Сёння вечарам агні мігацяць у вокнах, чырванаваты водбліск каміна цёпла і весела кладзецца на парт'еры і мяккія дываны, абед гатоў,стол прыгожа нарыхтаваны, але толькі на чатыры персоны, а буфет завален сталовым срэбрам.
Sjónnja vječaram ahni mihacjacʹ u vóknax, čyrvanavaty vódblisk kamina cjópla i vjesjela kladzjecca na partʺjery i mjakkija dyvany, abjed hatów,stol pryhóža naryxtavany, alje tólʹki na čatyry pjersóny, a bufjet zavaljen stalóvym srebram.
[original:Lights are sparkling in the windows this evening, and the ruddy glow of fires is warm and bright upon the hangings and soft carpets, and the dinner waits to be served, and thedinner-table is handsomely set forth, though only for four persons, and the side board is cumbrous with plate.]
Потым ён стаў сам умывацца, а яго прыёмны сын у гэты час ужо ўсеўся застол і рыхтаваўся прыступіць да яды.
Pótym jon staw sam umyvacca, a jahó pryjómny syn u hety čas užó wsjewsja zastol i ryxtavawsja prystupicʹ da jady.
[original:He now proceeded to comfort his own face with a wash, and while he was at it his adopted child seated himself at thetable and prepared to fall to.]
infodesk,bureau(an organization or office for collecting or providing information)
Bulyka, A. M., editor (2012), “столъ”, inГістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 32(смыковати – струмень), Minsk: Belaruskaia navuka,→ISBN,page412
“стол”, inSkarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based onKandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
“стол” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Он учи́л Са́шу францу́зскому и неме́цкому языка́м, исто́рии, геогра́фии — всем нау́кам, как говори́ла А́нна Фёдоровна, и за то получа́л от неё кварти́ру истол[...]
On učíl Sášu francúzskomu i neméckomu jazykám, istórii, geográfii — vsem naúkam, kak govoríla Ánna Fjódorovna, i za to polučál ot nejó kvartíru istol[...]
He used to teach Sasha French and German, history, geography—all the sciences, as Anna Fyodorovna said, and for this he had hisboard and lodging from her.
Vasmer, Max (1964–1973), “стол”, inOleg Trubachyov, transl.,Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
Chernykh, P. Ja. (1999), “стол”, inИсторико-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 2(панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang.,→ISBN, page204
Šanskij, N. M. (2004), “стол”, inŠkolʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa
Tsyhanenko, H. P. (1989), “стол”, inЭтимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 2nd edition, Kyiv: Radjanska shkola,→ISBN, page405
Shaposhnikov, A. K. (2010), “стол”, inЭтимологический словарь современного русского языка [Etymological Dictionary of the Contemporary Russian Language] (in Russian), volumes 2: (Начать – Я), Moscow: Flinta; Nauka,→ISBN, page382