Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:[U+5165 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5165],𠆢[U+201A2 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-201A2],[U+3145 HANGUL LETTER SIOS],and[U+4EBB CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EBB]

U+4EBA,人
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EBA

[U+4EB9]
CJK Unified Ideographs
[U+4EBB]
U+2F08,⼈
KANGXI RADICAL MAN

[U+2F07]
Kangxi Radicals
[U+2F09]

Translingual

[edit]
Stroke order
2 strokes
Stroke order

Alternative forms

[edit]
  • (when used as a left radical)
  • (when used as a left radical)
  • 𠂉(when used as an upper radical)

Han character

[edit]
See images of
Radical 9

(Kangxi radical 9,+0, 2 strokes,cangjie input (O),four-corner80000,composition丿)

  1. Kangxi radical #9,.

Derived characters

[edit]
Additional Derived Characters

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary:page 91, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 344
  • Dae Jaweon: page 190, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 101, character 10
  • Unihan data for U+4EBA

Chinese

[edit]
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
ShangWestern ZhouSpring and AutumnWarring StatesShuowen Jiezi (compiled inHan)Hanjian (compiled inSong)Guwen Sishengyun (compiled inSong)Jizhuan Guwen Yunhai (compiled inSong)Liushutong (compiled inMing)Libian (compiled inQing)Tang Stone ClassicsKangxi Dictionary (compiled inQing)
Bronze inscriptionsOracle bone scriptBronze inscriptionsOracle bone scriptBronze inscriptionsBronze inscriptionsChu slip and silk scriptQin slip scriptOdd characterSmall seal scriptTranscribed ancient scriptsTranscribed ancient scriptsTranscribed ancient scriptsTranscribed ancient scriptsClerical scriptRegular scriptMing typeface
j18642
j18643
j18644
j18645
j18646
j18647
j18648
j18649
j18650
j18651
j18652
j18653
j18654
j18655
j18656
j18657
j18658
j18659
j18660
j18661
j18662
j18663
j18664
j18665
j18666
j18667
j18668
j18669
j18670
j18671
j18672
j18673
j18674
j18675
j18676
j18677
j18678
j18679
j18680
j18681
j18682
j18683
j18684
j18685
j18686
j18687
j18688
j18689
j18690
j18691
j18692
j18693
j18694
j18695
j18696
j18697
j18698
j18699
j18700
j18701
j18702
j18703
j18704
j18705
j18706
j18707
j18708
j18709
j18710
j18711
j18712
j18713
j18714
j18715
j18716
j18717
j18718
j18719
j18720
j18721
j18722
j18723
j18724
j18725
j18726
j18727
j18728
j18729
j18730
j18731
j18732
j18733
j18734
j18735
j18736
j18737
j18738
j18739
j18740
j18741
j18742
j18743
j18744
j18745
j18746
j18747
j18748
j18749
j18750
j18751
j18752
j18753
j18754
j18755
j18756
j18757
j18758
j18759
j18760
j18761
j18762
j18763
j18764
j18765
j18766
j18767
j18768
j18769
j18770
j18771

b12132
b12133
b12136
b12137
b12138
b12139
b12140
b12141
b12142
b12143
b12144
b12145
b12146
b12147
b12148
b12149
b12150
b12151
b12152
b12153
b12154
b12155
b12156
b12157
b12158
b12159
b12160
b12161
b12162
b12163
b12164
b12165
b12166
b12167
b12168
b12169
b12170


Transcribed ancient scripts
L31206
L31207
L31208
L31209
L31210
L04628
L04629
L04630
L04631
L04632
L04633
L04634
L04635
L04636
L04637
L04638
L04639
L04640
L04641
L04642
L04643
L04644
L04645
L04646
L04647
References:

Mostly from Richard Sears'Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the samephonetic series ()(Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sn̥ʰiːn
*sn̥ʰiːn
*sn̥ʰiːn, *sn̥ʰiːns
*sn̥ʰiːn
*sn̥ʰiːn
*sn̥ʰiːn
*sn̥ʰiːn
*njin
*njin
*njin
*neːŋs

Pictogram (象形) – side view of a standing man, highlighting an arm and a leg. Compare,(),,, and according to one interpretation. See also the original version of.

is similar but unrelated; it represents an open mouth flipped upside down and appears on top of characters such as,,,, and.

It represents a roof in the characters,,, and. It represents a flag on a flagpole in. Eventually, it represents two parallel mountain walls in.

The stylized version to the left of the characters is (see also). Similar but unrelated to.

Etymology 1

[edit]
simp. andtrad.
alternative forms
component
𠆢component
component
component
𠂉component
component
𠆢component
component
component
𠂉component

𠔽
𤯔
𦉫
Northern Wu
 

Sagart (1999) relates it toTibetanཉེན(nyen,relative), fromཉེ(nye,near) + nominalizing suffix-n; if so, fromProto-Sino-Tibetan*nəj(ʔ)(near).

Schuessler (2007) proposes two etymologies:

Pronunciation

[edit]

Note:
  • nyin4 - vernacular;
  • liin4 - literary.
Note:
  • rêng5 - Jieyang;
  • ring5 - other places.
Note:
  • gnin - colloquial;
  • zen,2zeen (Shaoxing),2zyun (Ningbo) - literary;
  • 2gnin (Hangzhou) - younger speakers only, influenced by other Wu lects.

  • Dialectal data
VarietyLocation
MandarinBeijing/ʐən³⁵/
Harbin/ʐən²⁴/
/in²⁴/
Tianjin/in⁴⁵/
/ʐən⁴⁵/
Jinan/ʐẽ⁴²/
Qingdao/iə̃⁴²/
Zhengzhou/ʐən⁴²/
Xi'an/ʐẽ²⁴/
Xining/ʐə̃²¹³/
Yinchuan/ʐəŋ⁵³/
Lanzhou/ʐə̃n⁵³/
Ürümqi/ʐɤŋ⁵¹/
Wuhan/nən²¹³/
Chengdu/zən³¹/
Guiyang/zen²¹/
Kunming/ʐə̃³¹/
Nanjing/ʐən²⁴/
Hefei/ʐən⁵⁵/
JinTaiyuan/zəŋ¹¹/
Pingyao/ʐəŋ¹³/
Hohhot/ʐə̃ŋ³¹/
WuShanghai/ȵiŋ²³/
/zəŋ²³/
Suzhou/zən¹³/
/ȵin¹³/
Hangzhou/zen²¹³/
Wenzhou/zaŋ³¹/文讀
/ȵaŋ³¹/白讀
/naŋ³¹/訓讀
HuiShexian/iʌ̃⁴⁴/
/niʌ̃⁴⁴/
Tunxi/ian⁴⁴/
XiangChangsha/ʐən¹³/
Xiangtan/in¹²/
GanNanchang/ȵin⁴⁵/
/lɨn⁴⁵/~參
HakkaMeixian/ŋin¹¹/
Taoyuan/ŋin¹¹/
CantoneseGuangzhou/jɐn²¹/
Nanning/jɐn²¹/
Hong Kong/jɐn²¹/
MinXiamen (Hokkien)/lin³⁵/
Fuzhou (Eastern Min)/iŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min)/neiŋ³³/
Shantou (Teochew)/ziŋ⁵⁵/
/naŋ⁵⁵/訓讀
Haikou (Hainanese)/zin³¹/
/naŋ³¹/訓儂

Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (38)
Final () (43)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie
Baxternyin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiɪn/
Pan
Wuyun
/ȵin/
Shao
Rongfen
/ȵʑjen/
Edwin
Pulleyblank
/ȵin/
Li
Rong
/ȵiĕn/
Wang
Li
/ȵʑĭĕn/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
rén
Expected
Cantonese
Reflex
jan4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
rén
Middle
Chinese
‹ nyin ›
Old
Chinese
/*ni[ŋ]/
English(other) person

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.10800
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njin/

Definitions

[edit]

  1. man;person;people(Classifier:mc; h)
      ― rénlèi  ―  humans
      ― rén shì shéi?  ―  Who is thatperson?
    嗰個邊個[Cantonese,trad.]
    嗰个边个[Cantonese,simp.]
    go2 go3jan4-2 hai6 bin1 go3 lai4 gaa3?[Jyutping]
    Who is thatperson?
    敲門敲门  ― Yǒurén qiāomén le.  ― Someone knocked on the door.
  2. a person associated with a particularidentity ortrait;-er
    主持  ― zhǔchírén  ―  host
    北京  ― Běijīngrén  ―  Beijinger
    香港[Cantonese]  ― hoeng1 gong2jan4[Jyutping]  ―  Hongkonger
  3. body
      ― rén zài xīn bù zài  ―  the body is here but the heart is not
    不大舒服[MSC,trad.]
    不大舒服[MSC,simp.]
    Zhè liǎng tiānrén bùdà shūfú.[Pinyin]
    I [lit. thebody] haven't been feeling that well these few days.
    今天上午[MSC,trad. andsimp.]
    Jīntiān shàngwǔ nǐrén zài nǎ?[Pinyin]
    Where have you been this morning?
  4. everybody;everyone
      ― rén shǒu yī cè  ―  It's a bestseller. (literally, “Everyone has a copy.”)
    所共知  ― rénsuǒgòngzhī  ―  common knowledge
  5. otherpeople;others
    云亦云  ― rényúnyìyún  ―  to follow the crowd (literally, “to say whatothers say”)
    害己  ― hàirénhàijǐ  ―  to harmothers and oneself
  6. physical,psychological ormoralquality orcondition;character;personality(Classifier:c; c)
    就我所知不錯[MSC,trad.]
    就我所知不错[MSC,simp.]
    Jiùwǒsuǒzhī, tārén bùcuò.[Pinyin]
    As far as I know, he is kind.
    (literally, “hispersonality is not bad”)
    知道什麼[MSC,trad.]
    知道什么[MSC,simp.]
    Wǒ bù zhīdào tā shì shénmerén.[Pinyin]
    I don't know whatkind of person he is.
    到底[Cantonese,trad.]
    到底[Cantonese,simp.]
    keoi5 dou3 dai2 hai6 me1jan4 lai4 gaa3?[Jyutping]
    Exactly whatkind of person is he?
    [Cantonese,trad.]
    [Cantonese,simp.]
    keoi5 go3jan4 hou2 laan5.[Jyutping]
    He is very lazy.
  7. manpower;worker;employee
    我們公司[MSC,trad.]
    我们公司[MSC,simp.]
    Wǒmen gōngsī zhèng quērén.[Pinyin]
    Our company is short onmanpower right now.
  8. talent;person of talent
  9. (obsolete)commonpeople;commoner
  10. adult;grown-up
    長大长大  ― zhǎngdà chéngrén  ―  to grow up to be anadult
  11. artificial;man-made
      ― rénhuò  ―  human disaster
  12. (fantasy,mythology)were- (indicates a person who changes shape into an animal)
      ― lángrén  ― werewolf
      ― rén  ― weretiger
  13. (Cantonese)used as a dummy pronoun;someone;others
  14. (Zhao'an Hakka)pluralizes a personal pronoun
    𠊎[Zhao'an Hakka,trad. andsimp.]
    ngai`ngin`, hen`ngin`, gui`ngin`[Taiwanese Hakka Romanization System]
    we, you all, they
  15. (obsolete)sexual intercourse
      ― réndào  ―  sexual intercourse
      ― rénshì  ―  sexual intercourse
  16. (obsolete)company;companion;friend
  17. (obsolete)humanaffairs;ways of theworld
  18. (obsolete)mortalworld; earthly word
  19. (obsolete)alternative form of(rén,kernel)
  20. (obsolete)alternative form of(rén,charity)
  21. (obsolete)alternative form of(rén,loving;kind)
  22. (Beijing Mandarin)Lenition of人家 (rénjia).
    磨蹭外頭我們[dialectal Mandarin,trad.]
    磨蹭外头我们[dialectal Mandarin,simp.]
    Bié móceng la,rén zǎi wàitou děng zhe wǒmen ne![Pinyin]
    Stop dilly-dallying.He/She/They is/are waiting for us outside!
    哎呀孩子考上哈佛大學出息[dialectal Mandarin,trad.]
    哎呀孩子考上哈佛大学出息[dialectal Mandarin,simp.]
    Āiya,rén háizi kǎoshang Hāfó Dàxué la, duō chūxi ya![Pinyin]
