| Stroke order |
|---|
 |
Thehiragana characterか(ka) with adakuten (゛).
- IPA(key): [ŋa̠](morpheme-medial alternative pronunciation)
が• (ga)
- Thehiragana syllableが(ga). Its equivalent inkatakana isガ(ga).
- (Hiragana)平仮名; あぁ,いぃ,うぅゔ,えぇ,おぉ,かゕが,きぎ,くぐ,けゖげ,こご,さざ,しじ,すず,せぜ,そぞ,ただ,ちぢ,つっづ,てで,とど,な,に,ぬ,ね,の,はばぱ,ひびぴ,ふぶぷ,へべぺ,ほぼぽ,ま,み,む,め,も,やゃ,𛀆,ゆゅ,𛀁,よょ,ら,り,る,れ,ろ,わゎ,ゐ,𛄟(𛄟),ゑ,を,ん,ー,ゝ,ゞ,ゟ
FromProto-Japonic*-ka. CompareKorean-가(-ga) (possibly borrowed from Japanese into Korean).[1]
が• (ga)
- (case-marking)
- indicates thesubject of a verb
- 猫が鼠を食べた。 ―Nekoga nezumi o tabeta. ―The cat ate the mouse.
- 本が机の上にある。 ―Honga tsukue no ue ni aru. ―A book is on the desk.
2012, “空想少女への恋手紙 [Love Letters to an Imaginary Girl]”, inまらしぃ [Marasy] (lyrics),空想メモライズYouTubeVocaDB, performed byまらしぃ [Marasy] ft.初音ミク: - 宛先が君のラブレターは どこに出せば届くのかな
- atesakiga kimi no rabu retā wa doko ni daseba todoku no ka na
- The love letter whose destinationis you, where should I post it that it may reach you?
- (literary or Kagoshima)possessive used to connect nouns, most often seen in place names asヶ;'s
- Synonym:の(no)
- 我々が心 ―warewarega kokoro ―our heart
- 富士見ヶ丘 ―Fujimigaoka ―Fujimigaoka (literally, “Fuji View Hill”)
- 関ヶ原 ―Sekigahara ―Sekigahara (literally, “Gateway Plains”)
- おやっが ―oya'ga ―father's(Kagoshima dialect)
- あにょが ―anyoga ―brother's(Kagoshima dialect)
- (conjunctive)
- (formal)used to introduce a new topic of discussion by way of a short preface or explanation
- Synonym:けれども(keredomo)
- 先日の件ですが、[…] ―Senjitsu no ken desuga,[…] ―About that thing from yesterday; […]
1914,夏目漱石 [Natsume Sōseki], chapter8, inこゝろ [Kokoro],下 先生と遺書 [Sensei's Testament]:私は今あなたの前に打ち明けるが、私はあの時この叔父の事を考えていたのです。- Watakushi wa ima anata no mae ni uchiakeruga, watakushi wa ano toki kono oji no koto o kangaete ita no desu.
- I shall now be honest with you: at that time I had this matter regarding my uncle in mind.
- (formal)but
- Synonym:けれども(keredomo)
- 犬は好きだが、猫は嫌いだ。
- Inu wa suki daga, neko wa kirai da.
- I like dogsbut I hate cats.
- (with verbs in volitional)no matter;regardless of
1914,夏目漱石 [Natsume Sōseki], chapter16, inこゝろ [Kokoro],下 先生と遺書 [Sensei's Testament]:私は自由な身体でした。たとい学校を中途で已めようが、またどこへ行ってどう暮らそうが、あるいはどこの何者と結婚しようが、誰とも相談する必要のない位地に立っていました。- Watakushi wa jiyū na karada deshita. Tatoi gakkō o chūto de yameyōga, mata doko e itte dō kurasōga, aruiha doko no nanimono to kekkon shiyōga, dare to mo sōdan suru hitsuyō no nai ichi ni tatte imashita.
- I was free. Even were I to drop out of school, no matter where or how I might live my life, or to whom I might get married or where they're from, I was positioned such that I did not need to consult with anyone.
- (final)
- (formal)used inanapodota to indirectly express one's ownwishes, requesting the listener tooblige one somehow
- Synonym:けれども(keredomo)
- すみません、切符を無くしてしまったんですが。
- Sumimasen, kippu o naku shite shimatta n desuga.
- Excuse me, I appear to have lost my ticket. (Could you...?)
- used inanapodota to expresswishes one thinks are unlikely (or even impossible) to befulfilled; it would be nice if ...;if only ...
- Synonym:けれども(keredomo)
- 明日も晴れてくれればいいんだが。
- Ashita mo harete kurereba ii n daga.
- It would be nice if it were sunny tomorrow as well.
- expressesanger,dissatisfaction,annoyance, etc.
- 何度も説明してるだろうが。
- Nando mo setsumei shite ru darōga.
- I don't know how many times I've explained this to you already.
- used after interjected nouns to expresscontempt
- このくそが! ―Kono kusoga! ―You piece of shit!
- (Tosa)indicatesemphasis or aquestion
- Synonyms:(standard)の(no),(Kyūshū)と(to)
- どこ行くが? ―doko ikuga? ―Where are you going?
- おなかいっぱい食べるがやき!
- Onaka ippai taberuga ya ki!
- I'm going to eat as much as I can!
- (compare 〜のだよ! in the standard language)
- Some words continue to be used with the literary possessive sense (etymology 2 sense 1.2) today, such asまま(mama) andため(tame):
- 言われるがまま ―iwareruga mama ―(doing) as one is told
- 君がために ―kimiga tame ni ―for you
| For pronunciation and definitions ofが – see the following entries. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 【駕】J | - [noun] vehicle; horse-drawn carriage
|
|
| 【蛾】H | - [noun] amoth(insect similar to a butterfly)
|
|
(This term,が(ga), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read asが, seeCategory:Japanese kanji read as が. |
(The following entries do not have a page created for them yet:峨,衙.)
- ^鄭光, 主格 ‘가’의 發達에 대하여: 近代國語資料의 解釋을 中心으로, 우리문화,2.
FromProto-Ryukyuan*ga, fromProto-Japonic*-nka(“nominative and genitive case marker”). Cognate withJapaneseが(ga).
が (ga)
- genitive case marker
- Indicates possession:of,-'s
- 彼が書物
- ari-ga shimuchi
- His book
- nominative case marker
- Indicates thesubject of a sentence.
- 彼が来ゃん。
- Ari-ga chan.
- He came.
- 学生が毎日学校んかい行ちゃびーん。
- Gakusō-ga mēnachi gakkō-nkai ichabīn.
- The students go to school every day.
- particle indicating purpose/intent;for;to
- 魚取いが行ちゅん。
- Iyu tui-ga ichun.
- I will go (to) catch a fish.
First attested as가(/ka/) (Haytong Ceykwukki, 1501). Cognate withJapaneseか(ka).
が (ga)
- final interrogative particle, similar to a question mark ("?"). Appear only in wh-questions, but followed byやー can be used in other interrogations.
- 今日や何さびたが?
- Chū-ya nū sabitaga?
- What did you do today?
- “が” inJLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- “が” inJLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- “ガ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary (archived; reopens 2024).