
October 15, keung, “
我今天失戀呀!你地有冇人較下我coo 煲呀,please help!
”, in
hk.comp.chinese
[2]
(
Usenet
):
玩
女
要
高明
D
,
既然
要
走
又
何必
強求
,
如果
是
我
,
一定
臨尾
執
番
劑
,
然後
開開心心
地
走
,
不要
有
半點
留戀
.
[
Cantonese
,
trad.
]
玩
女
要
高明
D
,
既然
要
走
又
何必
强求
,
如果
是
我
,
一定
临尾
执
番
剂
,
然后
开开心心
地
走
,
不要
有
半点
留恋
.
[
Cantonese
,
simp.
]
waan
4-2
neoi
5-2
jiu
3
gou
1
ming
4
di
1
, gei
3
jin
4
jiu
3
zau
2
jau
6
ho
4
bit
1
koeng
5
kau
4
, jyu
4
gwo
2
si
6
ngo
5
, jat
1
ding
6
lam
4
mei
5-1
zap
1
faan
1
zai
1
, jin
4
hau
6
hoi
1
hoi
1
sam
1
sam
1
dei
6
zau
2
, bat
1
jiu
3
jau
5
bun
3
dim
2
lau
4
lyun
2
.
[Jyutping]
(please add an English translation of this quotation)
1999
March 13,
高人
, “
請問....................
”, in
hk.talk.love
[3]
(
Usenet
):
無知
都
冇乜
所謂
,
但係
自大
、
常常
說謊
的
女仔
就
不能
容忍
。
執
一
劑
之後
就
快o的
一
腳
伸
佢
走
啦
!
[
Cantonese
,
trad.
]
无知
都
冇乜
所谓
,
但系
自大
、
常常
说谎
的
女仔
就
不能
容忍
。
执
一
剂
之后
就
快o的
一
脚
伸
佢
走
啦
!
[
Cantonese
,
simp.
]
mou
4
zi
1
dou
1
mou
5
mat
1
so
2
wai
6
, daan
6
hai
6
zi
6
daai
6
, soeng
4
soeng
4
syut
3
fong
1
dik
1
neoi
5
zai
2
zau
6
bat
1
nang
4
jung
4
jan
2
.
zap
1
jat
1
zai
1
zi
1
hau
6
zau
6
faai
3
di
1
jat
1
goek
3
san
1
keoi
5
zau
2
laa
1
!
[Jyutping]
(please add an English translation of this quotation)
1999
June 27,
Big Bear ----> ㄩㄞ∥﹌﹉﹊ ≒ ▉Ξ Π︱〃ㄒㄋ′ ︱
, “
男女平等...
”, in
hk.entertainment
[4]
(
Usenet
):
借
條
女
比
我
執
番
劑
先
得
吾
得
?
[
Cantonese
,
trad.
]
借
条
女
比
我
执
番
剂
先
得
吾
得
?
[
Cantonese
,
simp.
]
ze
3
tiu
4
neoi
5-2
bei
2
ngo
5
zap
1
faan
1
zai
1
sin
1
dak
1
m
4
dak
1
?
[Jyutping]
(please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[
edit
]
劑
/
剂
is a classifier, so it can be preceded by a numeral.
Synonyms
[
edit
]
(
to have sex with a female
)
:
edit
上床
(
shàngchuáng
)
(
figuratively
)
交合
(
jiāohé
)
(
euphemistic
)
交媾
(
jiāogòu
)
(
literary
)
交接
(
jiāojiē
)
做愛
/
做爱
(
zuò'ài
)
去motel
(
Taiwan
)
同房
(
tóngfáng
)
(
euphemistic
)
啪啪
(
pāpā
)
(
onomatopoeia, euphemistic
)
啪啪啪
(
pāpāpā
)
(
onomatopoeia, euphemistic
)
嘿咻
(
hēixiū
)
(
slang
)
屌閪
/
屌𲈹
(
diu
2
hai
1
)
(
Cantonese
,
vulgar
)
性交
(
xìngjiāo
)
愛愛
/
爱爱
(
ài'ài
)
(
euphemistic
)
戳屄
(
Wu
)
扑嘢
(
bok
1
je
5
)
(
Cantonese
,
slang
)
搞嘢
(
gaau
2
je
5
)
(
Cantonese
)
敦倫
/
敦伦
(
dūnlún
)
炒飯
/
炒饭
(
chǎofàn
)
(
Taiwan
)
發生
性行為
/
发生
性行为
(
fāshēng xìngxíngwéi
)
相使
(
Min Nan
)
相姦
/
相奸
(
Hokkien
)
相箍
(
Min Nan
)
睡覺
/
睡觉
(
euphemistic
)
肏屄
(
càobī
)
(
vulgar, with a woman
)
行埋
(
haang
4
maai
4
)
(
Cantonese
)
行房
(
xíngfáng
)
(
euphemistic, chiefly of a couple
)
親熱
/
亲热
(
qīnrè
)
(
euphemistic
)
Retrieved from "
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=執劑&oldid=83665547
"
Categories
:
Chinese lemmas
Cantonese lemmas
Chinese verbs
Cantonese verbs
Chinese terms with IPA pronunciation
Chinese terms spelled with 執
Chinese terms spelled with 劑
Cantonese Chinese
Chinese slang
Cantonese terms with quotations
Chinese euphemisms
Cantonese terms with usage examples
Hidden categories:
Pages with entries
Pages with 1 entry
Requests for translations of Cantonese quotations
Chinese terms with non-redundant manual transliterations
Search
Search
Toggle the table of contents
執劑
1 language
Add topic
[8]
ページ先頭
©2009-2025
Movatter.jp