Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:,,and
U+548C,和
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-548C

[U+548B]
CJK Unified Ideographs
[U+548D]

Translingual

[edit]
Stroke order
8 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 30,+5, 8 strokes,cangjie input竹木口 (HDR),four-corner26900,composition)

Derived characters

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 185, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 3490
  • Dae Jaweon: page 404, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 602, character 1
  • Unihan data for U+548C

Chinese

[edit]
simp. andtrad.
alternative forms

𰵝

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western ZhouWarring StatesShuowen Jiezi (compiled inHan)
Bronze inscriptionsChu slip and silk scriptQin slip scriptSmall seal script
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰoːl, *kʰoːls
*kʰoːl
*kʰoːl
*kʰoːl
*ɡoːl
*ɡoːl, *ɡoːls
*ɡoːl
*ɡoːl, *ɡoːls
*ɡoːl
*ɡoːl
*ɡoːls

Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*ɡoːl, *ɡoːls): phonetic (OC*ɡoːl) + semantic (mouth) – harmony. The original version was, with the radical of the flute𠎤 (>) in its either archaic or contracted version perhaps to indicate the abstract concept of harmony through harmony in music.

Etymology

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium. Particularly: “see talk”)

“and; with”
Zhao (2018) suggests thathàn andhài may ultimately derive from the contractions of還有还有 (háiyǒu) in colloquial speech. On the other hand,Yu (1988) andJiang (2012) arguehàn andhài derive from (huàn, “to call”).
“Japanese”
Orthographic borrowing fromJapanese(やまと)(Yamato). The original character was a replacement for earlier()(Wa) in 757 CE with a character that sounded similar in contemporary pronunciations of Chinese, 和, due to the offensive meaning of 倭.

Pronunciation 1

[edit]

Note: wo4-2 - used in names.
Note:
  • hô/hô͘ - literary;
  • hê/hêr/hôe - vernacular.
Note:
  • hua5 - literary;
  • huê5 - vernacular (used in和尚).

Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (33)
Final () (95)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Closed
Division ()I
Fanqie
Baxterhwa
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuɑ/
Pan
Wuyun
/ɦuɑ/
Shao
Rongfen
/ɣuɑ/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwa/
Li
Rong
/ɣuɑ/
Wang
Li
/ɣuɑ/
Bernhard
Karlgren
/ɣuɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
huó
Expected
Cantonese
Reflex
wo4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hwa ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ˁoj/
Englishharmonious

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.4932
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡoːl/

Definitions

[edit]

  1. peaceful;harmonious
      ― píng  ―  peace, peaceful
  2. gentle;kind
  3. warm;temperate
  4. sum;total
    [MSC,trad. andsimp.]
    Wǔ jiā sì de shì jiǔ.[Pinyin]
    The sum of 5 and 4 is 9.
  5. tomakepeace; to becomereconciled
  6. (sports) totie
    [Cantonese]  ― wo4 bo1[Jyutping]  ―  to tie a football match
  7. (music) An ancient mouth organ similar to the sheng, but smaller; no longer used.
  8. Japanese
      ―   ―  kimono, Japanese traditional clothing
  9. asurname,He

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():

Others:

Pronunciation 2

[edit]

Definitions

[edit]

  1. and
      ―   ―  meand you
    麵包雞蛋[MSC,trad.]
    面包鸡蛋[MSC,simp.]
    Wǒ xiǎng mǎi xiē ròu, yú, miànbāo jīdàn.[Pinyin]
    I want to buy some meat, fish, bread,and eggs.
  2. with
    流浪街頭孩子朋友[MSC,trad.]
    流浪街头孩子朋友[MSC,simp.]
    liúlàng jiētóu de háizǐ jiāo shàng le péngyǒu.[Pinyin]
    He has made friendswith the kids on the street.
    其他國家採取一致行動[MSC,trad.]
    其他国家采取一致行动[MSC,simp.]
    Tā xiǎng qítā guójiā cǎiqǔ yīzhì xíngdòng.[Pinyin]
    He wants to act in concertwith other nations.
    比起[MSC,trad.]
    比起[MSC,simp.]
    nǐ de chē bǐqǐ lái, wǒ de chē hěn xiǎo.[Pinyin]
    Comparedwith yours, my car is small.
    如果譯文原文比較一下準確地方[MSC,trad.]
    如果译文原文比较一下准确地方[MSC,simp.]
    Rúguǒ nǐ bǎ yìwén yuánwén bǐjiào yīxià, nǐ jiù huì zhǎo dào bù zhǔnquè de dìfang.[Pinyin]
    If you compare the translationwith the original, you will find the inaccuracy.
    意思日語ダメ類似[MSC,trad.]
    意思日语ダメ类似[MSC,simp.]
    Yìsī rìyǔ de “dame” lèisì.[Pinyin]
    The meaning is similar to the Japanesedame.
Synonyms
[edit]
Dialectal synonyms of (“and”)[map]
VarietyLocationWords
Classical Chinese,
Formal(Written Standard Chinese),,,與及 Cantonese
Northeastern MandarinBeijing,
Taiwan,
Malaysia,
Singapore,
Jilu MandarinJinan,,
Jiaoliao MandarinYantai(Muping)
Central Plains MandarinWanrong
Wanrong(Ronghe)
Xi'an,
Xining,
Xuzhou
Sokuluk(Gansu Dungan)
Lanyin MandarinYinchuan
Lanzhou,
Ürümqi,,
Southwestern MandarinChengdu,,
Wuhan
Guiyang,,
Guilin,
Liuzhou,,
Jianghuai MandarinNanjing,
Yangzhou,
Hefei
CantoneseGuangzhou,同埋,
Hong Kong,同埋
Hong Kong(San Tin; Weitou)
Hong Kong(Ting Kok)
Hong Kong(Tung Ping Chau)
Macau,同埋
Taishan同埋
Kaiping(Chikan),同埋
Dongguan,同埋
Yangjiang,
Kuala Lumpur(Guangfu)
Penang(Guangfu)
Singapore(Guangfu)
GanNanchang,
Lichuan
Pingxiang,
HakkaMeixian,
Yudu
Miaoli(N. Sixian)
Pingtung(Neipu; S. Sixian)
Hsinchu County(Zhudong; Hailu)
Taichung(Dongshi; Dabu)
Hsinchu County(Qionglin; Raoping)
Yunlin(Lunbei; Zhao'an)
Hong Kong
Kuching(Hepo)
HuizhouJixi
Shexian
Huangshan(Tunxi),
Xiuning
Yixian,
Qimen
Wuyuan
JinTaiyuan,
Xinzhou
Northern MinJian'ou
Jian'ou(Dikou),,
Zhenghe(Zhenqian)
Pucheng(Shibei),
Eastern MinFuzhou
Fuzhou(Changle)
Fuqing
Yongtai
Gutian
Fu'an
Ningde
Shouning
Zhouning,
Fuding
Southern MinXiamen,
Xiamen(Tong'an)
Quanzhou,
Zhangzhou
Tainan
Hsinchu
Penang(Hokkien)
Singapore(Hokkien)
Manila(Hokkien),
Chaozhou,
Shantou
Jieyang
Singapore(Teochew)
Pontianak(Teochew)
Leizhou
Wenchang
Haikou
Qionghai
Puxian MinPutian
Xianyou
Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi),同埋
WaxiangGuzhang(Gaofeng),
WuShanghai,脫仔,,得仔,,搭仔,,,,
Shanghai(Songjiang)
Shanghai(Jiading),,脫仔
Shanghai(Chongming)
Suzhou,搭仔
Danyang,
Hangzhou
Ningbo,搭仔
Wenzhou
Jinhua,
XiangChangsha
Loudi
Shuangfeng,

Pronunciation 3

[edit]


Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (33)
Final () (95)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Closed
Division ()I
Fanqie
BaxterhwaH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuɑH/
Pan
Wuyun
/ɦuɑH/
Shao
Rongfen
/ɣuɑH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaH/
Li
Rong
/ɣuɑH/
Wang
Li
/ɣuɑH/
Bernhard
Karlgren
/ɣuɑH/
Expected
Mandarin
Reflex
huò
Expected
Cantonese
Reflex
wo6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hwaH ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ˁoj-s/
Englishtune (instruments); respond in singing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.4937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡoːls/

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) tomakesounds inconcert with; toecho
      ―   ―  to second, to echo
      ― chàng  ―  antiphon, sung reply
      ― yìng  ―  to echo, to correspond
      ― chóu  ―  to respond to a poem with a poem

Compounds

[edit]

Pronunciation 4

[edit]

Definitions

[edit]

  1. tomix withwater to make somethingstick together; toknead
      ― huómiàn  ―  to knead dough

Compounds

[edit]

Pronunciation 5

[edit]

Note: gwo3 - variant pronunciation for the classifier.
Note: classifier.

Definitions

[edit]

  1. tomix (usually substances inpowder orgrain form)
      ― jiǎohuo  ―  to stir, to mix
  2. to addwater to make something lessthick
  3. Classifier for the number of rinses when washing clothes.
  4. Classifier for the number of times a dose of traditional Chinese medicine is boiled.

Compounds

[edit]

Pronunciation 6

[edit]
simp. andtrad.
alternative formsCantonese

Definitions

[edit]

  1. (mahjong) to have a winning hand
      ― pái  ―  to win in mahjong
Usage notes
[edit]
  • When playing mahjong, a player may say this word as a call when winning from another player's discard.

Compounds

[edit]

Synonyms

[edit]
  • (Cantonese)食糊
  • (Taiwanese Hokkien) (kàu)

See also

[edit]

Pronunciation 7

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese)warm
      ― nuǎnhuo  ―  warm
      ― wēnhuo  ―  warm, lukewarm

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]
JapaneseWikipedia has an article on:
Wikipediaja

Kanji

[edit]
See also:

(Third grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

Compounds

[edit]
Compounds

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term

Grade: 3
goon
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia

FromMiddle Chinese (MC hwa, “harmonious”).

The “Japan” sense appears during the reign ofEmpress Genmei (707–715CE), as this character()(Wa) was chosen as a homophone with a more favorable meaning to replace the previous character()(Wa) then in use as the kanji name for Japan[1] (see the etymology at大和(やまと)(Yamato) for more details). The “Japan” sense was usually read with akun'yomi ofyamato, until some time in theMuromachi period, when thego'on reading ofWa became more common.[2]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

() (wa

  1. peace,harmony,tranquillity,serenity.
  2. (mathematics)sum
    Antonym:(difference)(sa)
See also
[edit]

Affix

[edit]

() (wa

  1. Japan,Japanese,Nippo-
    ()()()(てん)
    Wa-Ro jiten
    Japanese-Russian dictionary
    ()(しょく)
    washoku
    Japanese-style food,Japanese cuisine
    ()(しつ)
    washitsu
    aJapanese-style room with tatami flooring and usually sliding doors
    ()(えい)()
    wa-eiga
    Japanese films,Japanese cinema

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
やまと
Grade: 3
kun'yomi

See Etymology 1.

In modern Japanese, theYamato reading is more commonly spelled大和.

Definitions

[edit]
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
大和やまと
[proper noun] a town in the Shikinoshimo district in theYamato Province of Japan, generally equivalent to modernTenri area
[proper noun] acity inKanagawa Prefecture
[proper noun] one of the oldprovinces that made upJapan, generally equivalent to modernNara prefecture
[proper noun] the country ofJapan
Alternative spelling
(This term,, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
のど
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
のどS
[adjective](archaic)tranquil;calm;quiet;peaceful
(This term,, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4

[edit]
Kanji in this term
やわ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
やわS
[adjective]weak
(This term,, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 5

[edit]
Kanji in this term
のどか
Grade: 3
nanori

Used asateji in various names.

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

(のどか) (Nodoka

  1. a unisexgiven name

References

[edit]
  1. 1.01.1Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN
  2. ^Shōgaku Tosho (1988),国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese),Tōkyō:Shogakukan,→ISBN
  3. ^NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998),NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese),Tokyo:NHK Publishing, Inc.,→ISBN

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle Chinese (MC hwa).

Hanja

[edit]
KoreanWikisource has texts containing thehanja:

(eumhun어울릴(eoullil hwa))

  1. hanja form? of(harmony;peace)
  2. hanja form? of(a free-reed mouth organ with 13 bamboo pipes used in ancient times)

Compounds

[edit]
Compounds

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary,전자사전/電子字典.[3]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

:Hán Việt readings:hòa/hoà[1],hồ[2]
:Nôm readings:họa/hoạ[3],huề[3],hùa[4]

  1. chữ Hán form ofhoà(peace,harmony)
  2. chữ Hán form ofhoà;hoạ;hùa(tomix ordissolve in water; toharmonize; tofollow suit)
  3. chữ Hán form ofhoà,huề(todraw, totie, tomake peace)

References

[edit]
  1. ^Nguyễn et al. (2009).
  2. ^Trần (1999).
  3. 3.03.1Trần (2004).
  4. ^Hồ (1976).
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=和&oldid=88895159"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp