Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+5118,儘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5118

[U+5117]
CJK Unified Ideographs
[U+5119]

Translingual

[edit]
Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character

[edit]

(Kangxi radical 9,+14, 16 strokes,cangjie input人中一廿 (OLMT),four-corner25217,composition)

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 120, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 1234
  • Dae Jaweon: page 253, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 232, character 6
  • Unihan data for U+5118

Chinese

[edit]
trad./*
simp.*
alternative forms

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲 /形声): semantic + phonetic (OC*ʔslinʔ, *zlinʔ).

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. utmost;extreme;furthest
  2. todo one's utmost; to do allonecan; to do one'sbest
  3. togivepriority to

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai
(extended)

Print
standard

Kanji

[edit]
See also:

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji,shinjitai form)

  1. as it is

Readings

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term
まま
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spellings


JapaneseWikipedia has an article on:
Wikipediaja

Sound shift from(まにま)(manima,state of following other's will or the way things develop).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(まま)or(まんま) (mamaormanma

  1. thesame,unchangedstate, stateas it is
    チャンネルそのまま
    Channeru wa sonomama de!
    Stay tuned!
    (literally, “[Leave] the channelas it is!”)
    (なま)ままウィスキー()
    nama nomama de wisukī o nomu
    to drink whiskey straight
  2. (mostly in the form(まま)なる(mama ni naru)) thedesired oridealstate,freedom
    こう(ぶっ)()(だか)(かい)(もの)(まま)にならない。
    Kō bukka-daka da to kaimono momama ni naranai.
    With prices so high, even shopping becomes difficult to do asone wishes.
  3. act ofleaving thingsas it is
    ()(まま)
    nasu gamama
    as things unfold / as circumstances dictate
  4. (writing and editing)ママ:sic,as it is
    (きた)(がわ)さんの「()っけた(しゃ)(しん)」〔ママ
    Kitagawa-san no “mikketa shashin”〔mama
    Ms. Kitagawa's “finded pictures” [sic]

Usage notes

[edit]
  • Used in phrases with the literary particle:—
    (おも)まま()きるomou gamama ni ikiruto live freely (in accordance with whatever one thinks)
    ()ままwagamama(doing) as one wants to — selfish
    ()われるままiwareru gamama(doing) as one is told
  • For sense 3,…とも(... to mo mama yo) or…と(... to mama yo) was mostly used in the past.

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. 1.01.1Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum(jin))

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

:Hán Nôm readings:tẫn

  1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=儘&oldid=88119793"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp