FromOld Armenianկճղակ(kčłak).
կճղակ• (kčġak)
- hoof
- Synonym:սմբակ(smbak)
Considered a word of unknown origin.[1][2][3] Related toOld Georgianჭლაკი(č̣laḳi),Georgianჩლიქი(čliki), which Ačaṙean derives from Armenian, following Marr.[4]
կճղակ• (kčłak)
- hoof
5th century,
Bible,
Exodus 10.26:
[5]- Այլ մեր անասուն իսկ երթիցէ ընդ մեզ, եւ ոչ թողուցումք եւ ոչկճղակ մի […]
- Ayl mer anasun isk ertʻicʻē ənd mez, ew očʻ tʻołucʻumkʻ ew očʻkčłak mi[…]
- Our cattle also shall go with us; there shall not anhoof be left behind […]
5th century,
Agatʻangełos,
Patmutʻiwn Hayocʻ [History of the Armenians] 763–764:
[6]- […] եւկճղակք ձեռացն եւ ոտիցն իբրեւ զխոզի […] Ապա դարձաւ առ թագաւորն, շնորհելով Քրիստոսի զոտսն նորա եւ զձեռսն բժշկէր. զի թափեցանկճղակք ոտիցն եւ ձեռացն […]
- […] ewkčłakkʻ jeṙacʻn ew oticʻn ibrew zxozi[…] Apa darjaw aṙ tʻagaworn, šnorhelov Kʻristosi zotsn nora ew zjeṙsn bžškēr. zi tʻapʻecʻankčłakkʻ oticʻn ew jeṙacʻn[…]
- Translation by R. W. Thomson
- Theclaws of his hands and feet were those of a pig […] Then he turned to the king and by the grace of Christ cured his feet and hands: theclaws of his feet and hands fell off […]
5th century,
Eusebius of Caesarea,
Chronicon:
[7]- Կերասոս արգիացի, որզկճղակ եզինն թափեաց։
- Kerasos argiacʻi, orzkčłak ezinn tʻapʻeacʻ.
- Translation by Robert Bedrosian
- Ceras of Argos, [victor in] wrestling, tore thehooves off an ox.
5th? century,
Movsēs Xorenacʻi,
Patmutʻiwn Hayocʻ [History of Armenia] 2.79:
[8][9]- […] դարձեալ եւ քան զԿերասոս արգիացի, զի նազկճղակ եզին թափեաց […]
- […] darjeal ew kʻan zKerasos argiacʻi, zi nazkčłak ezin tʻapʻeacʻ[…]
- Translation by Robert W. Thomson
- […] and also Cerasos of Argos; for the latter pulled out thehoof of an ox […]
- ^Ačaṙean, Hračʻeay (1973), “կճղակ”, inHayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press,pages604–605
- ^Olsen, Birgit Anette (1999),The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs;119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter,page244
- ^J̌ahukyan, Geworg (2010), “կճղակ”, inVahan Sargsyan, editor,Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik,page411, wondering about connection withկոճ-(koč-)
- ^Marr, N. (1901),Тексты и разыскания по армяно-грузинской филологии. Книга III. Ипполит. Толкование Песни песней. Грузинский текст по рукописи X в. [Texts and research in Armenian–Georgian philology. Book III. Hippolytus. Commentary on the Song of Songs. The Georgian text based on a 10th c. manuscript] (Издания Факультета восточных языков Императорского С.-Петербургского университета; 5)[1] (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press,page LX andpage LXVIII
- ^Astuacašunčʻ matean Hin ew Nor ktakaranacʻ əst čšgrit tʻargmanutʻean naxneacʻ merocʻ hamematutʻeamb ebrayakan ew yunakan bnagracʻ [Bible. Scriptures of the Old and New Testaments][2], Constantinople: G. Paġtatlean,1895,page69a
- ^Thomson, R. W. (1976),Agathangelos, History of the Armenians[3], Albany, NY: State University of New York Press,pages302–303
- ^Awgereancʻ, Mkrtičʻ (1818),Ewsebi Pampʻileay Kesaracʻwoy Žamanakakankʻ erkmasneay [Eusebii Pamphili Caesariensis Episcopi Chronicon Bipartitum], volume I, accompanied with the original Greek fragments and a modern Latin translation from Armenian, Venice: S. Lazarus Armenian Academy,page298
- ^Movsēs Xorenacʻi (1913), M. Abeġean and S. Yarutʻiwnean, editors,Patmutʻiwn Hayocʻ (Patmagirkʻ hayocʻ; II.1), Tiflis: Mnacʻakan Martiroseancʻ Press,page218
- ^Thomson, Robert W. (2006),Moses Khorenats‘i, History of the Armenians: translation and commentary on the literary sources[4], revised edition, Ann Arbor: Caravan Books, page223
- Awetikʻean, G.;Siwrmēlean, X.;Awgerean, M. (1836), “կճղակ”, inNor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy,page1103c
- Hiwnkʻearpēyēntean, Yovhannēs (1894), “կճղակ”, inStugabanakan baṙaran hayocʻ lezui [Etymological Dictionary of the Armenian Language][5] (in Armenian), Constantinople: G. Paġtatlean Press,page310, derives fromկոճղ(kočł)
- Petrosean, Matatʻeay (1879), “կճղակ”, inNor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy