FromProto-Hellenic*hāls, fromProto-Indo-European*séh₂ls(“salt”). Cognates includeSanskritसलिल(salila),Old Armenianաղ(ał),Latinsāl, andOld Englishsealt (Englishsalt).[1]
ᾰ̔́λς• (hắls) m (genitiveᾰ̔λός);third declension
- salt
- brine
- wit
Case / # | Singular | Plural |
---|
Nominative | ᾰ̔́λς hắls | ᾰ̔́λες hắles |
---|
Genitive | ᾰ̔λός hălós | ᾰ̔λῶν hălôn |
---|
Dative | ᾰ̔λῐ́ hălĭ́ | ᾰ̔́λεσσῐ hắlessĭ |
---|
Accusative | ᾰ̔́λᾰ hắlă | ᾰ̔́λᾰς hắlăs |
---|
Vocative | ᾰ̔́λς hắls | ᾰ̔́λες hắles |
---|
Notes: | - Dialects other than Attic are not well attested. Some forms may be based on conjecture. Use with caution.
|
---|
- ⇒ Koine Greek:ἁλάτιον(halátion)(diminutive)
- Byzantine Greek:ἁλάτιν(halátin)
- Mariupol Greek:а́лас(álas)
- → English:halo-
- → Greek:άλας(álas)(learned)
ᾰ̔́λς• (hắls) f (genitiveᾰ̔λός);third declension
- sea
800BCE – 600BCE,
Homer,
Odyssey5.260–261:
[1]- ἐν δ’ ὑπέρας τε κάλους τε πόδας τ’ ἐνέδησεν ἐν αὐτῇ,
μοχλοῖσιν δ’ ἄρα τήν γε κατείρυσεν εἰςἅλα δῖαν.- en d’ hupéras te kálous te pódas t’ enédēsen en autêi,
mokhloîsin d’ ára tḗn ge kateírusen eishála dîan.
- 1919 translation byAugustus Taber Murray[2]
- And he made fast in the raft braces and halyards and sheets,
and then with levers forced it down intothe brightsea.
Case / # | Singular | Plural |
---|
Nominative | ᾰ̔́λς hắls | ᾰ̔́λες hắles |
---|
Genitive | ᾰ̔λός hălós | ᾰ̔λῶν hălôn |
---|
Dative | ᾰ̔λῐ́ hălĭ́ | ᾰ̔́λεσσῐ hắlessĭ |
---|
Accusative | ᾰ̔́λᾰ hắlă | ᾰ̔́λᾰς hắlăs |
---|
Vocative | ᾰ̔́λς hắls | ᾰ̔́λες hắles |
---|
Notes: | - Dialects other than Attic are not well attested. Some forms may be based on conjecture. Use with caution.
|
---|
- “ἅλς (A)”, inLiddell & Scott (1940)A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἅλς (B)”, inLiddell & Scott (1940)A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἅλς”, inLiddell & Scott (1889)An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἅλς”, inAutenrieth, Georg (1891)A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἅλς inBailly, Anatole (1935)Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001)A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ἅλς inCunliffe, Richard J. (1924)A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published1963
- ἅλς in theDiccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “ἅλς”, inSlater, William J. (1969)Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G251 inStrong, James (1979)Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910)English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[3], London: Routledge & Kegan Paul Limited.