Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
U+5230,到
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5230

[U+522F]
CJK Unified Ideographs
[U+5231]

Translingual

[edit]
Stroke order
8 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 18,+6, 8 strokes,cangjie input一土中弓 (MGLN),four-corner12100,composition)

Derived characters

[edit]
Additional Derived Characters

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 138, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 1950
  • Dae Jaweon: page 314, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 334, character 3
  • Unihan data for U+5230

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western ZhouShuowen Jiezi (compiled inHan)Liushutong (compiled inMing)
Bronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*taːw
*taːw
*taːw
*taːw
*taːw, *moːɡ
*tuːw, *l̥ʰaːw
*taːwʔ, *taːws
*taːws
*taːws, *rtaːwɢ
*deːw
*rteːw, *teːw
*hreːw
*sdew, *tjewʔ
*tʰew
*tʰew, *tʰjew
*tʰew
*dews, *djews
*tjew
*tjew
*tjew
*tjewʔ
*tjews
*tjews
*tjews
*tʰjew, *tʰjewʔ
*tʰjewʔ
*djew
*djew, *djewʔ
*djew, *lew
*djew
*djew
*djewʔ
*djewʔ
*djewʔ
*djews
*djews
*djews
*teːw
*teːw, *deːw
*teːw
*teːw
*deːw
*deːw
*deːw
*deːw

Phono-semantic compound (形聲 /形声,OC*taːws): semantic (to arrive) + phonetic (OC*taːw).

Etymology 1

[edit]
simp. andtrad.

Pronunciation

[edit]

Note:
Note: dau - used after verb to indicate continued action or state.
Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
    • tò/tò͘ - literary (tò͘ is rare in Xiamen);
    • tàu - vernacular (limited, e.g.到底).

Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (5)
Final () (89)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie
BaxtertawH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑuH/
Pan
Wuyun
/tɑuH/
Shao
Rongfen
/tɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/tawH/
Li
Rong
/tɑuH/
Wang
Li
/tɑuH/
Bernhard
Karlgren
/tɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
dào
Expected
Cantonese
Reflex
dou3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dào
Middle
Chinese
‹ tawH ›
Old
Chinese
/*tˁaw[k]-s/
Englisharrive

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.2115
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taːws/

Definitions

[edit]

  1. toarrive at adestination; toreach a destination; toget to
    火車火车  ― Huǒchēdào le.  ―  The train hasarrived.
    小明同學!」「!」[MSC,trad.]
    小明同学!」「!」[MSC,simp.]
    “Chén Xiǎomíng tóngxué!” “Dào!”[Pinyin]
    "IsJohn Doe here?" "Present!"(scene oftaking roll at a classroom)
  2. togo to; toleave for
    機場机场  ― dào jīchǎng jiē nǐ.  ―  I'llgo to the airport to pick you up.
    中國中国  ― dào Zhōngguó qù le.  ―  He hasgone to China.
  3. used as averbalcomplement to indicate the (successful)completion of an action
      ― zhǎodào  ―  to have found something
      ― zuòdào  ―  to have achieved something
      ― tīngdào  ―  to have heard something
    怎麼沒有敲門[MSC,trad.]
    怎么没有敲门[MSC,simp.]
    Nǐ zěnme méiyǒu tīngdào wǒ de qiāomén shēng?[Pinyin]
    How did you not hear my knocking on the door?
    不管什麼[MSC,trad.]
    不管什么[MSC,simp.]
    Bùguǎn shénme shì, wǒ dōu bàn dedào.[Pinyin]
    Whatever the thing is, I can accomplish it.
  4. (dialectal)used after a verb to indicate a continued action or state
  5. (chiefly in the negative) toreach
    體重五十公斤[MSC,trad.]
    体重五十公斤[MSC,simp.]
    Tā tǐzhòng bùdào wǔshí gōngjīn.[Pinyin]
    He weighs less than fifty kilograms.
  6. to theextent that
    [Cantonese,trad.]
    𰥛[Cantonese,simp.]
    keoi5 cou4dou3 ngo5 fan3 m4 zoek6.[Jyutping]
    He isso noisythat I couldn't go to sleep.
  7. to
    1. to (a place)
      最近地區[MSC,trad.]
      最近地区[MSC,simp.]
      Wǒ zuìjìn bāndào zhè ge dìqū.[Pinyin]
      I recently movedto this area.
    2. to (a time);until;up to
      918[MSC,trad.]
      918[MSC,simp.]
      Zhè jiā diàn cóng 9 diǎn kāidào 18 diǎn.[Pinyin]
      This shop is open from 9to 6 o'clock.
      我們假期推遲天氣好些時候[MSC,trad.]
      我们假期推迟天气好些时候[MSC,simp.]
      Wǒmen yào bǎ jiàqī tuīchídào tiānqì hǎoxiē de shíhòu.[Pinyin]
      We shall delay our holidayuntil the weather is better.
    3. (from) ...to ...
      作業[MSC,trad.]
      作业[MSC,simp.]
      Zuòyè shì dì yī tídào dì bā tí.[Pinyin]
      The homework is problems #1 to #8.
  8. (Siyi Yue, Northern Min)at;in
  9. thoughtful;considerate
Synonyms
[edit]
  • (verbal complement indicating completion):
Dialectal synonyms of (“verbal complement indicating completion”)[map]
VarietyLocationWords
Formal(Written Standard Chinese)
Northeastern MandarinTaiwan
Malaysia
Singapore
CantoneseGuangzhou
Hong Kong
Singapore(Guangfu)
Southern MinXiamen
Quanzhou
Jinjiang
Zhangzhou
Taipei GT
Singapore(Hokkien)
Manila(Hokkien)
Singapore(Teochew)
NoteGT - General Taiwanese (no specific region identified)
  • (at):
Dialectal synonyms of (“at, in”)[map]
VarietyLocationWords
Classical Chinese
Formal(Written Standard Chinese)
Northeastern MandarinBeijing,,,
Taiwan
Harbin
Malaysia
Singapore
Jilu MandarinJinan,
Central Plains MandarinWanrong
Xi'an
Sokuluk(Gansu Dungan)
Lanyin MandarinÜrümqi
Southwestern MandarinChengdu
Wuhan
Guiyang
Guilin
Liuzhou
Jianghuai MandarinNanjing
Yangzhou
Rugao
Hefei
CantoneseGuangzhou,
Hong Kong,
Hong Kong(San Tin; Weitou),
Hong Kong(Kam Tin; Weitou),
Hong Kong(Ting Kok)
Hong Kong(Tung Ping Chau)
Macau
Guangzhou(Panyu),
Guangzhou(Huashan, Huadu),
Guangzhou(Conghua)
Guangzhou(Zengcheng)
Foshan,
Foshan(Shatou, Nanhai),
Foshan(Shunde)
Foshan(Sanshui)
Foshan(Mingcheng, Gaoming),
Zhongshan(Shiqi)
Zhuhai(Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai(Shangheng, Doumen; Tanka),
Zhuhai(Doumen)
Jiangmen(Baisha)
Jiangmen(Xinhui)
Taishan,
Kaiping(Chikan),
Enping(Niujiang),
Heshan(Yayao)
Dongguan,,
Shenzhen(Shajing, Bao'an)
Yangjiang
Kuala Lumpur(Guangfu),
Ipoh(Guangfu)
Singapore(Guangfu)
GanNanchang
Lichuan
Pingxiang
HakkaMeixian
Huizhou(Huicheng; Bendihua)
Dongguan(Qingxi)
Shenzhen(Shatoujiao)
Zhongshan(Nanlang Heshui)
Guangzhou(Lütian, Conghua)
Yudu
Miaoli(N. Sixian)
Pingtung(Neipu; S. Sixian)
Hsinchu County(Zhudong; Hailu)
Taichung(Dongshi; Dabu)
Hsinchu County(Qionglin; Raoping)
Yunlin(Lunbei; Zhao'an)
Hong Kong
Senai(Huiyang)
Kuching(Hepo)
Singapore(Dabu)
JinTaiyuan
Xinzhou
Northern MinJian'ou
Eastern MinFuzhou,,
Fuqing,
Singapore(Fuqing)
Southern MinXiamen,,
Quanzhou,,
Zhangzhou,,
Zhao'an,
Taipei
New Taipei(Sanxia)
Kaohsiung
Yilan
Changhua(Lukang)
Taichung
Tainan,,
Hsinchu
Kinmen
Penghu(Magong)
Penang(Hokkien),
Singapore(Hokkien),
Manila(Hokkien),
Chaozhou
Shantou
Shantou(Chenghai)
Shantou(Chaoyang)
Jieyang,,
Haifeng
Johor Bahru(Teochew)
Singapore(Teochew),
Leizhou,
Wenchang
Singapore(Hainanese)
Puxian MinPutian
Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi)
Southern PinghuaNanning(Tingzi)
WuShanghai,垃垃,垃拉,垃海,垃該,垃浪
Shanghai(Xinzhuang, Minhang)垃該,
Shanghai(Songjiang)立垃,勒嵌
Shanghai(Chuansha, Pudong),垃垃
Shanghai(Nanhui, Pudong)垃該
Shanghai(Fengxian)垃該
Shanghai(Jinshan)有垃,垃該
Shanghai(Qingpu)勒拉
Shanghai(Jiading),,勒浪,勒搭
Shanghai(Chongming)勒勒,
Suzhou,勒勒,勒裡,勒海,勒浪,勒篤
Suzhou(Shengze, Wujiang),勒海,勒拉,勒浪
Wuxi,來勒,勒娘,勒裡
Changshu勒笃,勒裡,勒海,勒浪
Kunshan,勒浪,勒海
Qidong
Qidong(Lüsi),,來該
Nantong(Haimen),勒特,勒海,勒勒
Haimen(Sijia),來到
Rudong,勒勒
Pinghu,勒海,勒浪,勒化,,來海,來浪,來化
Haining(Xiashi)有起霍,有起,有垃,起勒,,,起霍
Haiyan,勒勒
Changzhou,勒蕩,勒娘,勒頭,
Liyang
Changzhou(Jintan),
Danyang,
Jingjiang,
Jiangyin,勒勒
Nanjing(Gaochun),,,,
Huzhou
Deqing,垃好,來該,來東,拉好,有好
Deqing(Geting)
Hangzhou,勒哈,來搭,來東,
Hangzhou(Lin'an),來埭,來同
Hangzhou(Fuyang),勒裡,勒帶,勒底
Hangzhou(Xiaoshan)來帶,來東,來夯,,,
Tonglu,來裡,來夯
Shaoxing來帶,來埭,來東,來同,來夯,,,,,
Shaoxing(Keqiao)來帶,來東,來夯,,,
Zhuji來克,來客,勒克,勒客,,
Shengzhou,來帶,來東,來夯
Xinchang來固,來蒙,來頭
Ningbo,來勒,來的,來對,來東,來當,來該
Ningbo(Zhenhai)
Ningbo(Beilun),來該,來的,來對,來當
Ningbo(Yinzhou)立該,,來的,來該
Yuyao,,來浪
Ninghai來的
Zhoushan(Dinghai)
Wenzhou
XiangChangsha
Loudi
Shuangfeng

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
simp. andtrad.
alternative forms

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese, Gan)used as averbalcomplement to indicate the (successful)completion of an action
    [Cantonese,trad.]
    [Cantonese,simp.]
    ngo5 nam2dou2 dim2 zou6 laa3.[Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
    聽日[Cantonese,trad.]
    听日[Cantonese,simp.]
    nei5 ting1 jat6 lai4 m4 lai4dou2?[Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
    嚟緊歐洲[Cantonese,trad.]
    嚟紧欧洲[Cantonese,simp.]
    ngo5 teng1dou2 keoi5 waa6 keoi5 lei4 gan2 wui5 heoi3 au1 zau1.[Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
    鎖匙[Cantonese,trad.]
    锁匙[Cantonese,simp.]
    wan2 m4 wan2dou2 tiu4 so2 si4?[Jyutping]
    Could you find the key?
    [Cantonese,trad. andsimp.]
    aak1 ngo5 m4dou2; aak1 m4dou2 ngo5[Jyutping]
    can't fool me
  2. (Cantonese)used as averbalcomplement to indicate the completion of an action, with negative sentiment
    [Cantonese]  ― sik6dou2 tiu4 gwat1[Jyutping]  ―  find a bone in one's food
    [Cantonese,trad.]
    [Cantonese,simp.]
    bei2 jan4 caai2dou2 zek3 sau2[Jyutping]
    have one's hand stepped on

Etymology 3

[edit]
simp. andtrad.
alternative forms




Puxian Min




Puxian Min
rare
rare
𢓜rare
rare
rare
rare
rare
 
Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.
Particularly: “Hokkien(kàu) related toHokkien /(kàu)? as recorded together in Douglas (1873/1899)”

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Min) toarrive
    [Hokkien]  ― Ikàu chhù--ah.[Pe̍h-ōe-jī]  ―  He hasarrived home.
  2. (Eastern Min)used as averbalcomplement to indicate the (successful)completion of an action
  3. (Hokkien, mahjong, playing cards) to complete awinning hand
  4. (Hokkien)alternative form of(kah / kàu / á,to;until; to theextent (Used after a verb or an adjective and before a degree complement.))
  5. (Hokkien)alternative form of(kah / kàu / á,very;really;badly)
Synonyms
[edit]
  • (to complete a winning hand): ();(Cantonese)食糊

Etymology 4

[edit]
simp. andtrad.
alternative forms

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese)alternative form of(approximately; around)

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(Jōyō kanji)

  1. arrival
  2. proceed
  3. reach
  4. attain
  5. (archaic)result in

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Synonyms

[edit]

Proper noun

[edit]

(いたる) (Itaru

  1. a malegiven name

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun이를(ireul do))

  1. hanja form? of(arrival)

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

:Hán Nôm readings:đáo,đáu,tráo

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=到&oldid=87457744"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp