Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Yevanic language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromYevanic)
Endangered Greek dialect
Yevanic
Romaniyot, Judaeo-Greek
יעואני גלוסא‎,γεβανί γλώσσαyevani glosa
Native toOriginallyGreece, recently Israel,Turkey, United States
Native speakers
"A few semi-speakers left in 1987 [in Israel], and may be none now [as of 1996 or earlier]. There may be a handful of elderly speakers still in Turkey."[1]
Hebrew alphabet
Language codes
ISO 639-3yej
yej
Glottologyeva1238
ELPYevanic
Linguasphere56-AAA-am

Yevanic, also known asJudaeo-Greek,Romaniyot,[2]Romaniote, andYevanitika,[3] is aGreek dialect formerly used by theRomaniotes and by theConstantinopolitan Karaites (in whose case the language is calledKaraitika orKaraeo-Greek).[4][5] The Romaniotes are a group ofGreek Jews whose presence inthe Levant is documented since theByzantine period. Itslinguistic lineage stems from theJewish Koine spoken primarily byHellenistic Jews throughout the region, and includesHebrew andAramaic elements. It was mutually intelligible with the Greek dialects of the Christian population. The Romaniotes used theHebrew alphabet to write Greek and Yevanic texts. Judaeo-Greek has had in its history different spoken variants depending on different eras, geographical and sociocultural backgrounds. The oldestModern Greek text was found in theCairo Geniza and is actually a Jewish translation of theBook of Ecclesiastes (Kohelet).[6]

Origin of name

[edit]

The termYevanic is an artificial creation from theBiblical wordיון (Yāwān) referring to theGreeks and the lands that the Greeks inhabited. The term is an overextension of the Greek wordἸωνία (Ionia in English) from the (then) easternmost Greeks to all Greeks. The word for Greece inHebrew isYavan; likewise, the wordyevanit is used to refer to the Greek language inHebrew.

Geographical distribution

[edit]

A small number ofRomaniote Jews in theUnited States,Israel,Greece, andTurkey have some knowledge of the Judaeo-Greek language. The language is highly endangered and could completely die out. There are no preservation programs to promote or to revive the language,[7] but starting in April, 2022, the Oxford School for Rare Jewish languages will be offering a beginner's course.[8] In 1987, there were 35 speakers left inIsrael, the majority located inJerusalem. This population may have died out.[9]

As of 2019[update], a few elderly Jews inIoannina, Greece still speak the language.[10]

As of 2021 there is a small population of speakers in Iran.[11]

Historical background

[edit]

Greece, Constantinople, Asia Minor, Southern Italy, the Balkans and Eastern Europe had originally a Greek-speaking Jewish community. After the arrival of Jewish refugees into these areas from the Iberian Peninsula, Northern Italy, and Western Europe, the Greek-speaking Jewish communities began to almost disappear while integrating into the group of the newcomers, which did not constitute in every area of their new homeland the majority.[12][13][14]

The immigration of Italian and Spanish-speaking people into Greece in the late 15th century altered the culture and vernacular of the Greek Jews. A lot of locales picked up on Judeo-Spanish language and customs, however some communities in Epirus, Thessaly, the Ionian Islands, Crete, Constantinople and Asia Minor kept the old, so-called "Romaniote minhag" and the Judaeo-Greek language.[15] During the 19th century Yevanic switched from Hebrew to letters to Greek letters.[11] By the early 20th century, the Jews living in places such asIoannina,Arta,Preveza, andChalkida still spoke a form of Greek that slightly differentiated the Greek of their Christian neighbors. These differences, semantically, do not go beyond phonetic, intonational, and lexical phenomena. It is different from other Jewish languages, in that there is no knowledge of any language fragmentation ever taking place.[15]

At the start ofWorld War IINorthern Greece alone had ten thousand speakers, but the language was almost totally annihilated during theHolocaust with only 149 speakers surviving.[11]

Features

[edit]

Yevanic is based on Greek, but it contains large amounts of influence fromHebrew,Arabic, andAramaic. It also used a different alphabet than Greek using Hebrew letters instead of Greek letters.[16] The languages also hasloan translations fromLadino.[16]

Current status

[edit]

Theassimilation of the Romaniote communities by theLadino-speakingSephardi Jews, theemigration of many of the Romaniotes to the United States and Israel, and the murder of many of the Romaniotes during theHolocaust have been the main reasons of the decline of Judaeo-Greek. The survivors were too scant to continue an environment in which this language was dominant and more recent generations of the survivors have moved to new locations such as Greece, Israel, and the United States and now speak the respective languages of those countries:Standard Modern Greek,Hebrew, andEnglish.[17][18]

The Jews have a place of note in the history of Modern Greek. They were unaffected byAtticism and employed the current colloquial vernacular which they then transcribed in Hebrew letters. The Romaniotes were Jews settled in the Eastern Roman Empire long before its division from its Western counterpart, and they were linguistically assimilated long before leaving the Levant afterHadrian's decree against them and their religion. As a consequence, they spoke Greek, the language of the overwhelming majority of the populace in the beginning of the Byzantine era and that of the Greek élite thereafter, until the fall of the Ottoman Empire. Some communities in Northern Greece and Crete maintained their specific Romaniote practices since these communities were either geographically apart from the Sephardim or had different synagogues, and because their liturgies differed greatly.[19][20] At the end of the 19th century, the Romaniote community of Greece made an effort to preserve the Romaniote liturgical heritage of Ioannina and Arta, by printing various liturgical texts in the Hebrew printing presses of Salonika.[21]

Yevanic has some samples on the internet but it lacks translations or spell checking, unlike larger more established languages.[22]

Literature

[edit]

There is a small amount of literature in Yevanic dating from the early part of the modern period, the most extensive document being a translation of thePentateuch. A polyglot edition of theBible published inConstantinople in 1547 has the Hebrew text in the middle of the page, with a Ladino (Judaeo-Spanish) translation on one side and a Yevanic translation on the other.[23]In its context, this exceptional cultivation of the vernacular has its analogue in the choice of Hellenistic Greek by the translators of theSeptuagint and in theNew Testament.[24]

Sample Text

[edit]
Yevanic[25]Transliteration[25]English[25]
קֵאִ יטוֹן פְרוֹפִיטִיאָה קִירִיאוּ פְּרוֹשׁ יוֹנָה אִיוּ אֲמִתָּי טוּ אִיפִּין׃ אַנַשְׁטָא פּוֹרֶבְגוּ פְּרוֹשׁ נִנְוֶה טִין בּוֹלִי טִין מֶגָלי יאָלָלִישֶידִֿקֶ אִיפִּי אַפְטִין אוֹטִי אֶנֶבִין קָקִיאָהאִי אַפְטִין אֶנוֹפִּיאוֹמוּKe itοn prοfitía Kiriu pros Iona iu Amitaï tu ipin: "Anásta, pοrevghu pros Ninve tin poli tin megháli ke dialálise epi aftin oti enevin i kakia aftin enopion mu."The word of the Lord came to Jonah the son of Amittai saying, "Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me."

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Yevanic atEthnologue (13th ed., 1996).
  2. ^Spolsky, B., S. B. Benor. 2006. "Jewish Languages." In Encyclopedia of Language and Linguistics, 120-124.http://legacy.huc.edu/faculty/faculty/benor/Spolsky%20and%20Benor%20jewish_languages%20offprint.pdfArchived 2018-10-03 at theWayback Machine.
  3. ^"¿Sabías que el Yevanic es una lengua clasificada como".Idiomas en peligro de extinción. Retrieved3 April 2018.
  4. ^Wexler, P. Jewish and Non-Jewish Creators of "Jewish" Languages, p. 17. 2006
  5. ^Dalven, R. Judeo-Greek. In: Encyclopedia Judaica. 1971:426
  6. ^Johannes Niehoff-Panagiotidis. Language of Religion, Language of the People: Medieval Judaism, Christianity, and Islam, p. 31, Wilhelm Fink Verlag, 2006
  7. ^Vlachou, Evangelia, Papadopoulou, Chrysoula, Kotzoglou, Georgios. Before the flame goes out: documentation of the Yevanic dialect. 2014. Sponsored by the Latsis Foundation.
  8. ^"Oxford School of Rare Jewish Languages".Oxford Centre for Hebrew & Jewish Studies. Retrieved2021-09-26.
  9. ^"Yevanic".ethnologue.com. Retrieved3 April 2018.
  10. ^Peklaris, Achilles M. (11 June 2019)."'They Claimed I Was Connected to the Mossad': Meet Greece's First-ever Jewish Mayor".Haaretz. Retrieved12 June 2019.
  11. ^abc"Six Jewish languages".Jewish Voice for Labor. March 4, 2021. RetrievedJanuary 20, 2024.
  12. ^Bowman, Steven (1985). "Language and Literature". The Jews of Byzantium 1204-1453. Tuscaloosa, Alabama: University of Alabama Press. p. 758.
  13. ^"Greece's Romaniote Jews remember a catastrophe and grapple with disappearing - Jewish Telegraphic Agency".www.jta.org. April 2014. Retrieved3 April 2018.
  14. ^Avigdor Levy; The Jews of the Ottoman Empire, New Jersey, (1994)
  15. ^ab"Jewish Languages". Archived fromthe original on 2005-10-23. Retrieved2004-09-22.
  16. ^ab"Language".Jewish Community of Rhodes - Official Website. Retrieved2024-01-20.
  17. ^"Holocaust - Jewish languages".www.projetaladin.org. Archived fromthe original on 2 July 2017. Retrieved3 April 2018.
  18. ^Bonfil, Robert (2011). Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures. Jerusalem Studies in Religion and Culture. Brill.
  19. ^Zunz, Leopold "Ritus. 1859. Eine Beschreibung synagogaler Riten".
  20. ^ Luzzato, S. D. Introduction to the Mahzor Bene Roma, p. 34. 1966
  21. ^The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: The Memory of Artefacts, p. 40 (Booklet). 2017
  22. ^"Yevanic | Ethnologue Free".Ethnologue (Free All). Retrieved2024-01-20.
  23. ^Natalio Fernandez Marcos,The Septuagint in Context: Introduction to the Greek Versions of the Bible (2000) p 180. The Greek text is published in D. C. Hesseling,Les cinq livres de la Loi (1897).
  24. ^Lockwood, W. B. 1972. "A Panorama of Indo-European Languages." Hutchinson. London.
  25. ^abc"Yevanic alphabet, pronunciation and language".www.omniglot.com. Retrieved2024-01-20.

Further reading

[edit]
  • Balodimas-Bartolomei, Angelyn, Nicholas Alexiou. 2010. "The Inclusion of Invisible Minorities in the EU Member States: The Case of Greek Jews in Greece." InChanging Educational Landscapes, 155-182.
  • BimBaum, Soloman A. 1951. "The Jewries of Eastern Europe." InThe Slavonic and East European Review, 29(73), 420-443.
  • Connerty, Mary C.Judeo-Greek: The Language, The Culture. Jay Street Publishing, 2003.ISBN 1-889534-88-9
  • Dalven, R. Judeo-Greek. In: Encyclopaedia Judaica, vol. 10, pp. 425–227, Jerusalem: Keter. 1971
  • Davis, Barry. 1987. "Yiddish and the Jewish Identity." InHistory Workshop, 23, 159-164.
  • Gkoumas, P.Bibliography on the Romaniote Jewry, 2016.ISBN 9783741273360
  • Gold, David L. (1989). "A sketch of the linguistic situation in Israel today".Language in Society.18 (3):361–388.doi:10.1017/S0047404500013658.S2CID 143028333.
  • Krivoruchko, Julia G. (2011). "Judeo-Greek in the era of globalization".Language & Communication.31 (2):119–129.doi:10.1016/j.langcom.2010.08.004.
  • Naveh, Joseph, Soloman Asher Bimbaum, David Diringer, Zvi Hermann Federbsh, Jonathan Shunary & Jacob Maimon. 2007. "Alphabet, Hebrew." InEncyclopaedia Judaica,vol. 1, pp. 689-728.
  • Spolsky, Bernard, Elana Goldberg Shohamy. 1999.The Languages of Israel: Policy, Ideology, and Practice. Multilingual Matters. UK.
  • Spolsky, Bernard.The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History (Cambridge:CUP, 2014). Ch. 11, "The Yavanic area: Greece and Italy" (pp. 159–170; notes on pp. 295sq.).

External links

[edit]

On Judaeo-Greek

On Karaeo-Greek

History
Population
Diaspora
Languages
(Diasporic)
Philosophy
Branches
Literature
Culture
Studies
  Judaism inGreece  
Communities
History
General
By location
Culture
Notable people
Museums
Antisemitism
Afroasiatic
Hebrew
Eras
Reading traditions
Judaeo-Aramaic/Targum
Judaeo-Arabic
Others
Indo-European
Germanic
Yiddish (dialects/argots)
Jewish English
Judaeo-Romance
Judaeo-Iranian
Others
Others
Sign languages
Italics indicateextinct languages
Origin and genealogy
Periods
Varieties
Ancient
Koine
Modern
Phonology
Grammar
Writing systems
Literature
Promotion and study
Other
Official language
Greek varieties
Sign languages
Other languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yevanic_language&oldid=1278396018"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp