Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
Wikiquote
Search

Help:IPA

From Wikiquote
For help installing IPA-compatible fonts, seeHelp:Special characters#IPA symbols.
For a basic introduction to using IPA written for English readers, seeHelp:IPA/Introduction.

Template:RedirectTemplate:Pp-semiTemplate:Information pageTemplate:Inline audio

The latest official IPA chart, revised to 2020

Here is a basic key to the symbols of theInternational Phonetic Alphabet. For the smaller set of symbols that is sufficient for English, seeHelp:IPA/English. Several rare IPA symbols are not included; these are found in themain IPA article or on theextensive IPA chart. For the Manual of Style guideline for pronunciation, seeWikipedia:Manual of Style/Pronunciation.

For each IPA symbol, an English example is given where possible; here "RP" stands forReceived Pronunciation. The foreign languages that are used to illustrate additional sounds are primarily the ones most likely to be familiar to English speakers,French,Standard German, andSpanish. For symbols not covered by those, recourse is taken to the populous languagesStandard Chinese,Hindustani,Arabic, andRussian. For sounds still not covered, other smaller but better analyzed languages are used, for exampleSwahili andZulu (for theBantu branch) orTurkish (forTurkic branch) for their respective related languages.

The left-hand column displays the symbols like this:Template:IPAblink. Click on "listen" to hear the sound; click on the symbol itself for a dedicated article with a more complete description and examples from multiple languages. Consonant sounds are spoken once followed by a vowel and once between vowels.

Template:Compact ToC

Main symbols

[edit]

The symbols are arranged by similarity to letters of theLatin alphabet. Symbols which do not resemble any Latin letter are placed at the end.

SymbolExamplesDescription
A
Template:IPAblinkGermanMann, FrenchgareFor many English speakers, the first part of theow sound incow. Found in some dialects of English incat orfather.
Template:IPAblinkMandarin 他tā, American Englishfather, Spanishcasa, Frenchpatte
Template:IPAblinkRPcut, GermanKaiserslautern(In transcriptions of English,[ɐ] is usually writtenTemplate:Angbr IPA.)
Template:IPAblinkRPfather, Frenchpâte, Dutchbad
Template:IPAblinkFrenchCaen,sans,tempsNasalized[ɑ].
Template:IPAblinkRPcotLike[ɑ], but with the lips slightly rounded.
Template:IPAblinkAmerican EnglishcutLike[ɔ], but without the lips being rounded. (WhenTemplate:Angbr IPA is used for English, it may really be[ɐ] or[ɜ].)
Template:IPAblinkRPcat
B
Template:IPAblinkEnglishbabble
Template:IPAblinkSwahilibwanaLike a[b] said with a gulp. Seeimplosive consonants.
Template:IPAblinkSpanishlaBamba, Kinyarwandaabana "children", Korean 무궁화 [muɡuŋβwa̠]mugunghwaLike[b], but with the lips not quite closed.
Template:IPAblinkNiassimbi [siʙi] "lower jaw"Sputtering.
C
Template:IPAblinkTurkishkebap "kebab", Czech stín "shadow", Greekκαι "and"Between Englishtune (RP) andcute. Sometimes used instead for[tʃ] in languages like Hindi.
Template:IPAblinkGermanIchMore of a y-coloration (more palatal) than[x]. Some English speakers have a similar sound inhuge. To produce this sound, try whispering loudly the word "ye" as in "Hear ye!".
Template:IPAblinkMandarin 西安Xi'an, PolishścianaMore y-like than[ʃ]; something like Englishshe.
Template:IPAblinksee underO
D
Template:IPAblinkEnglishdad
Template:IPAblinkSwahiliDodomaLike[d] said with a gulp.
Template:IPAblinkAmerican EnglishharderLike[d] with the tongue curled or pulled back.
Template:IPAblinkEnglishthe, bathe
Template:IPAblinkEnglishadds, Italianzero
Template:IPAblinkEnglishjudge
Template:IPAblinkPolishniewiedź "bear"Like[dʒ], but with more of a y-sound.
Template:IPAblinkPolishem "jam"Like[dʒ] with the tongue curled or pulled back.
E
Template:IPAblinkSpanishfe; Frenchclé, GermanKleeSimilar to Englishhey, before the y sets in.
Template:IPAblinkAustralian Englishbird
Template:IPAblinkEnglishabove, Hindi ठग[ʈʰəɡ](thug) "thief"(Only occurs in English when not stressed.)
Template:IPAblinkAmerican Englishrunner
Template:IPAblinkEnglishbet
Template:IPAblinkFrenchSaint-Étienne,vin,mainNasalized[ɛ].
Template:IPAblinkRPbird (long)
Template:IPAblinkAmerican Englishbird
F
Template:IPAblinkEnglishfun
Template:IPAblinksee underJ
Template:IPAblinksee underJ
G
Template:IPAblinkEnglishgag(Should look like. No different from a Latin "g")
Template:IPAblinkSwahiliUgandaLike[ɡ] said with a gulp.
Template:IPAblinkLike[ɡ], but further back, in the throat. Found inPersian and some Arabic dialects for/q/, as inMuammar Gaddafi.
Template:IPAblinksee underZEnglishbeige.
H
Template:IPAblinkAmerican Englishhouse
Template:IPAblinkEnglishahead, when said quickly.
Template:IPAblinkThe extra puff of air in Englishtop[tʰɒp] compared tostop [stɒp], or to French or Spanish[t].
Template:IPAblinkArabicTemplate:Wikt-langMuhammadFar down in the throat, like[h], but stronger.
Template:IPAblinksee underY
Template:IPAblinksee underL
I
Template:IPAblinkEnglishsea, Frenchville, SpanishValladolid
Template:IPAblinkEnglishsit
Template:IPAblinkRussian ты "you"Often used for unstressed Englishroses.
J
Template:IPAblinkEnglishyes, hallelujah, GermanJunge
Template:IPAblinkIn RussianЛенин[ˈlʲenʲɪn]Indicates a sound is more y-like.
Template:IPAblinkSpanishcayo (some dialects)Like[j], but stronger.
Template:IPAblinkTurkishgör "see", Czechdíra "hole"Between Englishdew (RP) andargue. Sometimes used instead for[dʒ] in languages like Hindi.
Template:IPAblinkSwahilijamboLike[ɟ] said with a gulp.
K
Template:IPAblinkEnglishkick, skip
L
Template:IPAblinkEnglishleaf
Template:IPAblinkEnglishwool
Russian малый[ˈmɑɫɨj] "small"
"Dark" el.
Template:IPAblinkWelshllwyd[ɬʊɪd] "grey"
Zuluhlala[ɬaːla] "sit"
By touching roof of mouth with tongue and giving a quick breath out. Found inWelsh placenames likeLlangollen andLlanelli andNelson Mandela's Xhosa nameRolihlahla.
Template:IPAblinkLike[l] with the tongue curled or pulled back.
Template:IPAblinkA flapped[l], like[l] and[ɾ] said together.
Template:IPAblinkZuludla "eat"Rather like[l] and[ʒ], or[l] and[ð], said together.
Template:IPAblink
M
Template:IPAblinkEnglishmime
Template:IPAblinkEnglishsymphonyLike[m], but lips touch teeth as they do in[f].
Template:IPAblinksee underW
Template:IPAblinksee underW
N
Template:IPAblinkEnglishnun
Template:IPAblinkEnglishsing, Māoringa
Template:IPAblinkSpanishPeña, FrenchchampagneRather like Englishcanyon (/nj/ said quickly).
Template:IPAblinkHindi वरुण[ʋəruɳ]VarunaLike[n] with the tongue curled or pulled back.
Template:IPAblinkCastilian SpanishDon Juan[doɴˈχwan]Like[ŋ], but further back, in the throat.
O
Template:IPAblinkSpanishno, Frencheau, GermanBodenSomewhat reminiscent of American Englishno.
Template:IPAblinkGermanOldenburg, FrenchGaronne
Template:IPAblinkFrenchLyon,sonNasalized[ɔ].
Template:IPAblinkFrenchfeu,bœufs, GermanGoetheLike[e], but with the lips rounded like[o].
Template:IPAblinkDutchhut, Frenchje, SwedishdumHalfway between[o] and[ø]. Similar to[ʊ] but with the tongue slightly more down and front. The Dutch vowel is often transcribed withTemplate:Angbr IPA orTemplate:Angbr IPA, whereas the French vowel is typically transcribed withTemplate:Angbr IPA.
Template:IPAblinkFrenchbœuf,seul, GermanGöttingenLike[ɛ], but with the lips rounded like[ɔ].
Template:IPAblinkFrenchbrun,parfumNasalized[œ].
Template:IPAblink
Template:IPAblinksee underOthers
Template:IPAblinksee underOthers
P
Template:IPAblinkEnglishpip
Q
Template:IPAblinkArabicTemplate:Wikt-langQur’ānLike[k], but further back, in the throat.
R
Template:IPAblinkSpanishperro, Scotsborrow"Rolled R". (Often used for other rhotics, such as English[ɹ], when there's no ambiguity.)
Template:IPAblinkSpanishpero, Tagalogdaliri, Malaykabar, American Englishkitty/kiddie"Flapped R".
Template:IPAblinkDutchrood and Germanrot (some speakers)A trill in the back of the throat. Found for /r/ in some conservative registers of French.
Template:IPAblinkHindi साड़ी[sɑːɽiː] "sari"Like flapped[ɾ], but with the tongue curled back.
Template:IPAblinkRPborrow
Template:IPAblinkMandarin 人民日报RénmínRìbào "People's Daily", American Englishborrow, butterLike[ɹ], but with the tongue curled or pulled back, as pronounced by many English speakers.
Template:IPAblinkFrenchParis, GermanRiemann (some dialects)Said back in the throat, but not trilled.
S
Template:IPAblinkEnglishsass
Template:IPAblinkEnglishshoe
Template:IPAblinkMandarin 少林(Shàolín), Russian Пушкин(Pushkin)Acoustically similar to[ʃ], but with the tongue curled or pulled back.
T
Template:IPAblinkEnglishtot, stop
Template:IPAblinkHindi ठग[ʈʰəɡ](thug) "thief"Like[t], but with the tongue curled or pulled back.
Template:IPAblinkEnglishcats, Russianцарьtsar
Template:IPAblinkEnglishchurch
Template:IPAblinkMandarin 北京 Běijīng (listen (help·info)

), Polishciebie "you"

Like[tʃ], but with more of a y-sound.
Template:IPAblinkMandarin 真正zhēnzhèng, PolishczasLike[tʃ] with the tongue curled or pulled back.
U
Template:IPAblinkAmerican Englishfood, Frenchvous "you", GermanSchumacher
Template:IPAblinkEnglishfoot, GermanBundesrepublik
Template:IPAblinkAustralian Englishfood (long)Like[ɨ], but with the lips rounded as for[u].
Template:IPAblinksee underY
Template:IPAblinksee underW
V
Template:IPAblinkEnglishverve
Template:IPAblinkHindi वरुण[ʋəruɳə] "Varuna"Between[v] and[w]. Used by some Germans and Russians forv/w, and by some speakers of British English forr.
Template:IPAblinksee underY
Template:IPAblinksee underY
Template:IPAblinksee underA
W
Template:IPAblinkEnglishwow
Template:IPAblinkIndicates a sound has lip rounding, as in Englishrain
Template:IPAblinkwhat (some dialects)like[h] and[w] said together
Template:IPAblinkTurkishkayık "caïque",Scottish GaelicgaolLike[u], but with the lips flat; something like[ʊ].
Template:IPAblinkSpanishaguaLike [w], but with the lips flat.
X
Template:IPAblinkScottish Englishloch, GermanBach, Russianхороший[xɐˈroʂɨj] "good", Spanishjovenbetween[k] and[h]
Template:IPAblinknorthern Standard DutchScheveningen, Castilian SpanishDonJuan[doɴˈχwan]Like[x], but further back, in the throat. Some German and Arabic speakers have[χ] for[x].
Y
Template:IPAblinkFrenchrue, GermanBülowLike[i], but with the lips rounded as for[u].
Template:IPAblinkGermanDüsseldorfLike[ɪ], but with the lips rounded as for[ʊ].
Template:IPAblinkArabicTemplate:Wikt-langLua error in package.lua at line 80: module 'Module:string utilities' not found. and Swahilighali "expensive", SpanishsuegroSounds rather like French[ʁ] or between[ɡ] and[h].
Template:IPAblinkMandarin 河南Hénán,Scottish GaelictaighLike[o] but without the lips rounded, something like a cross of[ʊ] and[ʌ].
Template:IPAblinkItaliantagliatelleLike[l], but more y-like. Rather like Englishvolume.
Template:IPAblinkFrenchluiLike[j] and[w] said together.
Z
Template:IPAblinkEnglishzoo
Template:IPAblinkEnglishvision, Frenchjournal
Template:IPAblinkold-styled Russian позже[ˈpoʑːe] "later", PolishźleMore y-like than[ʒ], something likebeigey.
Template:IPAblinkRussianжир "fat"Like[ʒ] with the tongue curled or pulled back.
Template:IPAblinksee underL
Others
Template:IPAblinkEnglishthigh, bath
Template:IPAblinkJapanese 富士[ɸɯdʑi]Fuji, Māori[ˌɸaːɾeːˈnuiː]wharenuiLike[p], but with the lips not quite touching
Template:IPAblinkEnglishuh-oh, Hawaii, Germandie AngstThe 'glottal stop', a catch in the breath. For some people, found inbutton[ˈbʌʔn̩], or between vowels across words:Deus ex machina[ˌdeɪəsˌʔɛksˈmɑːkɪnə]; in some nonstandard dialects, ina apple[əˈʔæpl̩].
Template:IPAblinkArabicTemplate:Wikt-langLua error in package.lua at line 80: module 'Module:string utilities' not found. "Arabic"A light sound deep in the throat.
Template:IPAblinkEnglishtsk-tsk! ortut-tut!, Zuluicici "earring"(The English click used for disapproval.) Several distinct sounds, written as digraphs, including[kǀ], [ɡǀ], [ŋǀ]. The Zimbabwean MPNcube has this click in his name, as didCetshwayo.
Template:IPAblinkEnglishtchick! tchick!, Zuluixoxo "frog"(The English click used to urge on a horse.) Several distinct sounds, written as digraphs, including[kǁ], [ɡǁ], [ŋǁ]. Found in the name of theXhosa.
Template:IPAblinkZuluiqaqa "polecat"(The English click used to imitate the trotting of a horse.) A hollow popping sound, like a cork pulled from a bottle. Several distinct sounds, written as digraphs, including[kǃ], [ɡǃ], [ŋǃ].
Template:IPAblinkǂ’Amkoeʘoa "two"Like a kissing sound.
Template:IPAblinkKhoekhoeǂgā-amǃnâ [ǂàʔám̀ᵑǃã̀] "to put in the mouth"Like an imitation of a chewing sound.

Marks added to letters

[edit]

Several marks can be added above, below, before or after letters. These are here shown on a carrier letter such as the vowela. A more complete list is given atInternational Phonetic Alphabet § Diacritics and prosodic notation.

SymbolExampleDescription
Signs above a letter
[ã]Frenchvin blanc[vɛ̃ blɑ̃] "white wine"Anasal vowel, as with a Texas twang.
[ä]Portuguesevá[vä] "go"Acentral vowel pronounced with the tongue position in the middle of the mouth; neither forward nor back.
Signs below a letter
[a̯]Englishcow[kʰaʊ̯],koi[kʰɔɪ̯]This vowel does not form a syllable of its own, but runs into the vowel next to it. (In English, the diacritic is generally left off:[kaʊ].)
[n̥]Englishboy [b̥ɔɪ̯],doe [d̥oʊ̯]

(see also)

Sounds like a loud whisper;[n̥] is like a whispered breath through the nose.[l̥] is found in TibetanLhasa.
[n̩]EnglishbuttonA consonant without a vowel. (English[n̩] is often transcribed/ən/.)
[d̪]Spanishdos, FrenchdeuxThe tongue touches the teeth more than it does in English.
Signs next to a letter
[kʰ]EnglishcomeAspirated consonant, pronounced with a puff of air. Similarly[tʰ pʰ tsʰ tʃʰ tɕʰ].
[k’]Zuluukuza "come"Ejective. Like a popped[k], pushed from the throat. Similarly[tʼ pʼ qʼ tʃʼ tsʼ tɬʼ].
[aː]Englishshh![ʃː]Long. Often used with English vowels or diphthongs:Mayo/ˈmeːoː/ for[ˈmeɪ̯ɜʊ̯],etc.
[aˑ]RPcaught[ˈkʰɔˑt]Semi-long. (Although the vowel is different, this is also longer thancot[ˈkʰɒt].)
[ˈa]pronunciation
[pɹ̥əʊ̯ˌnɐnsiˈeɪʃn̩]
Main stress. The mark denotes the stress of thefollowing syllable.
[ˌa]Weaker stress. The mark denotes the stress of thefollowing syllable.
[.]Englishcourtship[ˈkʰɔrt.ʃɪp]Syllable break. (this is often redundant and therefore left off)

Brackets

[edit]

Two types of brackets are commonly used to enclose transcriptions in the IPA:

  • /Slashes/ indicate sounds that are distinguished as the basic units of words in a language by native speakers; these are calledphonemes. Changing the symbols between these slashes would either change the identity of the word or produce nonsense. For example, since there is no meaningful difference to a native speaker between the two sounds written with the letter L in the wordlulls, they are considered the same phoneme, and so, using slashes, they are given the same symbol in IPA:/ˈlʌlz/. Similarly, Spanishla bamba is transcribed phonemically with two instances of the sameb sound,/la ˈbamba/, despite the fact that they sound different to a speaker of English. Thus a reader who is not familiar with the language in question might not know how to interpret these transcriptions more narrowly.
  • [Square brackets] indicate the narrower or more detailedphonetic qualities of a pronunciation, not taking into account the norms of the language to which it belongs; therefore, such transcriptions do not regard whether subtly different sounds in the pronunciation are actually noticeable or distinguishable to a native speaker of the language. Within square brackets is what a foreigner who does not know the structure of a language might hear as discrete units of sound. For instance, the English wordlulls may be pronounced in a particular dialect more specifically as[ˈlɐɫz], with different letter L sounds at the beginning and end. This may be obvious to speakers of languages that differentiate between the sounds[l] and[ɫ]. Likewise, Spanishla bamba (pronounced without a pause) has two different b-sounds to the ears of foreigners or linguists—[la ˈβamba]—though a native Spanish speaker might not be able to hear it. Omitting or adding such detail does not make a difference to the identity of the word, but helps to give a more precise pronunciation.

A third kind of bracket is occasionally seen:

  • Either //double slashes// or |pipes| (or occasionally other conventions) show that the enclosed sounds are theoretical constructs that are not actually heard. (This is part ofmorphophonology.) For instance, most phonologists argue that the-s at the ends of verbs, which surfaces as either/s/ intalks/tɔːks/ or as/z/ inlulls/lʌlz/, has a single underlying form. If they decide this form is ans, they would write it //s// (or |s|) to claim that phonemic/tɔːks/ and/lʌlz/ are essentially//tɔːks// and//lʌls// underneath. If they were to decide it was essentially the latter, //z//, they would transcribe these words//tɔːkz// and//lʌlz//.

Lastly,

Rendering issues

[edit]

IPAtypeface support is increasing, and is now included in several typefaces such as theTimes New Roman versions that come with various recent computeroperating systems.Diacritics are not always properly rendered, however. IPA typefaces that are freely available online includeGentium, several from theSIL (such asCharis SIL, andDoulos SIL),Dehuti,DejaVu Sans, andTITUS Cyberbit, which are allfreely available; as well as commercial typefaces such as Brill, available fromBrill Publishers, andLucida Sans Unicode andArial Unicode MS, shipping with variousMicrosoft products. These all include several ranges of characters in addition to the IPA. ModernWeb browsers generally do not need any configuration to display these symbols, provided that a typeface capable of doing so is available to the operating system.

Particularly, the following symbols may be shown improperly depending on your font:

Voiced velar plosive

These two characters should look similar:

ɡ

If in the box to the left you see the symbol rather than a lower-case open-tail g, you may be experiencing a well-known bug in the fontMS Reference Sans Serif; switching to another font may fix it.

On your current font:[ɡ],

and in several other fonts:

Template:MFSample

Affricates and double articulation

Thetie bar is intended to cover both letters of an affricate or doubly articulated consonant. However, if your browser uses Arial Unicode MS to display IPA characters, the following incorrectly formed sequences may look better than the correct order (letter, tie bar, letter) due to a bug in that font:

ts͡, tʃ͡, tɕ͡, dz͡, dʒ͡, dʑ͡, tɬ͡, kp͡, ɡb͡, ŋm͡.

Here is how the proper configuration displays in your default IPA font:

t͡s, d͡z, t͡ʃ, d͡ʒ, t͡ɕ, d͡ʑ, t͡ɬ, k͡p, ɡ͡b, ŋ͡m,

and in several other fonts:Template:MFSample

Angle brackets

True angle brackets, ⟨ ⟩, are unsupported by several common fonts. Here is how they display in your default settings:

⟨...⟩ (unformatted)
⟨...⟩ (default IPA font)
⟨...⟩ (default Unicode font),

and in several specific fonts:

Template:MFSample

Computer input using on-screen keyboard

[edit]

Online IPA keyboard utilities are available and they cover a range of IPA symbols and diacritics:


ForiOS there are free IPA keyboard layouts, e.g.IPA Phonetic Keyboard.

See also

[edit]

External links

[edit]

Template:IPA keysTemplate:IPA navigation

Retrieved from "https://en.wikiquote.org/w/index.php?title=Help:IPA&oldid=2926930"
Category:
Hidden category:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp