Yijing | |
|---|---|
Artist impression of Yijing | |
| Born | 635 CE Fanyang (Yanjing),Tang Empire |
| Died | 713 CE |
| Occupation(s) | Buddhist monk, traveler |
| Personal life | |
| Education | Nalanda |
| Religious life | |
| Religion | Buddhism |
| Senior posting | |
| Teacher | Shi Huen[clarification needed] |
| Yijing | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Traditional Chinese | 義淨 | ||||||||
| Simplified Chinese | 义净 | ||||||||
| |||||||||
| Buddhist title | |||||||||
| Traditional Chinese | 三藏法師義淨 | ||||||||
| Simplified Chinese | 三藏法师义净 | ||||||||
| Literal meaning | TripitakaDharma-Master Yijing | ||||||||
| |||||||||
| Zhang Wenming | |||||||||
| Traditional Chinese | 張文明 | ||||||||
| Simplified Chinese | 张文明 | ||||||||
| |||||||||

Yijing (635–713 CE), formerlyromanized asI-ching orI-tsing,[1] bornZhang Wenming, was aTang-eraChineseBuddhist monk and renowned travel writer. His account of his travels are an important source for the history of the medieval kingdoms along thesea route between China and India, especiallySrivijaya inIndonesia. He also gave accounts of theGupta Period in ancient India. A student of the Buddhist university atNālandā (now inBihar, India), he was also responsible for the translation of manyBuddhist texts fromSanskrit andPali intoChinese.
Yijing was bornZhang Wenming in 635 CE and was ordained as a monk at the age of 20. Growing up, he was an admirer of bothFaxian andXuanzang who both achieved fame travelling in India. In 671 he began his journey to India travelling along the "Maritime Silk Road" which took him through much ofSouth East Asia. When he finally reached India he visited the mainsites associated with the life of the Buddha and then came to the famed monastery ofNalanda where he remained for the next ten years.[2]
Yijing also wrote in his travelogue that an emperor by the name of "Che-li-ki-to" had built a Buddhist monastery inBengal 500 years ago. Che-li-ki-to is identified asSri Gupta, however Yijing's account is largely wrong, as it goes against the dates proposed for Sri Gupta. However, he should not be taken literally as he was just "stating the tradition told to him by older men".[3][4] Many modern scholars reject his account of the Buddhist monastery as well.[5][6]
After completing his studies in Nalanda, he began his journey back toChina by travelling through South East Asia, arriving in theSrivijaya realm (modernSumatra). He remained here for some time to continue his studies and described the monks of this region as beingTheravadas.[2] It was during his time here that he began to compose his travelogue which was the ANanhai Jigui Neifa Zhuan (Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea). He also engaged in translation work while in Srivijaya. In 689, after running out of supplies, he briefly returned to China to retrieve paper and ink before returning to Srivijaya.[2]
In 695, he completed all translation works and finally returned to China atLuoyang and received a grand welcome back by EmpressWu Zetian. His total journey took 25 years. He brought back some 400 Buddhist texts translated into Chinese.[7][8]
TheA Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea andBuddhist Monk's Pilgrimage of the Tang Dynasty are two of Yijing's best travel diaries, describing his adventurous journey to Srivijaya and India, reporting on the society of India, the lifestyles of various local peoples, and more.[2]
In the great majority of areas in India, Yijing writes that there were followers of both "vehicles" (Skt.Yana), with some Buddhists practicing according to theHinayana and others practicing according to theMahayana.[9] He describes northern India and most of the islands of the South Seas (i.e.Sumatra,Java, etc.) as principally "Hīnayāna." In contrast, the Buddhists in China and Malayu are described as principally following the Mahāyāna.[10]
Yijing wrote about relationship between the various "vehicles" and theearly Buddhist schools in India. He wrote, "There exist in the West numerous subdivisions of the schools which have different origins, but there are only four principal schools of continuous tradition." These schools are namely theMahāsāṃghika,Sthavira,Mulasarvastivada, andSaṃmitīya nikāyas.[11] Explaining their doctrinal affiliations, he then writes, "Which of the four schools should be grouped with the Mahāyāna or with the Hīnayāna is not determined." That is to say, there was no simple correspondence between amonastic sect and whether its members learned "Hīnayāna" or "Mahāyāna" teachings.[12]

Yijing praised the high level of Buddhist scholarship in Srivijaya (modern-daySumatra) and advised Chinese monks to study there prior to making the journey to Nalanda in India.
In the fortified city of Bhoga, Buddhist priests number more than 1,000, whose minds are bent on learning and good practice. They investigate and study all the subjects that exist just as in India; the rules and ceremonies are not at all different. If a Chinese priest wishes to go to the West in order to hear and read the original scriptures, he had better stay here one or two years and practice the proper rules....
Yijing's visits to Srivijaya gave him the opportunity to meet with others who had come from other neighboring islands. According to him, theJavanese kingdom of Ho-ling (Kalingga Kingdom) was due east of the city of Bhoga at a distance that could be spanned by a four or five days' journey by sea. He also wrote that Buddhism was flourishing throughout the islands of Southeast Asia. "Many of the kings and chieftains in the islands of the Southern Sea admire and believe in Buddhism, and their hearts are set on accumulating good actions."
Yijing translated more than 60 texts into Chinese, including: