哦 (Kangxi radical 30,口+7, 10 strokes,cangjie input口竹手戈 (RHQI),four-corner63050,composition⿰口我)
- Kangxi Dictionary:page 190, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 3642
- Dae Jaweon: page 409, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 630, character 15
- Unihan data for U+54E6
| Old Chinese |
|---|
| 莪 | *ŋaːl |
| 哦 | *ŋaːl |
| 娥 | *ŋaːl |
| 峨 | *ŋaːl |
| 峩 | *ŋaːl |
| 鵝 | *ŋaːl |
| 俄 | *ŋaːl |
| 蛾 | *ŋaːl, *ŋralʔ |
| 睋 | *ŋaːl |
| 涐 | *ŋaːl |
| 誐 | *ŋaːl |
| 硪 | *ŋaːl, *ŋaːlʔ |
| 我 | *ŋaːlʔ |
| 騀 | *ŋaːlʔ |
| 餓 | *ŋaːls |
| 義 | *ŋrals |
| 儀 | *ŋral |
| 轙 | *ŋral, *ŋralʔ |
| 檥 | *ŋral, *ŋralʔ |
| 蟻 | *ŋralʔ |
| 艤 | *ŋralʔ |
| 礒 | *ŋralʔ |
| 羛 | *ŋralʔ, *hŋral |
| 議 | *ŋrals |
| 犧 | *hŋral |
| 曦 | *hŋral |
| 羲 | *hŋral |
Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*ŋaːl): semantic 口(“mouth; speech”) + phonetic 我(OC*ŋaːlʔ).
Note: The zero initial/∅-/ is commonly pronounced with ang-initial/ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
哦
- Used to express doubt:oh?;really? (Usage same as that of𡂿/𫪘 (ōu).)
哦,你就是他的老師?[MSC,trad.]
哦,你就是他的老师?[MSC,simp.]- Ó, nǐ jiùshì tā de lǎoshī?[Pinyin]
- Oh? You're his teacher?
Note: The zero initial/∅-/ is commonly pronounced with ang-initial/ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
哦
- Used to express realization or understanding:oh (Usage same as that of𡂿/𫪘 (ōu).)
哦,我忘記帶鉛筆來。[MSC,trad.]
哦,我忘记带铅笔来。[MSC,simp.]- Ò, wǒ wàngjì dài qiānbǐ lái.[Pinyin]
- Oh, I forgot to bring a pencil.
哦,原來他是個醫生。[MSC,trad.]
哦,原来他是个医生。[MSC,simp.]- Ò, yuánlái tā shì gè yīshēng.[Pinyin]
- Oh, so he's a doctor.
Note: The zero initial/∅-/ is commonly pronounced with ang-initial/ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
哦
- sentence-final particle conveyinginformality,warmth,friendliness orintimacy
好好玩,但小心點哦。[MSC,trad.]
好好玩,但小心点哦。[MSC,simp.]- Hǎohǎo wán, dàn xiǎoxīn diǎno.[Pinyin]
- Have fun and be careful.
- sentence-final particle indicating that one is stating a fact that the other person is not aware of
Note: The zero initial/∅-/ is commonly pronounced with ang-initial/ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
哦
- (Cantonese)Used to express acknowledgement:okay
「幫我熄燈吖。」「哦。」[Cantonese,trad.]
「帮我熄灯吖。」「哦。」[Cantonese,simp.]- “bong1 ngo5 sik1 dang1 aa1.” “o4.”[Jyutping]
- “Turn off the light for me.” “Okay.”
| Zhengzhang system (2003) |
|---|
| Character | 哦 |
|---|
| Reading # | 1/1 |
|---|
| No. | 13030 |
|---|
Phonetic component | 我 |
|---|
Rime group | 歌 |
|---|
Rime subdivision | 1 |
|---|
Corresponding MC rime | 莪 |
|---|
Old Chinese | /*ŋaːl/ |
|---|
哦
- (literary) torecite (poetry); tochant
- (Cantonese) tonag
- 低吟(dīyín)
- 吟唱(yínchàng)
- 吟詠 /吟咏(yínyǒng)
- 吟誦 /吟诵(yínsòng)
- 呻吟(shēnyín)(literary)
- 唱誦 /唱诵(chàngsòng)
- 嘆 /叹(tàn)(literary, or in compounds)
- 詠嘆 /咏叹(yǒngtàn)
- 誦讀 /诵读(sòngdú)
哦
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
哦• (a) (hangeul아,revised a,McCune–Reischauer a)
- This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
哦:Hán Việt readings:nga[1][2][3][4][5][6]
哦:Nôm readings:nga[1][2][3]
- chữ Hán form ofnga(“recite,hum,croon”)