Like the indefinite adverbποι(poi), a locative adverb fromProto-Indo-European*kʷos +-ι(-i,locative adverb suffix).
- IPA(key): /pôi̯/ →/ˈpy/ →/ˈpi/
ποῖ• (poî)(interrogative adverb)
- whither?whereto?where?
ποῖ δὴ πορεύῃ καὶ πόθεν?- poî dḕ poreúēi kaì póthen?
- Whither art thou going and whence?
This word can be used to introduce directand indirect questions.ὅποι(hópoi) can introduce indirect questions only.
| type | interrogative | indefinite | demonstrative | relative | indefinite relative | identity | other |
|---|
| (medial) | proximal | distal |
|---|
| basic | τίς | τις,ἔνιοι | †ὁ,οὗτος | ὅδε | ἐκεῖνος | ὅς | ὅστις | ὁαὐτός (αὑτός),ὁμός | ἕτερος,ἄλλος |
|---|
| dual | πότερος | πότερος,ποτερός | | | | ὁπότερος | | |
|---|
| quality | ποῖος | ποιός | †τοῖος,τοιοῦτος | τοιόσδε | | οἷος | ὁποῖος | ὅμοιος | ἑτεροῖος,ἀλλοῖος |
|---|
| quantity | πόσος | ποσός | †τόσος,τοσοῦτος | τοσόσδε | | ὅσος | ὁπόσος | | |
|---|
| manner | πῶς | πως | †τώς, †ὥς,οὕτως | ὧδε | | ὡς | ὅπως | ὁμῶς | ἑτέρως,ἄλλως |
|---|
method, path, place | πῇ | πῃ | τῇ,ταύτῃ | τῇδε | ἐκείνῃ | ᾗ | ὅπῃ | | ἄλλῃ |
|---|
| place | ποῦ, †πόθι | που, †ποθι | ἐνταῦθα | ἐνθάδε | ἐκεῖ,ἔνθα, †ἐκεῖθι | οὗ,ἔνθα, †ὅθι | ὅπου, †ὁπόθι | αὐτόθι,ὁμοῦ | ἄλλοθι |
|---|
| source | πόθεν | ποθεν,ἁμόθεν | †τόθεν,ἔνθεν,ἐντεῦθεν | ἐνθένδε | ἐκεῖθεν | ὅθεν | ὁπόθεν | †ὁμόθεν | ἄλλοθεν |
|---|
| destination | ποῖ, †πόσε | ποι | ἔνθα,ἐνταῦθα | ἐνθάδε,δεῦρο | ἐκεῖσε | οἷ | ὅποι, †ὁπόσε | αὐτόσε,ὁμόσε | ἄλλοσε |
|---|
| time | πότε,πῆμος | ποτέ,ποτε,τοτέ,ἐνίοτε | τότε,τῆμος | τημόσδε | | ὅτε,ἦμος | ὁπότε, †ὁππῆμος | ἅμα | ἄλλοτε |
|---|
| exact time | πηνίκα | | †τηνίκα,τηνικαῦτα | τηνικάδε | | ἡνίκα | ὁπηνίκα | αὐτίκα | |
|---|
| duration of time | | | τέως | | | ἕως | | | |
|---|
| size, age | πηλίκος | πηλίκος | †τηλίκος,τηλικοῦτος | τηλικόσδε | | ἡλίκος | ὁπηλίκος | ὁμῆλιξ | |
|---|
| repetition | ποσάκις,ποσίνδα | ποσάκις | τουτάκις,τοσάκις | | | †ὁσάκιςὁποσάκις | ὁποσάκις | | |
|---|
| multiplication | ποσαπλάσιος | | | | | ὁσαπλάσιος,ὁσαπλασίων | | | |
|---|
| order | πόστος | ποστός | | | | | ὁπόστος | | |
|---|
† Forms rarely or never used in Classical Attic prose Relative also used in exclamations; either relative or indefinite relative used in indirect questions. |
- “ποῖ”, inLiddell & Scott (1940),A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ποῖ”, inLiddell & Scott (1889),An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ποῖ inBailly, Anatole (1935),Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Woodhouse, S. C. (1910),English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- Sihler, Andrew L. (1995),New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press,→ISBN