    Geez,his/her/their kid got into Harvard University. How promising!
    別人吱聲兒事兒出來[dialectal Mandarin,trad.]
    别人吱声儿事儿出来[dialectal Mandarin,simp.]
    Rén biéren dōu bù zīshengr, jiù tā bǎ zhèi shìr gěi shuō chulai le.[Pinyin]
    (please add an English translation of this usage example)
  23. (Taishanese)paternal grandmother
  24. asurname
Synonyms
[edit]
Dialectal synonyms of (“man; person”)[map]
VarietyLocationWords
Classical Chinese
Formal(Written Standard Chinese)
Northeastern MandarinBeijing
Taiwan
Harbin
Shenyang
Malaysia
Singapore
Olginsky(Mikhaylovka)
Jilu MandarinTianjin
Jinan
Jiaoliao MandarinYantai(Muping)
Qingdao
Central Plains MandarinLuoyang
Wanrong
Zhengzhou
Xi'an
Xining
Yanqi
Xuzhou
Sokuluk(Gansu Dungan)
Masanchin(Shaanxi Dungan)
Lanyin MandarinYinchuan
Lanzhou
Ürümqi
Southwestern MandarinChengdu
Wuhan
Guiyang
Kunming
Guilin
Liuzhou
Jianghuai MandarinNanjing
Yangzhou
Nantong
Hefei
CantoneseGuangzhou
Hong Kong
Hong Kong(Kam Tin; Weitou)
Macau
Guangzhou(Panyu)
Guangzhou(Huashan, Huadu)
Guangzhou(Conghua)
Guangzhou(Zengcheng)
Foshan
Foshan(Shatou, Nanhai)
Foshan(Shunde)
Foshan(Sanshui)
Foshan(Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan(Shiqi)
Zhuhai(Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai(Shangheng, Doumen; Tanka)
Zhuhai(Doumen)
Jiangmen(Baisha)
Jiangmen(Xinhui)
Taishan
Kaiping(Chikan)
Enping(Niujiang)
Heshan(Yayao)
Dongguan
Yunfu
Yangjiang
Xinyi
Nanning
Wuzhou
Yulin
Hepu(Lianzhou)
Qinzhou(Xiniujiao)
Beihai
Beihai(Qiaogang - Cô Tô)
Beihai(Qiaogang - Cát Bà)
Fangchenggang(Fangcheng)
Danzhou
Sanya(Yanglan; Maihua)
Kuala Lumpur(Guangfu)
Penang(Guangfu)
Singapore(Guangfu)
Ho Chi Minh City(Guangfu)
Móng Cái
GanNanchang
Lichuan
Pingxiang
HakkaMeixian
Xingning
Huizhou(Huicheng; Bendihua)
Huiyang
Dongguan(Qingxi)
Shenzhen(Shatoujiao)
Zhongshan(Nanlang Heshui)
Wuhua(Huacheng)
Heyuan(Bendihua)
Wengyuan
Liannan
Guangzhou(Lütian, Conghua)
Jiexi
Luhe
Changting
Wuping
Wuping(Yanqian)
Liancheng
Ninghua
Yudu
Ningdu
Ganzhou(Panlong)
Miaoli(N. Sixian)
Pingtung(Neipu; S. Sixian)
Hsinchu County(Zhudong; Hailu)
Taichung(Dongshi; Dabu)
Hsinchu County(Qionglin; Raoping)
Yunlin(Lunbei; Zhao'an)
Hong Kong
Yangxi(Tangkou)
Yangchun(Sanjia)
Xinyi(Sihe)
Xinyi(Qianpai)
Gaozhou(Xindong)
Maoming(Shalang, Dianbai)
Huazhou(Xin'an)
Lianjiang(Shijiao)
Mengshan(Xihe)
Luchuan
Luchuan(Daqiao)
Sabah(Longchuan)
Senai(Huiyang)
Sungai Tapang, Batu Kawa(Hepo)
Singkawang
HuizhouJixi
Shexian
Huangshan(Tunxi)
Xiuning
Yixian
Qimen
Wuyuan
Chun'an(Qiandaohu)
Chun'an(Jiangjia)
Jiande(Meicheng)
Jiande(Shouchang)
JinTaiyuan
Xinzhou
Northern MinJian'ou
Jian'ou(Dikou)
Songxi
Zhenghe
Zhenghe(Zhenqian)
Jianyang
Wuyishan
Pucheng(Shibei)
Eastern MinFuzhou
Fuzhou(Changle)
Lianjiang
Fuqing
Pingtan
Yongtai
Minqing
Gutian
Pingnan
Luoyuan
Fu'an
Ningde
Xiapu
Zherong
Shouning
Zhouning
Fuding
Matsu
Singapore(Fuqing)
Sitiawan(Gutian)
Southern MinXiamen
Xiamen(Tong'an)
Quanzhou
Jinjiang
Nan'an
Shishi
Hui'an
Anxi
Yongchun
Dehua
Zhangzhou
Zhangzhou(Longhai)
Zhangzhou(Changtai)
Hua'an
Nanjing
Pinghe
Zhangpu
Yunxiao
Zhao'an
Dongshan
Taipei
New Taipei(Sanxia)
Kaohsiung
Yilan
Changhua(Lukang)
Taichung
Taichung(Wuqi)
Tainan
Taitung
Hsinchu
Kinmen
Penghu(Magong)
Penang(Hokkien)
Singapore(Hokkien)
Manila(Hokkien)
Medan(Hokkien)
Longyan
Zhangping
Datian
Pingnan(Pingtian)
Chaozhou
Shantou
Shantou(Chenghai)
Jieyang
Haifeng
Bangkok(Teochew)
Johor Bahru(Teochew)
Singapore(Teochew)
Leizhou
Wenchang
Haikou
Qionghai
Singapore(Hainanese)
Puxian MinPutian
Xianyou
Fuding(Aoyao)
Central MinYong'an
Sanming(Sanyuan)
Sanming(Shaxian)
Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi)
Zhongshan(Sanxiang)
Southern PinghuaNanning(Tingzi)
Binyang
Northern PinghuaGuilin(Dahe)
WaxiangGuzhang(Gaofeng)
WuShanghai
Shanghai(Chongming)
Suzhou
Danyang
Hangzhou
Ningbo
Wenzhou
Jinhua
Jinhua(Tangxi)
XiangChangsha
Xiangtan
Xiangxiang
Loudi
Shuangfeng
Quanzhou
Dialectal synonyms of祖母 (“paternal grandmother”)[map]
VarietyLocationWords
Classical Chinese祖母
Formal(Written Standard Chinese)祖母
Northeastern MandarinBeijing奶奶,
Taiwan奶奶,阿嬤
Harbin奶奶,
Shenyang奶奶
Singapore奶奶
Jilu MandarinTianjin奶奶
Jinan奶奶
Jiaoliao MandarinYantai(Muping),婆婆
Qingdao奶奶
Central Plains MandarinLuoyang奶奶,
Wanrong
Zhengzhou奶奶,
Xi'an, suburbs,拿拿 Hui
Xining奶奶
Xuzhou奶奶
Sokuluk(Gansu Dungan)奶奶,阿奶
Masanchin(Shaanxi Dungan)拿拿
Lanyin MandarinYinchuan奶奶
Lanzhou奶奶
Ürümqi奶奶,阿奶 Hui
Southwestern MandarinChengdu婆婆,奶奶
Wuhan,奶奶,婆婆 dated
Guiyang太太,奶奶,老太太
Kunming,奶奶
Guilin奶奶
Liuzhou,,阿奶
Shanglin(Sanli)
Jianghuai MandarinNanjing奶奶,,吾奶
Yangzhou奶奶,太太 dated
Nantong奶奶
Hefei奶奶
Huanggang婆婆
CantoneseGuangzhou阿嫲
Hong Kong阿嫲,嫲嫲
Hong Kong(San Tin; Weitou)阿婆,阿嫲
Hong Kong(Kam Tin; Weitou)阿嫲,
Hong Kong(Ting Kok)阿婆
Hong Kong(Tung Ping Chau)阿婆
Macau阿嫲
Guangzhou(Xinjiao, Haizhu)阿嫲
Guangzhou(Longxi, Liwan)阿嫲
Guangzhou(Huangpu)阿嫲
Guangzhou(Xinshi, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Shijing, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Jiangcun, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Longgui, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Renhe, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Zhuliao, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Zhongluotan, Baiyun)阿嫲
Guangzhou(Jiufo, Huangpu)阿嫲
Guangzhou(Panyu)阿嫲
Guangzhou(Huashan, Huadu)阿嫲
Guangzhou(Conghua)阿嫲
Guangzhou(Zengcheng)阿婆,阿嫲
Foshan阿嫲
Foshan(Shatou, Nanhai)阿人
Foshan(Shunde)阿人
Foshan(Sanshui)阿嫲
Foshan(Mingcheng, Gaoming)阿婆
Zhongshan(Shiqi)阿婆
Zhuhai(Qianshan, Xiangzhou)阿婆
Zhuhai(Shangheng, Doumen; Tanka)阿婆
Zhuhai(Doumen)阿婆
Jiangmen(Baisha)阿婆
Jiangmen(Xinhui)阿婆
Taishan阿人
Kaiping(Chikan)阿人
Enping(Niujiang)阿人
Heshan(Yayao)阿嫲
Dongguan阿嫲,嫲嫲,阿婆
Shenzhen(Shajing, Bao'an)阿媽,阿嫲
Shenzhen(Dapeng)阿婆
Qingyuan阿婆
Fogang阿嫲
Yingde(Hanguang)阿嫲
Yangshan阿婆
Lianshan(Butian)吾妣
Lianzhou(Qingshui; Sihui)阿婆
Shaoguan阿婆,阿嫲
Shaoguan(Qujiang)阿婆,阿嫲
Renhua阿婆,阿嫲
Lechang阿嫲
Zhaoqing(Gaoyao)阿嫲,阿奶
Sihui阿婆
Guangning阿婆
Deqing阿婆,阿奶
Huaiji阿婆
Fengkai(Nanfeng)
Yunfu阿奶
Xinxing阿娘
Luoding阿嫲
Yunan(Pingtai)阿嫲
Yangjiang阿婆,阿嫲
Xinyi阿婆
Maoming(Xinpo)阿婆
Lianjiang阿嫲
Wuchuan(Wuyang),阿奶
Nanning阿婆,,奶奶
Wuzhou阿嫲
Yulin阿婆
Hepu(Lianzhou)阿嫲
Kuala Lumpur(Guangfu)阿嫲
Singapore(Guangfu)阿嫲,嫲嫲
Ho Chi Minh City(Guangfu)阿嫲
GanNanchang婆婆,奶奶
Lichuan姆媽
Pingxiang婆婆
HakkaMeixian阿婆
Xingning阿婆
Huizhou(Huicheng; Bendihua)阿婆,阿嫲
Huizhou(Shuikou; Bendihua)阿婆
Huizhou(Hengli; Bendihua)阿婆
Huiyang阿婆
Huidong(Pingshan; Bendihua)阿嫲,阿婆
Huidong(Daling)阿婆
Dongguan(Qingxi)阿婆
Longmen(Pingling; Bendihua)阿婆
Longmen(Luxi; Bendihua)阿嫲
Boluo(Bendihua)阿婆,阿嫲
Shenzhen(Shatoujiao)阿婆
Guangzhou(Zhengguo, Zengcheng)阿婆
Zhongshan(Wuguishan)阿婆
Zhongshan(Nanlang Heshui)阿婆
Wuhua(Shuizhai)阿婆
Wuhua(Huacheng)阿婆
Wuhua(Changbu)阿婆
Wuhua(Mianyang)阿婆
Heyuan(Bendihua)阿婆,祖婆
Zijin(Guzhu; Bendihua)阿嫲
Longchuan(Tuocheng; Bendihua)阿婆
Longchuan(Sidu; Bendihua)阿濟
Heping(Linzhai; Bendihua)阿濟
Lianping(Zhongxin; Bendihua)阿嫲
Lianping(Longjie; Bendihua)阿嫲
Wengyuan阿婆
Shaoguan(Qujiang)娭姐
Xinfeng(Matou; Bendihua)阿嫲
Xinfeng(Daxi; Bendihua)阿嫲
Lianshan(Xiaosanjiang)阿婆
Liannan阿婆
Guangzhou(Lütian, Conghua)阿婆
Jiexi阿婆
Luhe阿婆
Zhao'an(Xiuzhuan)阿嬤
Changting娭姐
Wuping娭姐
Wuping(Yanqian)娭姐
Wuping(Pingyu)阿婆
Liancheng阿姐,
Ninghua媽媽
Yudu婆婆,,婆奶
Ningdu婆婆
Ruijin奶奶,
Shicheng
Shangyou(Shexi)奶奶,阿奶
Tonggu(Sandu)姐姐
Ganzhou(Panlong)奶奶
Dayu奶奶
Miaoli(N. Sixian)阿婆
Pingtung(Neipu; S. Sixian)阿婆,阿嬤
Hsinchu County(Zhudong; Hailu)阿婆
Taichung(Dongshi; Dabu)阿婆,阿奶
Hsinchu County(Qionglin; Raoping)阿嬤,阿婆
Yunlin(Lunbei; Zhao'an)阿媽
Hong Kong阿婆
Yangxi(Tangkou)阿婆
Yangchun(Sanjia)阿婆
Xinyi(Sihe)阿婆
Xinyi(Qianpai)阿婆
Gaozhou(Xindong)阿婆
Maoming(Shalang, Dianbai)阿婆
Huazhou(Xin'an)阿婆
Lianjiang(Shijiao)阿婆
Lianjiang(Qingping)阿婆,阿媽
Mengshan(Xihe)
Luchuan阿婆
Luchuan(Daqiao)阿婆
Sabah(Longchuan)阿婆
Senai(Huiyang)阿婆
Sungai Tapang, Batu Kawa(Hepo)阿媽
Singkawang阿婆
HuizhouJixi,阿婦
Shexian奶奶,老姨
Huangshan(Tunxi)老婄,
Xiuning阿婄,,奶兒,阿奶
Yixian老婦兒
Qimen嫗兒,娪娭
Wuyuan婆婆
Fuliang媽媽
Dexing
Jingde奶奶
Shitai(Xianyu)奶奶
JinTaiyuan奶奶
Pingyao娘娘
Xinzhou娘娘啊,呀娘,娘娘
Linhe娘娘
Hohhot奶奶
Dongsheng娘娘
Northern MinJian'ou奶奶,媽媽
Jian'ou(Dikou)阿媽
Songxi嫲老
Zhenghe媽老
Zhenghe(Zhenqian)阿老
Jianyang媽媽
Wuyishan媽媽
Pucheng(Shibei)媽媽,阿大
Eastern MinFuzhou依媽
Fuzhou(Changle)依媽
Fuqing阿媽,
Yongtai依媽
Gutian
Fu'an
Ningde
Shouning阿婆
Zhouning阿婆
Fuding阿媽
Matsu依媽
Singapore(Fuqing)阿媽
Southern MinXiamen阿媽,俺媽,內媽
Xiamen(Tong'an)俺媽,阿媽
Quanzhou阿媽,引媽,媽仔,內媽
Jinjiang俺媽,引媽
Yongchun阿媽,
Zhangzhou阿媽,咉媽,內媽
Zhangzhou(Changtai)
Zhao'an
Dongshan阿媽
Taipei阿媽
New Taipei(Sanxia)阿媽
Kaohsiung阿媽
Yilan阿媽
Changhua(Lukang)阿媽,俺媽
Taichung阿媽
Taichung(Wuqi)阿媽
Tainan阿媽,內媽
Taitung阿媽
Hsinchu阿媽
Kinmen俺媽
Penghu(Magong)阿媽
Penang(Hokkien)阿媽,
Singapore(Hokkien)阿媽,俺媽,內媽
Manila(Hokkien)阿媽,俺媽,引媽
Longyan
Zhangping
Zhangping(Yongfu)俺媽
Datian阿媽
Pingnan(Shangdu)阿媽,
Chaozhou阿媽
Shantou阿媽
Shantou(Chenghai)阿媽
Jieyang阿媽
Haifeng,阿媽
Bangkok(Teochew)阿媽
Ho Chi Minh City(Teochew)內媽
Johor Bahru(Teochew)阿媽
Singapore(Teochew)阿媽
Leizhou尼奶,尼媽,,
Wenchang,
Haikou阿媽 face-to-face,阿婆 face-to-face, non-face-to-face, non-face-to-face
Singapore(Hainanese)阿婆
Puxian MinPutian阿媽
Putian(Donghai, Chengxiang)阿媽
Putian(Jiangkou, Hanjiang)阿媽
Putian(Nanri, Xiuyu)阿媽
Xianyou阿媽
Xianyou(Fengting)阿媽
Xianyou(Youyang)阿媽
Central MinYong'an俺媽
Sanming(Sanyuan)婆媽
Sanming(Shaxian)俺媽
Zhongshan MinZhongshan(Longdu, Shaxi)
Zhongshan(Sanxiang),阿婆
Southern PinghuaNanning(Tingzi),阿奶,奶奶,太婆
Northern PinghuaGuilin(Dahe)奶奶
ShehuaFu'an阿婆
Fuding阿嫲
Luoyuan阿嫲
Sanming阿嫲
Shunchang阿婆
Hua'an阿婆
Guixi(Zhangping)阿婆
Cangnan
Jingning(Hexi)
Lishui
Longyou阿姐
Chaozhou
Fengshun
WaxiangGuzhang(Gaofeng)
WuShanghai爾奶,阿奶,奶奶 younger speakers,阿孃 younger speakers,祖母
Shanghai(Chuansha, Pudong)爾奶
Shanghai(Jinshan)孃孃
Shanghai(Qingpu)親媽,爾奶,太婆,老姆媽
Shanghai(Jiading)親媽,老姆媽,阿婆
Shanghai(Yuepu, Baoshan)阿婆
Shanghai(Chongming)裡婆,親婆,,阿婆,婆阿
Suzhou好婆,好親婆,親婆
Wuxi親娘
Danyang嫚嫚
Hangzhou奶奶
Ningbo阿娘
Wenzhou娘娘,祖婆,祖婆娘,阿娘
Jinhua媽媽
Jinhua(Tangxi)媽媽
XiangChangsha娭毑
Xiangtan娭毑
Loudi佳婆,奶奶
Shuangfeng奶奶
Hengyang奶奶
Quanzhou奶奶

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():

Etymology 2

[edit]
simp. andtrad.
alternative forms
𠆧
Wikipedia has articles on:

The Min native word for “person”; used as a replacement character for /. It is historically attested for Hokkien in theArte de la Lengua Chiõ Chiu (1620) andDictionario Hispanico Sinicum (1626-1642).[1][2] Use of for Hokkien isrecommended by Taiwan's Ministry of Education (ROC MOE).

Pronunciation 1

[edit]
Definitions
[edit]

(Coastal Min)

  1. man;person;people;human being;Homo sapiens(Classifier:mn; md)
  2. a person associated with a particularidentity ortrait;-er
    臺灣台湾[Hokkien]  ― Tâi-oân-lâng[Pe̍h-ōe-jī]  ―  Taiwanese
  3. physical, psychological or moralquality orcondition
    𣍐䆀[Hokkien,trad.]
    𫧃䆀[Hokkien,simp.]
    Ilâng bē-bái.[Pe̍h-ōe-jī]
    He is kind.
    (literally, “Hispersonality is not bad.”)
Compounds
[edit]

Pronunciation 2

[edit]
Definitions
[edit]

(Coastal Min)

  1. otherpeople
  2. I;me
Synonyms
[edit]

References

[edit]
  1. ^Dictionario Hispánico-Sinicum[1] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept asVocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in theUniversity of Santo Tomás Archives, Manila:Dominican Order of Preachers,1626-1642; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors,Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[2], Hsinchu:National Tsing Hua University Press,2018,→ISBN
  2. ^Mançano, Melchior, Feyjoó, Raymundo (1620)Arte de la Lengua Chiõ Chiu[3],Manila; Biblioteca Patrimonial Digital edition, Barcelona: Universitat de Barcelona, Centre de Recursos per a l'Aprenentatge i la Investigació,2015

Further reading

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(First grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

Compounds

[edit]
Compounds

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
ひと
Grade: 1
kun'yomi

⟨pi1to2*/pʲitə//fito//hito//çito/

FromOld Japanese, fromProto-Japonic*pitə.

First attested in theKojiki of 712CE.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]
JapaneseWikipedia has an article on:
Wikipediaja

(ひと)or(ヒト) (hito (counter)

  1. aperson,human
  2. anindividual
    Synonym:個人(kojin)
  3. mankind,people
    Synonyms:人類(jinrui),人間(ningen)
  4. character,personality
    Synonyms:人格(jinkaku),人柄(hitogara)
  5. anaverage person
    Synonym:世人(sejin, yohito)
  6. (law)legal person
  7. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.
    Synonyms:(kata),(mono)
  8. anadult
    Synonyms:大人(otona),成人(seijin)
  9. someone(else)
    (ひと)(もの)(ぬす)
    hito no mono o nusumu
    to stealsomeone's things; to stealpeople's things
Usage notes
[edit]
  • When scientifically referring to humans, this term is often spelled in katakana, asヒト.
  • FromOld Japanese orMiddle Japanese development,hito is sometimes shifted to-uto,-udo,-to,-tto, or-do.
Derived terms
[edit]
Derived terms

Pronoun

[edit]

(ひと) (hito

  1. (archaic)second-personpersonal pronoun:you

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
にん
Grade: 1
goon

FromEarly Middle Chinese (MC nyin). Thegoon reading, so likely the initial borrowing. CompareShanghainesenyin.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(にん) (nin

  1. apersonality
  2. therole of thatperson
Derived terms
[edit]
Derived terms

Counter

[edit]

(にん) (-nin

  1. counter fornumber ofpeople

Affix

[edit]

(にん) (nin

  1. man

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
じん
Grade: 1
kan'on

FromLate Middle Chinese (MC nyin). Thekan'on reading, so likely a later borrowing. CompareMandarin(rén).

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

(じん) (-jin

  1. person from thatgroup
    日本(にほん)(じん)イギリス(じん)スペイン(じん)ドイツ(じん)米国(べいこく)(じん)スコットランド(じん)
    Nihonjin, Igirisujin, Supeinjin, Doitsujin, Beikokujin, Sukottorandojin
    aJapanese person, anEnglishman, aSpaniard, aGerman, anAmerican, aScot
  2. person whodoes theactivity of the suffixed word
Usage notes
[edit]

When compounding, makes the accent fall on the自立拍(jiritsuhaku,autonomous mora) immediately before itself. For example:

There are notable exceptions:

Derived terms
[edit]
Derived terms

Affix

[edit]

(じん) (jin

  1. man
  2. short for人造(jinzō):artificial,synthetic

Etymology 4

[edit]
Kanji in this term

Grade: 1
kun'yomi

FromOld Japanese. Theprotoform may have been-ri or-tari, see二人(futari, literallytwo people).

Pronunciation

[edit]

Counter

[edit]

() (-ri

  1. counter fornumber ofpeople
Derived terms
[edit]

See also

[edit]
v  d  e
Japanese counter/suffix: ("people")
NumberKanjiKanaRomaji
1一人ひとり、いちにんhitori, ichinin
2二人ふたり、ににんfutari, ninin
3三人さんにん、みたりsannin, mitari
4四人よにん、よたり、よったりyonin, yotari, yottari
5五人ごにん、いつたりgonin, itsutari
6六人ろくにん、むたり、むゆたりrokunin, mutari, muyutari
7七人しちにん、ななにん、ななたりshichinin, nananin, nanatari
8八人はちにん、やたりhachinin, yatari
9九人くにん、きゅうにん、ここのたりkunin, kyūnin, kokonotari
10十人じゅうにん、とたりjūnin, totari
11十一人じゅういちにんjūichinin
12十二人じゅうににんjūninin
13十三人じゅうさんにんjūsannin
20二十人廿人にじゅうにん、はたたりnijūnin, hatatari
21二十一人にじゅういちにんnijūichinin
100百人ひゃくにんhyakunin
1,000千人せんにんsennin
10,000一万人いちまんにんichimannin
100,000,000一億人いちおくにんichiokunin
00人零人ゼロにん、れいにんzeronin, reinin
?何人幾人なんにん、いくにん、いくたりnannin, ikunin, ikutari

References

[edit]
  1. ^”, in日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[4] (in Japanese), concise edition,Tokyo:Shogakukan,2006
  2. 2.02.1NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998),NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese),Tokyo:NHK Publishing, Inc.,→ISBN
  3. 3.03.1Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997),新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN
  4. 4.04.14.2Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle Chinese (MC nyin).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448ᅀᅵᆫ (Yale:zìn)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527[11]사〯ᄅᆞᆷ (Yale:sǎlòm)ᅀᅵᆫ (Yale:zìn)

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
KoreanWikisource has texts containing thehanja:

Wikisource

(eumhun사람(saram in))

  1. hanja form? of(human;person)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary,전자사전/電子字典.[12]

Kunigami

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(First grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Ryukyuan*pito(person; human), fromProto-Japonic*pitə(person; human).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(ちゅー) (chū

  1. person
  2. human

Miyako

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(First grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Ryukyuan*pito(person; human), fromProto-Japonic*pitə(person; human).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(ぴぃとぅ) (psïtu

  1. person
  2. human

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Counter

[edit]

(にん) (-nin

  1. counter fornumber ofpeople

Okinawan

[edit]

Kanji

[edit]
See also:

(First grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
っちゅ
Grade: 1
kun'yomi

FromProto-Ryukyuan*pito(person; human), fromProto-Japonic*pitə(person; human).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(っちゅ) (tchu

  1. person
  2. human
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
ぴとぅ
Grade: 1
kun'yomi

Noun

[edit]

(ぴとぅ) (pitu

  1. people
  2. person
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
にん
Grade: 1
on'yomi

Noun

[edit]

(にん) (nin

  1. person;type ofperson
Derived terms
[edit]

Counter

[edit]

(にん) (-nin

  1. counter fornumber ofpeople
Derived terms
[edit]

Etymology 4

[edit]
Kanji in this term

Grade: 1
kun'yomi

Counter

[edit]

() (-i

  1. counter fornumber ofpeople
Derived terms
[edit]

Etymology 5

[edit]
Kanji in this term
たい
Grade: 1
kun'yomi

Counter

[edit]

(たい) (-tai

  1. counter fornumber ofpeople
Derived terms
[edit]

#invoke:ja-link/multi

Vietnamese

[edit]
chữ Hán Nôm in this term

Han character

[edit]

#invoke:vi

  1. chữ Hán form ofnhân
    1. #invoke:labels/templateshuman
    2. Kangxi radical 9—‘man
  2. Template:lbTemplate:vi-Han form of

Compounds

[edit]

Template:col3

References

[edit]
  1. 1.01.11.21.3Template:vi-ref
  2. 2.02.1Template:vi-ref
  3. ^Template:vi-ref
  4. 4.04.1Template:vi-ref

Yaeyama

[edit]

Kanji

[edit]

Template:rys-kanji

Readings

[edit]

Template:rys-readings

Etymology

[edit]

FromTemplate:inh, fromTemplate:inh.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Template:rys-head

  1. person
  2. human

Template:C

Yonaguni

[edit]

Kanji

[edit]

Template:yoi-kanji

Readings

[edit]

Template:yoi-readings

Etymology

[edit]

FromTemplate:inh, fromTemplate:inh.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Template:yoi-head

  1. person
  2. human

Template:C

Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=人&oldid=85520716"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp