Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Zhe (Cyrillic)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Letter of the Cyrillic script
Zhe (живѣтє)
Ж ж
Usage
Writing systemCyrillic
TypeAlphabetic
Language of originOld Church Slavonic
Sound values[[ʐ]], [/ʒ/], [/ʑ/]
In UnicodeU+0416, U+0436
Alphabetical position7
History
Development
Ϫ ϫ (possibly)
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.
Zhe, fromAlexandre Benois' 1904alphabet book
The glyph isn't to be confused with theIX monogram.

Zhe,Zha, orZhu, sometimes transliterated asŽe (Ж ж; italics:Ж ж orЖ ж; italics:Ж ж) is a letter of theCyrillic script. It commonly represents thevoiced retroflex sibilant/ʐ/ (listen) orvoiced postalveolar fricative /ʒ/, like the pronunciation of the⟨s⟩ in "measure". It is also often used with D (Д) to approximate the sound in English of the Latin letterJ with a ДЖ combination. Zhe isromanized as⟨zh⟩,⟨j⟩ or⟨ž⟩.

History

[edit]

It is not known how the character for Zhe was derived. No similar letter exists inGreek,Latin or any other alphabet of the time, though there is some graphic similarity with itsGlagolitic counterpart Zhivete⟨Ⰶ⟩ (Image:) which represents the same sound. However, the origin of Zhivete, like that of most Glagolitic letters, is unclear.[citation needed]

One possibility is that it was formed from the pronunciation ofHebrew letter Zayin⟨ז⟩ combined with the Hebrew letterShin⟨ש⟩ letter, to eventually form the Modern Hebrew letter ofZhayin⟨'ז⟩, with ageresh⟨'⟩ on top for distinction.

Zhe may also be derived from theCoptic letterjanjiaϪ⟩, supported by the phonetic value (janjia represents the sound /d͡ʒ/ in Coptic) and shape of the letter, which the Glagolitic counterpart Zhivete⟨Ⰶ⟩ resembles even more closely. The form of the letter also may be derived from anEgyptian hieroglyph depicting a drill:

U29

Some Ukrainian scholars argue that it represents the shape of a beetle, since Zhe is the first phoneme in the Slavic wordжукъ (žuk), meaning "beetle".[1]

In theEarly Cyrillic alphabet the name of Zhe wasживѣтє (živěte), meaning "live" (imperative).

Zhe was not used in theCyrillic numeral system.

Usage

[edit]

Zhe is used in the alphabets of allSlavic languages using a Cyrillic alphabet, and of most non-Slavic languages which use a Cyrillic alphabet. The position in the alphabet and the sound represented by the letter vary from language to language.

LanguagePosition in
alphabet
Represented soundRomanization
Belarusian8thvoiced retroflex fricative/ʐ/zh
Bulgarian7thvoiced postalveolar fricative/ʒ/zh
Macedonian8thvoiced postalveolar fricative/ʒ/ž or zh
Russian8thvoiced retroflex fricative/ʐ/zh
Serbian8thvoiced retroflex fricative/ʐ/ž
Ukrainian9thvoiced postalveolar fricative/ʒ/zh
Uzbek (1940–1994)8thvoiced postalveolar affricate/dʒ/ orvoiced postalveolar fricative/ʒ/ (in Russian loanwords only)j
Mongolian8thvoiceless postalveolar affricate/tʃ/j
Kazakh10thvoiced alveolo-palatal fricative/ʑ/, sometimesvoiced postalveolar affricate/dʒ/ in speechj
Kyrgyz8thvoiced postalveolar affricate/dʒ/j
Dungan8thvoiced retroflex fricative/ʐ/r
other non-Slavic languagesvoiced postalveolar fricative/ʒ/

Zhe can also be used inLeet speak orfaux Cyrillic in place of the letterx, or to represent the symbol of the rap duoKris Kross (a ligature of two back-to-back letterK's).

Transliteration

[edit]

Ж is most oftentransliterated as thedigraph⟨zh⟩ for English-language readers (as inDoctor Zhivago, Доктор Живаго, orGeorgy Zhukov, Георгий Жуков). In linguistics and for Central European readers, it is most often transliterated as⟨ž⟩, with aháček. Thescientific transliteration convention comes fromCzech spelling and is also used in the Latin alphabets of several other Slavic languages (Slovak, Sorbian, Serbo-Croatian and Slovene). Thus,Leonid Brezhnev's surname (Леонид Брежнев) could be transliterated as "Brežnev", as it is spelled in a number of Slavic languages. Polish uses its own convention for transliteration of Cyrillic according to which ж is transliterated with the Polish letter ż (which is pronounced/ʐ/ in Polish). Ж is often transliterated⟨j⟩ in Mongolian because of its pronunciation as[t͡ʃ].

Related letters and other similar characters

[edit]

Computing codes

[edit]
Character information
PreviewЖж
Unicode nameCYRILLIC CAPITAL LETTER ZHECYRILLIC SMALL LETTER ZHE
Encodingsdecimalhexdechex
Unicode1046U+04161078U+0436
UTF-8208 150D0 96208 182D0 B6
Numeric character referenceЖЖжж
Named character referenceЖж
KOI8-R andKOI8-U246F6214D6
Code page 855234EA233E9
Code page 86613486166A6
Windows-1251198C6230E6
ISO-8859-5182B6214D6
Macintosh Cyrillic13486230E6

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Вори, Комодори і (2024-08-17)."Літера Ж це зображення жука".Друкарня. Retrieved2024-08-18.

External links

[edit]
  • The dictionary definition ofЖ at Wiktionary
  • The dictionary definition ofж at Wiktionary
Italics indicate that the language no longer uses Cyrillic
Cyrillic alphabets
Cyrillization of
Primary letters
Other Slavic letters
Non-Slavic letters
Archaic Slavic letters
Archaic non-Slavic letters
Archaic diacritics
Combinations of Cyrillic letters
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zhe_(Cyrillic)&oldid=1318679707"
Category:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp