There is significantphonological variation among the variousYiddish dialects. The description that follows is of a modern Standard Yiddish that was devised during the early 20th century and is frequently encountered in pedagogical contexts.
| Labial | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar/ Uvular | Glottal | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hard | soft | hard | soft | ||||||
| Nasal | m | n | (nʲ) | (ŋ) | |||||
| Plosive | voiceless | p | t | k | (ʔ) | ||||
| voiced | b | d | ɡ | ||||||
| Affricate | voiceless | ts | (tsʲ) | tʃ | (tʃʲ) | ||||
| voiced | dz | (dzʲ) | dʒ | (dʒʲ) | |||||
| Fricative | voiceless | f | s | (sʲ) | ʃ | χ | h | ||
| voiced | v | z | (zʲ) | (ʒ) | (ɣ) | ||||
| Rhotic | r | ||||||||
| Approximant | median | j | |||||||
| lateral | l | (ʎ) | |||||||
As in theSlavic languages with which Yiddish was long incontact (Russian,Belarusian,Polish, andUkrainian), but unlike German,voiceless stops have little to noaspiration; unlike many such languages, voiced stops are not devoiced in final position.[1] Moreover, Yiddish has regressivevoicingassimilation, so that, for example,זאָגט/zɔɡt/ ('says') is pronounced[zɔkt] andהקדמה/hakˈdɔmɜ/ ('foreword') is pronounced[haɡˈdɔmɜ].
Thevowel phonemes of Standard Yiddish are:
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | ɪ | ʊ | |
| Open-mid | ɛ | ɜ | ɔ |
| Open | a |
| Frontnucleus | Central nucleus | Back nucleus |
|---|---|---|
| ɛɪ | aɪ | ɔɪ |
In addition, thesonorants/l/ and/n/ can function assyllable nuclei:
[m] and[ŋ] appear as syllable nuclei as well, but only as allophones of/n/, after bilabial consonants anddorsal consonants, respectively.
The syllabic sonorants are always unstressed.
Stressed vowels in theYiddish dialects may be understood by considering their common origins in the Proto-Yiddish sound system. Yiddish linguistic scholarship uses a system developed byMax Weinreich in 1960 to indicate the descendentdiaphonemes of the Proto-Yiddish stressed vowels.[4]
Each Proto-Yiddish vowel is given a unique two-digit identifier, and its reflexes use it as a subscript, for example Southeasterno11 is the vowel /o/, descended from Proto-Yiddish */a/.[4] The first digit indicates Proto-Yiddishquality (1-=*[a], 2-=*[e], 3-=*[i], 4-=*[o], 5-=*[u]), and the second refers toquantity or diphthongization (−1=short, −2=long, −3=short but lengthened early in the history of Yiddish, −4=diphthong, −5=special length occurring only in Proto-Yiddish vowel 25).[4]
Vowels 23, 33, 43 and 53 have the same reflexes as 22, 32, 42 and 52 in all Yiddish dialects, but they developed distinct values inMiddle High German; Katz (1987) argues that they should be collapsed with the −2 series, leaving only 13 in the −3 series.[5]
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In vocabulary of Germanic origin, the differences between Standard German and Yiddish pronunciation are mainly in thevowels anddiphthongs. All varieties of Yiddish lack the Germanfront rounded vowels/œ,øː/ and/ʏ,yː/, having merged them with/ɛ,e:/ and/ɪ,i:/, respectively.
Diphthongs have also undergone divergent developments in German and Yiddish. Where Standard German has merged theMiddle High German diphthongei and long vowelî to/aɪ/, Yiddish has maintained the distinction between them; and likewise, the Standard German/ɔʏ/ corresponds to both the MHG diphthongöu and the long voweliu, which in Yiddish have merged with their unrounded counterpartsei andî, respectively. Lastly, the Standard German/aʊ/ corresponds to both the MHG diphthongou and the long vowelû, but in Yiddish, they have not merged. Although Standard Yiddish does not distinguish between those two diphthongs and renders both as/ɔɪ/, the distinction becomes apparent when the two diphthongs undergoGermanic umlaut, such as in forming plurals:
| Singular | Plural | |||
|---|---|---|---|---|
| MHG | Standard German | Standard Yiddish | Standard German | Standard Yiddish |
| boum | Baum /baʊ̯m/ | בױם /bɔɪm/ | Bäume /ˈbɔʏ̯mə/ | בײמער /bɛɪmɜr/ |
| bûch | Bauch /baʊ̯x/ | בױך /bɔɪχ/ | Bäuche /ˈbɔʏ̯çə/ | בײַכער /baɪχɜr/ |
Thevowel length distinctions of German do not exist in the Northeastern (Lithuanian) varieties of Yiddish, which form the phonetic basis for Standard Yiddish. In those varieties, the vowel qualities in most long/short vowel pairs diverged and so the phonemic distinction has remained.
Yiddish has some coincidental resemblances toDutch in vowel phonology, which extend even to orthography, such as Dutchij versus Yiddishtsvey judn, both pronounced /ɛɪ/; and Dutchui (pronounced /œy/) versus Yiddishvov yud (/ɔj/). For example, the Yiddish "to be" is זײַן, which orthographically matches Dutchzijn more than Germansein, or Yiddish הױז, "house", versus Dutchhuis (pluralhuizen). Along with the pronunciation of Dutchg as /ɣ/, Yiddish is said to sound closer to Dutch than to German because of that even though its structure is closer to High German.[citation needed]
There are consonantal differences between German and Yiddish. Yiddishdeaffricates the Middle High Germanvoiceless labiodental affricate/pf/ to/f/ initially (as inפֿונטfunt, but this pronunciation is also quasi-standard throughout northern and central Germany); /pf/ surfaces as anunshifted/p/ medially or finally (as inעפּל/ɛpl/ andקאָפּ/kɔp/). Additionally, final voiced stops appear in Standard Yiddish but not Northern Standard German.
| M. Weinreich's diaphoneme | Pronunciation | Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Middle High German | Standard German | Western Yiddish | Northeastern ("Litvish") | Central ("Poylish") | South-Eastern ("Ukrainish") | MHG | Standard German | Standard Yiddish | |
| A1 | a in closed syllable | shorta/a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a~ɔ/ | machen, glat | machen, glatt/ˈmaxən,ɡlat/ | מאַכן, גלאַט/maχn,ɡlat/ |
| A2 | â | longa/aː/ | /oː/ | /ɔ/ | /uː/ | /u/ | slâfen | schlafen/ˈʃlaːfən/ | שלאָפֿן/ˈʃlɔfn̩/ |
| A3 | a in open syllable | /aː/ | vater, sagen | Vater, sagen/ˈfaːtɐ,zaːɡən/ | פֿאָטער, זאָגן/ˈfɔtɜr,zɔɡn̩/ | ||||
| E1 | e, ä, æ, all in closed syllable | shortä and shorte/ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ | becker, mensch | Bäcker, Mensch/ˈbɛkɐ,mɛnʃ/ | בעקער, מענטש/ˈbɛkɜr,mɛntʃ/ |
| ö in closed syllable | shortö/œ/ | töhter | Töchter/ˈtœçtɐ/ | טעכטער/ˈtɛχtɜr/ | |||||
| E5 | ä andæ in open syllable | longä/ɛː/ | /eː/ | /eː~eɪ/ | /eɪ~ɪ/ | kæse | Käse/ˈkɛːzə/ | קעז/kɛz/ | |
| E2/3 | e in open syllable, andê | longe/eː/ | /ɛɪ/ | /eɪ/ | /aɪ/ | /eɪ/ | esel | Esel/eːzl̩/ | אײזל/ɛɪzl/ |
| ö in open syllable, andœ | longö/øː/ | schœne | schön/ʃøːn/ | שײן/ʃɛɪn/ | |||||
| I1 | i in closed syllable | shorti/ɪ/ | /ɪ/ | /ɪ/ | /ɪ/ | /ɪ/ | niht | nicht/nɪçt/ | נישט/nɪʃt/ |
| ü in closed syllable | shortü/ʏ/ | brück, vünf | Brücke, fünf/ˈbʁʏkə,fʏnf/ | בריק, פֿינף/brɪk,fɪnf/ | |||||
| I2/3 | i in open syllable, andie | longi/iː/ | /iː/ | /iː/ | /iː/ | liebe | Liebe/ˈliːbə/ | ליבע/ˈlɪbɜ/ | |
| ü in open syllable, andüe | longü/yː/ | grüene | grün/ɡʁyːn/ | גרין/ɡrɪn/ | |||||
