IPA (key ) : /ˈɲaɲa/ [ˈɲa.ɲa] Rhymes:-aɲa Syllabification:ña‧ña ñaña
feminine singular ofñañu (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
ñàñà
bobcat (Lynx rufus )Pensinger, Brenda J. (1974 ),Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”;18 )[1] (in Spanish), México, D.F.: ElInstituto Lingüístico de Verano en coordinación con laSecretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, page97 ñaña
sister of a womanIPA (key ) : /ˈɲaɲa/ [ˈɲa.ɲa] Rhymes:-aɲa Syllabification:ña‧ña Borrowed fromQuechua ñaña . Most senses likely influenced bynana .
ñaña f (plural ñañas )
( colloquial , Andes , Colombia , of a woman) sister , especially a liked oneElla no es mi prima, es miñaña. She's not my cousin, she's mysister . ( colloquial , informal , Argentina , Ecuador , Peru ) sister Oye,ñaña , acompáñame a la panadería para el desayuno. Hey,sis , come with me to the bakery for breakfast. ( colloquial , Ecuador , Chile ) older sister ( colloquial , Ecuador ) afemale relative , such as acousin oraunt , with whom one has a closeaffective relationship ( Latin America , dated ) nursemaid ,wet nurse ( Spain , rare , informal , dated ) maternalgrandmother Likely ababble word of separate origins.
ñaña f (countable anduncountable ,plural ñañas )
( colloquial , Rioplatense , offensive ) ailment ( especially when exaggerated or simulated ) Él siempre está con muchasñañas . He is always whining about hisailments . ( Honduras , Nicaragua , Costa Rica , rustic ) feces “ñaña ”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language ] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española ], 10 December 2024 Edwin B. Williams (1968 ),The New College Spanish and English Dictionary , United States: Amsco School Publications Cognate withChayuco Mixtec ñàñà ( “ bobcat ” ) .
ñaña
fox cat (Felis silvestris catus )Synonyms: quete cau ,misto Alvarado, Francisco de (1593 ),Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page115r : “Gato. ñaña,quete cau,miſto. ”The templateTemplate:R:Alvarado 1593 does not use the parameter(s):page1=78r Please seeModule:checkparams for help with this warning. Alvarado, Francisco de (1593 ),Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli: “rapoſo,animal. ñaña. ”