| O1 | o in closed syllable | shorto/ɔ/ | /ɔ/ | /ɔ/ | /ɔ/ | /ɔ/ | kopf, scholn | Kopf, sollen/kɔpf,ˈzɔlən/ | קאָפּ, זאָלן/kɔp,zɔln/ |
| O2/3 | o in open syllable, andô | longo/oː/ | /ɔu/ | /eɪ/ | /ɔɪ/ | /ɔɪ/ | hôch, schône | hoch, schon/hoːx,ʃoːn/ | הױך, שױן/hɔɪχ,ʃɔɪn/ |
| U1 | u in closed syllable | shortu/ʊ/ | /ʊ/ | /ʊ/ | /ɪ/ | /ɪ/ | hunt | Hund/hʊnt/ | הונט/hʊnt/ |
| U2/3 | u in open syllable, anduo | longu/uː/ | /uː/ | /iː/ | /iː/ | buoch | Buch/buːx/ | בוך/bʊχ/ | |
| E4 | ei | ei/aɪ/ | /aː/ | /eɪ/ | /aɪ/ | /eɪ/ | vleisch | Fleisch/flaɪ̯ʃ/ | פֿלײש/flɛɪʃ/ |
| I4 | î | /aɪ/ | /aɪ/ | /aː/ | /a/ | mîn | mein/maɪ̯n/ | מײַן/maɪn/ | |
| O4 | ou | au/aʊ/ | /aː/ | /eɪ/ | /ɔɪ/ | /ɔɪ/ | ouh, koufen | auch, kaufen/aʊ̯x,ˈkaʊ̯fən/ | אױך, קױפֿן/ɔɪχ,kɔɪfn/ |
| U4 | û | /ɔu/ | /ɔɪ/ | /oː~ou/ | /ou~u/ | hûs | Haus/haʊ̯s/ | הױז/hɔɪz/ | |
| (E4) | öu | äu andeu/ɔʏ/ | /aː/ | /eɪ/ | /aɪ/ | /eɪ/ | vröude | Freude/ˈfʁɔʏ̯də/ | פֿרײד/frɛɪd/ |
| (I4) | iu | /aɪ/ | /aɪ/ | /aː/ | /a/ | diutsch | Deutsch/dɔʏ̯t͡ʃ/ | דײַטש/daɪtʃ/ | |
The pronunciation of vowels in Yiddish words ofHebrew origin is similar toAshkenazi Hebrew but not identical. The most prominent difference iskamatz gadol in closed syllables being pronounced same aspatah in Yiddish but the same as any otherkamatz in Ashkenazi Hebrew. Also, Hebrew features no reduction of unstressed vowels and so the given nameJochebedיוֹכֶבֶֿד would be/jɔɪˈχɛvɛd/ in Ashkenazi Hebrew but/ˈjɔχvɜd/ in Standard Yiddish.
| M. Weinreich's diaphoneme | Tiberian vocalization | Pronunciation | Examples | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Western Yiddish | Northeastern ("Litvish") | Central ("Poylish") | Standard Yiddish | ||
| A1 | patah andkamatz gadol in closed syllable | /a/ | /a/ | /a/ | אַלְמָן, כְּתָבֿ/ˈalmɜn,ksav/ |
| A2 | kamatz gadol in open syllable | /oː/ | /ɔ/ | /uː/ | פָּנִים/ˈpɔnɜm/ |
| E1 | tzere andsegol in closed syllable;hataf segol | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ | גֵּט, חֶבְֿרָה, אֱמֶת/gɛt,ˈχɛvrɜ,ˈɛmɜs/ |
| E5 | segol in open syllable | /eː/ | /eː~eɪ/ | גֶּפֶֿן/ˈgɛfɜn/ | |
| E2/3 | tzere in open syllable | /ɛɪ/ | /eɪ/ | /aɪ/ | סֵדֶר/ˈsɛɪdɜr/ |
| I1 | hiriq in closed syllable | /ɪ/ | /ɪ/ | /ɪ/ | טיִף/tɪf/ |
| I2/3 | hiriq in open syllable | /iː/ | /iː/ | מְדִינָה/mɜˈdɪnɜ/ | |
| O1 | holam andkamatz katan in closed syllable | /ɔ/ | /ɔ/ | /ɔ/ | חָכְמָה, עוֹף/ˈχɔχmɜ,ɔf/ |
| O2/3 | holam in open syllable | /ɔu/ | /eɪ/ | /ɔɪ/ | סוֹחֵר/ˈsɔɪχɜr/ |
| U1 | kubutz and shuruk in closed syllable | /ʊ/ | /ʊ/ | /ɪ/ | מוּם/mʊm/ |
| U2/3 | kubutz and shuruk in open syllable | /uː/ | /iː/ | שׁוּרָה/ˈʃʊrɜ/ | |
Patah in open syllable, as well ashataf patah, are unpredictably split between A1 and A2:קַדַּחַת, נַחַת/kaˈdɔχɜs,ˈnaχɜs/;חֲלוֹם, חֲתֻנָּה/ˈχɔlɜm,ˈχasɜnɜ/.