Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Xhosa language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromXhosa phonology)
Nguni language of southern South Africa

Xhosa
isiXhosa
Pronunciation[ᵏǁʰôːsa]
Native toSouth Africa
Lesotho
RegioneasternEastern Cape; scattered communities elsewhere
EthnicityAmaXhosa
Native speakers
8 million (2013)[1]
11 millionL2 speakers (2002)[2]
Latin (Xhosa alphabet)
Xhosa Braille
Ditema tsa Dinoko
Signed Xhosa[3]
Official status
Official language in
 South Africa
 Zimbabwe
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-1xh
ISO 639-2xho
ISO 639-3xho
Glottologxhos1239
S.41[4]
Linguasphere99-AUT-fa incl.
varieties 99-AUT-faa
to 99-AUT-faj +
99-AUT-fb (isiHlubi)
Proportion of the South African population that speaks Xhosa at home
  0–20%
  20–40%
  40–60%
  60–80%
  80–100%
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Xhosa (/ˈkɔːsə/KAW-səor/ˈksə/ KOH-sə,[5][6][7]Xhosa:[ᵏǁʰôːsa]), formerly spelledXosa and also known by itslocal nameisiXhosa, is aBantu language, indigenous to Southern Africa and one of the officiallanguages of South Africa andZimbabwe.[8]

Xhosa is spoken as a first language by approximately 8 million people and as a second language in South Africa, particularly inEastern Cape,Western Cape,Northern Cape andGauteng, and also in parts of Zimbabwe andLesotho.[9] It has perhaps the heaviestfunctional load ofclick consonants in a Bantu language (approximately tied withYeyi), with one count finding that 10% of basic vocabulary items contained a click.[10]

Classification

[edit]

Xhosa is part of the branch ofNguni languages, which also includeZulu,Southern Ndebele andNorthern Ndebele, called the Zunda languages.[11] Zunda languages effectively form a dialect continuum of variously mutually intelligible varieties.

Xhosa is, to a large extent, mutually intelligible withZulu and with other Nguni languages to a lesser extent. Nguni languages are, in turn, classified under the much larger abstraction ofBantu languages.[12]

Geographical distribution

[edit]
Geographical distribution of the Xhosa in South Africa: density of Xhosa home-language speakers.
  < 1 /km²
  1–3 /km²
  3–10 /km²
  10–30 /km²
  30–100 /km²
  100–300 /km²
  300–1000 /km²
  1000–3000 /km²
  > 3000 /km²
Trilingual government building sign inAfrikaans,English and Xhosa
Sign outside the AmaZink township theatre restaurant inKayamandi welcoming visitors in Xhosa

Xhosa is the most widely distributed African language in South Africa, though the most commonly spoken South African language is Zulu.[12] Xhosa is the second most common Bantu home language in South Africa. As of 2003[update] approximately 5.3 million Xhosa-speakers, the majority, live in theEastern Cape, followed by theWestern Cape (approximately 1 million),Gauteng (671,045), theFree State (246,192),KwaZulu-Natal (219,826), North West (214,461),Mpumalanga (46,553), theNorthern Cape (51,228), andLimpopo (14,225).[13] There is a small but significantXhosa community of about 200,000 inZimbabwe.[14] Also, a small community of Xhosa speakers (18,000) live inQuthing District,Lesotho.[15]

Orthography

[edit]

Latin script

[edit]

The Xhosa language employs 26 letters from theLatin alphabet; some of the letters have different pronunciations from English. Phonemes not represented by one of the 26 letters are written as multiple letters. Tone, stress, and vowel length are parts of the language but are generally not indicated in writing.[16]

Phonology

[edit]
Spoken Xhosa

Vowels

[edit]

Xhosa has an inventory of ten vowels:[a],[ɛ~e],[i],[ɔ~o] and[u] writtena,e,i,o andu in order, all occurring in bothlong andshort.

Xhosa vowel phonemes
FrontBack
shortlongshortlong
Closei⟨i⟩⟨ii⟩u⟨u⟩⟨uu⟩
Midɛ⟨e⟩⟨ee⟩ɔ⟨o⟩⟨oo⟩
Opena⟨a⟩⟨aa⟩

Tones

[edit]

Xhosa is atonal language with two inherentphonemic tones: low and high. Tones are rarely marked in the written language, but they can be indicated⟨a⟩[à],⟨á⟩[á],⟨â⟩[áà],⟨ä⟩[àá]. Long vowels arephonemic but are usually not written except for⟨â⟩ and⟨ä⟩, which are each sequence of two vowels with different tones that are realized as long vowels with contour tones (⟨â⟩ high–low = falling,⟨ä⟩ low–high = rising).

Consonants

[edit]

Xhosa is rich in uncommonconsonants. Besidespulmonic egressive sounds, which are found in all spoken languages, it has a series ofejective stops and oneimplosive stop. It has 36click consonants (3 basic clicks and 33 compound clicks (in comparison,Juǀʼhoan, spoken inBotswana andNamibia, has 48, andTaa, with roughly 4,000 speakers inBotswana, has 83).

The following table lists the consonant phonemes of the language, with the pronunciation inIPA on the left and the orthography on the right:

LabialDental/AlveolarPost-
alveolar
VelarGlottal
centrallateralcentrallateral
Clicktenuis/ejective[17][note 1]ᵏǀʼ⟨c⟩ᵏǁʼ⟨x⟩ᵏǃʼ⟨q⟩
aspiratedᵏǀʰ⟨ch⟩ᵏǁʰ⟨xh⟩ᵏǃʰ⟨qh⟩
slack voiceᶢ̥ǀʱ⟨gc⟩ᶢ̥ǁʱ⟨gx⟩ᶢ̥ǃʱ⟨gq⟩
nasalᵑǀ⟨nc⟩ᵑǁ⟨nx⟩ᵑǃ⟨nq⟩
slack-voice nasal[note 2]ᵑǀʱ⟨ngc⟩ᵑǁʱ⟨ngx⟩ᵑǃʱ⟨ngq⟩
prenasalized tenuis/ejective[18][note 3]ŋᵏǀʼ⟨nkc⟩ŋᵏǁʼ⟨nkx⟩ŋᵏǃʼ⟨nkq⟩
Plosivetenuis/ejective[note 1]⟨p⟩⟨t⟩t̠ʲʼ⟨ty⟩⟨k⟩ʔ[a]
aspirated⟨ph⟩⟨th⟩t̠ʲʰ⟨tyh⟩⟨kh⟩
slack voiceb̥ʱ⟨bh⟩d̥ʱ⟨d⟩d̠̥ʲʱ⟨dy⟩ɡ̊ʱ⟨g⟩
implosiveɓ⟨b⟩
Affricateejectivetsʼ⟨ts⟩tʃʼ⟨tsh⟩kxʼ⟨kr⟩k𝼄ʼ⟨kl⟩[b]
aspiratedtsʰ⟨ths⟩tʃʰ⟨thsh⟩kxʰ⟨krh⟩
slack voiced̥zʱ⟨dz⟩[c]d̥ʒʱ⟨j⟩
Fricativevoicelessf⟨f⟩s⟨s⟩ɬ⟨hl⟩ʃ⟨sh⟩x⟨rh⟩h⟨h⟩
slack voice⟨v⟩[d]⟨z⟩ɮ̈⟨dl⟩ʒ̈⟨zh⟩[e]ɣ̈⟨gr⟩ɦ⟨hh⟩
Nasalfully voicedm⟨m⟩n⟨n⟩n̠ʲ⟨ny⟩ŋ⟨ngʼ⟩
slack voice⟨mh⟩⟨nh⟩n̠̈ʲ⟨nyh⟩ŋ̈⟨ngh⟩[f]
Liquidfully voicedr⟨r⟩[g]l⟨l⟩
breathy voiced⟨r⟩[g]⟨lh⟩
Semivowelfully voicedj⟨y⟩[h]w⟨w⟩
slack voice⟨yh⟩⟨wh⟩
  1. ^The unwritten glottal stop is present in words likeuku(ʔ)ayinela "to iron",uku(ʔ)a(ʔ)aza "to stutter",uku(ʔ)amza "to stall".
  2. ^The onset cluster/kl/ from phonologized loanwords such asikliniki "the clinic" can be realized as a single consonant[kʟ̥ʼ].
  3. ^These two consonants,[dz] and[dz̤], are found in loans. Both are spelled⟨dz⟩, the same as the consonant[d̥zʱ].
  4. ^In informal writing, this murmured consonant can sometimes be seen spelled as⟨vh⟩ as inukuvha, but this is non-standard.
  5. ^These two consonants,[ʒ] and[ʒ̈], are found in borrowings. Both are spelled⟨zh⟩.
  6. ^This consonant,[ŋ̈], is found in loans. It is spelled⟨ngh⟩.
  7. ^abThese two consonants,[r] and[r̤], are found in borrowings. Both are spelled⟨r⟩.
  8. ^Sequences of/jw/ as inukushiywa "abandonment" are phonologically realized[ɥ], but this sound is non-phonemic.

In addition to the ejective affricate[tʃʼ], the spelling⟨tsh⟩ may also be used for either of the aspirated affricates[tsʰ] and[tʃʰ].

The breathy voiced glottal fricative[ɦ] is sometimes spelled⟨h⟩.

The ejectives tend to be ejective only in careful pronunciation or in salient positions and, even then, only for some speakers. Otherwise, they tend to betenuis (plain) stops. Similarly, the tenuis (plain) clicks are often glottalised, with a longvoice onset time, but that is uncommon.[inconsistent]

The murmured clicks, plosives and affricates are only partially voiced, with the following vowel murmured for some speakers. That is,da may be pronounced[dʱa̤] (or, equivalently,[d̥a̤]). They are better described asslack voiced than as breathy voiced. They are truly voiced only after nasals, but the oral occlusion is then very short in stops, and it usually does not occur at all in clicks. Therefore, the absolute duration of voicing is the same as in tenuis stops. (They may also be voiced between vowels in some speaking styles.) The more notable characteristic is theirdepressor effect on the tone of the syllable.[19]

Consonant changes with prenasalisation

[edit]
Main article:Fortition

When consonants areprenasalised, their pronunciation and spelling may change. The murmur no longer shifts to the following vowel. Fricatives become affricated and, if voiceless, they become ejectives as well:mf is pronounced[ɱp̪fʼ],ndl is pronounced[ndɮ],n+hl becomesntl[ntɬʼ],n+z becomesndz[ndz],n+q becomes [n͡ŋǃʼ]etc. The orthographicb inmb is the voiced plosive[mb]. Prenasalisation occurs in several contexts, including on roots with the class 9 prefix /iN-/, for example on an adjective which is feature-matching its noun:

/iN- + ɬɛ/ intle"beautiful" (of a class 9 word likeinja "dog")

When aspirated clicks (⟨ch, xh, qh⟩) are prenasalised, the silent letter⟨k⟩ is added (⟨nkc, nkx, nkq⟩) to prevent confusion with the nasal clicks⟨nc, nx, nq⟩, and are actually distinct sounds. The prenasalized versions have a very short voicing at the onset which then releases in an ejective, like the prenasalized affricates, while the phonemically nasal clicks have a very long voicing through the consonant. When plain voiceless clicks (⟨c, x, q⟩) are prenasalized, they become slack voiced nasal (⟨ngc, ngx, ngq⟩).

List of consonant changes with prenasalisation
PhonemePrenasalisedExamples (roots with class 10 /iiN-/ prefix)Rule
/pʰ/,/tʰ/,/t̠ʲʰ/,/kʰ/, /ǀʰ/, /ǁʰ/, /ǃʰ/[mpʼ], [ntʼ], [n̠t̠ʲʼ], [ŋkʼ], [n̪͡ŋǀʼ], [n͡ŋǁʼ], [n̠͡ŋǃʼ]
  • phumla "to rest"→ iimpumlo "noses"
  • thetha "to speak"→ iintetho "speeches"
  • tyhafa "to weaken"→ iintyafo "weaknesses"
  • khathala "care about"→ iinkathalo "cares"
  • chazela "explain"→ inkcazelo "information"
  • xhasa "to support"→ inkxaso "support"
  • qhuba "to drive"→ inkqubo "process"
Aspiration is lost on obstruents; ejection is added on voiceless consonant.
/t̠ʲ//n̠d̠ʲ/
  • tyeba "to be rich"→ iindyebo "wealths"
Voiceless palatal plosive becomes voiced.
/ǀ/,/ǁ/,/ǃ//ŋǀʱ/,/ŋǁʱ/,/ŋǃʱ/
  • ucango "door"→ iingcango "doors"
  • uxande "rectangle"→ iingxande "rectangles"
  • uqeqesho "training"→ iingqeqesho "trainings"
Voiced clicks become slack voiced nasal.
/kǀʰ/,/kǁʰ/,/kǃʰ//ŋǀʼ/,/ŋǁʼ/,/ŋǃʼ/
  • chaza "to explain"→ iinkcazo "descriptions"
  • xhasa "to support"→ iinkxaso "supports"
  • qhuba "to continue"→ iinkqubo "processes"
Aspirated clicks become prenasalized ejective clicks.
/ɓ//mb̥ʱ/
  • ibali "story"→ iimbali "histories"
Implosive becomes slack voiced.
/f/,/s/,/ʃ/,/ɬ/,/x/
/v/,/z/,/ɮ/,/ɣ/
[ɱp̪f],/nts/,/ntʃ/,/ntɬ/,/ŋkx/
[ɱb̪̊vʱ],[nd̥zʱ],[nd̥ɮʱ],[ŋɡ̊ɣʱ]?
  • fuya "to breed"→ iimfuyo "breeds"
  • usana "child"→ iintsana "children"
  • shumayela "to preach"→ iintshumayelo "sermons"
  • isihloko "title"→ iintloko "heads"
  • vuma "approve"→ iimvume "approvals"
  • zama "try"→ iinzame "attempts"
  • ukudleka "wear and tear"→ iindleko "costs"
Fricatives become affricates. Only phonemic, and thus reflected orthographically, for/nts/,/ntʃ/,/ntɬ/ and/ŋkx/.
/m/,/n/,/n̠ʲ/,/ŋ/

/ǀ̃/,/ǁ̃/,/ǃ̃/

/m/,/n/,/n̠ʲ/,/ŋ/

/ǀ̃/,/ǁ̃/,/ǃ̃/

  • umeyile "Mr. Mule (as a storybook character)→ iimeyile "mules"
  • inoveli "novel"→ iinoveli "novels"
  • ngena "bring in"→ ingeniso "profit"
  • unyawo "foot"→ iinyawo "feet"
  • ncokola "to chat"→ incoko "conversation"
  • unxweme "sea shore"→ iinxweme "sea shores"
  • nqula "worship"→ iinqula "adam's apple"
No change when the following consonant is itself a nasal.

Consonant changes with palatalisation

[edit]

Palatalisation is a change that affects labial consonants whenever they are immediately followed by/j/. While palatalisation occurred historically, it is still productive, as is shown by palatalization before the passive suffix /-w/ and before diminutive suffix /-ana/. This process can skip rightwards to non-local syllables (i.e. uku-sebenz-is-el + wa -> ukusetyenziselwa "be used for"), but does not affect morpheme-initial consonants (i.e. uku-bhal+wa -> ukubhalwa "to be written", instead of illicit *ukujalwa). The palatalization process only applies once, as evidenced by ukuphuphumisa+wa -> ukuphuphunyiswa "to be made to overflow", instead of the illicit alternative, *ukuphutshunyiswa.

List of consonant changes with palatalisation
Original
consonant
Palatalised
consonant
Examples
p
  • uku- +kopa +-wa→ ukukotshwa [ukukot͡ʃʷa] (to be copied)
tʃʰ
  • uku- +phuph +-wa → ukuphutshwa [ukupʰut͡ʃʰʷa] (to be dreamt)
b̥ʱd̥ʒʱ
  • uku- + gab + wa → ukugajwa [ukugad̥ʒʱʷa] (to be thrown up)
ɓt̠ʲ
  • ubu- +-alautywala [ut̠ʲʷala] (alcohol)
  • sebenz + -is + -el +wa -> setyenziselwa [set̠ʲenziselwa] (used for)
mn̠ʲ
  • uku- +zam + -wa → zanywa [ukuzan̠ʲʷa] (to be tried on)
mpntʃ
  • uku- +krwemp +wa → ukukrwentshwa [ukukχʷ'ɛntʃʷa] (to be scratched)
mb̥ʱnd̥ʒʱ
  • uku +bamb +wa→ ukubanjwa [ukuɓand̥ʒʱʷa] (to be caught)

Morphology

[edit]

In keeping with many otherBantu languages, Xhosa is anagglutinative language, with an array ofprefixes andsuffixes that are attached toroot words. As in other Bantu languages, nouns in Xhosa are classified intomorphological classes, orgenders (15 in Xhosa), with different prefixes for both singular and plural. Various parts of speech that qualify anoun must agree with the noun according to its gender. Agreements usually reflect part of the original class with which the word agrees. Theword order issubject–verb–object, like in English.

Theverb is modified by affixes to mark subject, object, tense, aspect and mood. The various parts of the sentence must agree in both class and number.[12]

Nouns

[edit]

The Xhosa noun consists of two essential parts, the prefix and the stem. Using the prefixes, nouns can be grouped into noun classes, which are numbered consecutively, to ease comparison with other Bantu languages. Which they call 'amahlelo'


The following table gives an overview of Xhosa noun classes, arranged according to singular-plural pairs.

ClassSingularPluralExample
1/2um-aba-, abe-umntu , abantu
1a/2au-oo-utitshala , ootitshala
3/4um-imi-umthi , imithi
5/6i-, ili-1ama-, ame-ilitye , amatye
7/8is(i)-2iz(i)-2isitya , izitya
9/10iN-3iiN-3, iziN-4inja , izinja
11/10u-, ulu-1, ulw-, ul-iiN-3, iziN-4uluthi
14ubu-, ub-, uty-ubuthi
15uku-ukutya

1 Before monosyllabic stems, e.g.iliso (eye),uluhlu (list).

2is- andiz- replaceisi- andizi- respectively before stems beginning with a vowel, e.g.isandla/izandla (hand/hands).

3 The placeholderN in the prefixesiN- andiiN- is a nasal consonant which assimilates in place to the following consonant (producing anim- before vowels), but is typically absent in loanwords.

4 Before monosyllabic stems in some words.

Verbs

[edit]

Verbs use the following prefixes for the subject and object:

Person/
Class
SubjectObject
1st sing.ndi--ndi-
2nd sing.u--ku-
1st plur.si--si-
2nd plur.ni--ni-
1u--m-
2ba--ba-
3u--wu-
4i--yi-
5li--li-
6a--wa-
7si--si-
8zi--zi-
9i--yi-
10zi--zi-
11lu--lu-
14bu--bu-
15ku--ku-
reflexive-zi-

Examples

[edit]
ukudlala – to play
ukubona – to see
umntwana – a child
abantwana – children
umntwanauyadlala – the child is playing
abantwanabayadlala – the children are playing
indoda – a man
amadoda – men
indodaiyambonaumntwana – the man sees the child
amadodaayababonaabantwana – the men see the children

Sample phrases and text

[edit]

The following is a list of phrases that can be used when one visits a region whose primary language is Xhosa:

XhosaEnglish
MoloHello
Molwenihello, to a group of people
Unjani?how are you?
Ninjani?How are you?, to a group of people
NdiphilileI'm okay
SiphilileWe're okay
Ndiyabulela (kakhulu)Thank you (a lot)
Enkosi (kakhulu)Thanks (a lot)
Ngubani igama lakho?What is your name?
Igama lam ngu....My name is....
Ngubani ixesha?What is the time?
Ndingakunceda?Can I help you?
Hamba kakuhleGoodbye/go well/safe travels
Nihambe kakuhleGoodbye/go well/safe travels

(said to a group of people)

EweYes
HayiNo
AndiyaziI don't know
Uyakwazi ukuthetha isiNgesi?Can you speak English?
Ndisaqala ukufunda isiXhosaI've just started learning Xhosa
Uthetha ukuthini?What do you mean?
Ndicela ukuya ngasese?May I please go to the bathroom?
NdiyakuthandaI love you
UxoloSorry
UsaphoFamily
ThethaTalk/speak

History

[edit]
Main article:Xhosa people
[icon]
This sectionneeds expansion. You can help byadding to it.(August 2019)
English missionaryHenry Hare Dugmore helped translate the Bible into Xhosa in 1859
Nelson Mandela was a Xhosa and was a member of the royal family of the Thembu tribe

Xhosa-speaking people have inhabited coastal regions of southeastern Africa since before the 16th century. They refer to themselves as theamaXhosa and their language asisiXhosa. Ancestors of the Xhosa migrated to the east coast of Africa and came acrossKhoisan-speaking people; "as a result of this contact, the Xhosa people borrowed some Khoisan words along with their pronunciation, for instance, the click sounds of the Khoisan languages".[20] The Bantu ancestor of Xhosa did not have clicks, which attests to a strong historical contact with aKhoisan language that did. An estimated 15% of Xhosa vocabulary is of Khoisan origin.[15]

John Bennie was a Scottish Presbyterian missionary and early Xhosa linguist. Bennie, along with John Ross (another missionary), set up a printing press in theTyhume Valley and the first printed works in Xhosa came out in 1823 from theLovedale Press in the Alice region of the Eastern Cape. But, as with any language, Xhosa had a rich history of oral traditions from which the society taught, informed, and entertained one another. The first Bible translation was in 1859, produced in part byHenry Hare Dugmore.[15]

Role in modern society

[edit]
See also:Xhosa literature

The role ofindigenous languages in South Africa is complex and ambiguous. Their use in education has been governed by legislation, beginning with theBantu Education Act, 1953.[12]

At present, Xhosa is used as the main language of instruction in many primary schools and some secondary schools, but is largely replaced by English after the early primary grades, even in schools mainly serving Xhosa-speaking communities. The language is also studied as a subject in such schools.

The language of instruction atuniversities in South Africa is English (or Afrikaans, to a diminishing extent[21]), and Xhosa is taught as a subject, both for native and for non-native speakers.

Literary works, including prose and poetry, are available in Xhosa, as are newspapers and magazines. TheSouth African Broadcasting Corporation broadcasts in Xhosa on both radio (on Umhlobo Wenene FM) and television, and films, plays and music are also produced in the language. The best-known performer of Xhosa songs outside South Africa wasMiriam Makeba, whoseClick Song #1 (XhosaQongqothwane) and "Click Song #2" (Baxabene Ooxam) are known for their large number of click sounds.

In 1996[update], the literacy rate for first-language Xhosa speakers was estimated at 50%.[15]

Anthem

[edit]

Nkosi Sikelel' iAfrika is part of thenational anthem of South Africa, national anthem ofTanzania andZambia, and the former anthem ofZimbabwe andNamibia. It is a hymn written in Xhosa byEnoch Sontonga in 1897. The single original stanza was:

Nkosi, sikelel' iAfrika
Maluphakanyis' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Translation:

God bless Africa
Raise high her glory
Hear our prayers
God bless us, we her children[22]

Additional stanzas were written later by Sontonga and other writers, and the original verse was translated into Sotho[22] and Afrikaans, as well as English.

In popular culture

[edit]

InThe Lion King andits reboot,Rafiki, the sagelymandrill chants in Xhosa.

In theMarvel Cinematic Universe filmsCaptain America: Civil War,Black Panther,Avengers: Infinity War,Avengers: Endgame,Black Panther: Wakanda Forever, and the TV showThe Falcon and the Winter Soldier, the language spoken in the fictional African nation ofWakanda is Xhosa. This came about because South African actorJohn Kani, a native of the Eastern Cape province who plays Wakandan King T'Chaka, speaks Xhosa and suggested that the directors of the fictionalCivil War incorporate a dialogue in the language. ForBlack Panther, directorRyan Coogler "wanted to make it a priority to use Xhosa as much as possible" in the script, and provided dialect coaches for the film's actors.[23]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^abThese are variably tenuis pulmonic to ejective; the ejection tends to be weak even when present. With clicks, only the rear articulation is ejective.
  2. ^These are analogous to the slack-voice nasals⟨mh, nh⟩ etc. They are not prenasalized, as can be seen in words such asumngqokolo (overtone singing) andumngqusho in which they are preceded by a nasal.
  3. ^Incorrectly described as glottal clicks byNurse, Derek.The Bantu Languages. p. 616. The isiXhosa clicks are not glottalized nasal clicks like those of Nama; they are prenasalized and tenuis/ejective, as maintained by Xhosa linguists like Saul.

References

[edit]
  1. ^Xhosa atEthnologue (26th ed., 2023)Closed access icon
  2. ^Webb, Vic (2002).Language in South Africa: the role of language in national transformation, reconstruction and development. Impact: Studies in language and society. p. 78.ISBN 978-9-02721-849-0.
  3. ^Aarons, Debra & Reynolds, Louise (2003). "South African Sign Language: Changing Policies and Practice". In Leila, Monaghan (ed.).Many Ways to be Deaf: International Variation in Deaf Communities. Washington, D.C.:Gallaudet University Press. pp. 194–210.ISBN 978-1-56368-234-6.
  4. ^Jouni Filip Maho, 2009.New Updated Guthrie List Online
  5. ^"Xhosa – Definition and pronunciation".Oxford Learner's Dictionaries. Oxford University Press. Retrieved16 April 2014.
  6. ^"Xhosa – pronunciation of Xhosa".Macmillan Dictionary. Macmillan Publishers Limited. Retrieved16 April 2014.
  7. ^Bauer, Laurie (2007).The Linguistics Student's Handbook. Edinburgh:Edinburgh University Press.ISBN 978-0-74862-759-2.
  8. ^"Constitution of Zimbabwe (final draft)"(PDF).Kubatana.net. Archived fromthe original(PDF) on 2 October 2013.The following languages, namely Chewa, Chibarwe, English, Kalanga, Koisan, Nambya, Ndau, Ndebele, Shangani, Shona, sign language, Venda, Tonga are the officially recognised languages of Zimbabwe.
  9. ^"Xhosa alphabet, pronunciation and language".www.omniglot.com. Retrieved6 July 2017.
  10. ^SeeSands, Bonny & Gunnink, Hilde (2019). "Clicks on the fringes of the Kalahari Basin Area". In Clem, Emily; Jenks, Peter & Sande, Hannah (eds.).Theory and Description in African Linguistics: Selected Papers from the 47th Annual Conference on African Linguistics. Berlin: Language Science Press. pp. 703–724.doi:10.5281/zenodo.3365789.ISBN 978-3-96110-205-1.
  11. ^Parker, Philip M. (2003)."Xhosa-English Dictionary".Webster's Online Dictionary. Archived fromthe original on 13 April 2004.
  12. ^abcd"Xhosa".UCLA Language Materials Project. Archived fromthe original on 14 December 2007. Retrieved13 December 2006.
  13. ^"South Africa Population grows to 44.8 Million".SouthAfrica.info. 9 July 2003. Archived fromthe original on 22 May 2005.
  14. ^Kunju, Hlenze Welsh (2017).Isixhosa Ulwimi Lwabantu Abangesosininzi eZimbabwe: Ukuphila Nokulondolozwa Kwaso [IsiXhosa Indigenous Languages in Zimbabwe: Survival and Preservation] (PhD) (in Xhosa).Rhodes University.
  15. ^abcd"Xhosa".Ethnologue. Archived from the original on 28 July 2019. Retrieved22 October 2019.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  16. ^Thambalwam, lwam (2020)."IsiXhosa".Second Largest Language.367 (6477):569–573.doi:10.1126/science.aay8833.ISSN 1095-9203.PMC 9558321.PMID 32001654.
  17. ^Jessen, Michael (2002). "An Acoustic Study of Contrasting Plosives and Click Accompaniments in Xhosa".Phonetica.59 (2–3):150–179.doi:10.1159/000066068.PMID 12232465.S2CID 13216903.
  18. ^Saul, Zandisile (2020).Phonemes, Graphemes, and Democracy. Pietermaritzberg, South Africa: University of KwaZulu-Natal. p. 87.ISBN 9781869144388.
  19. ^Jessen, Michael; Roux, Justus C. (2002). "Voice quality differences associated with stops and clicks in Xhosa".Journal of Phonetics.30 (1):1–52.doi:10.1006/jpho.2001.0150.
  20. ^"Xhosa".About World Languages. Retrieved11 December 2017.
  21. ^"Afrikaans Phased Out".Language Magazine. 18 April 2019.
  22. ^ab"National Anthem".South African Government. Retrieved12 July 2025.
  23. ^Eligon, John (16 February 2018)."Wakanda Is a Fake Country, but the African Language in 'Black Panther' is Real".The New York Times.ISSN 0362-4331. Retrieved7 May 2018.

Bibliography

[edit]
  • Boyce, William B. (1834).A Grammar of the Kafir Language. Graham's Town: Wesleyan Methodist Missionary Society.
  • Davis, William J. (1872).A Grammar of the Kaffir Language. London: Printed for the Wesleyan missionary Society.
  • Crawshaw, C. J. (1888).A First Kafir Course. Lovedale: Missionary Press.
  • McLaren, J. (1955). Welsh, G. H. (ed.).A Xhosa Grammar: Revised and rewritten in the New Orthography (4th ed.). Cape Town: Longmans, Green and Co.
  • Mncube, F. S. M. (1957).Xhosa Manual. Johannesburg: Juta & Company.
  • Fischer, Arnold (1985).English-Xhosa Dictionary. Cape Town: Oxford University Press.ISBN 0195702905.
  • Einhorn, E.; Siyengo, L. (1990).Xhosa: a concise manual. Cape Town : Johannesburg: Faircape Books ; Thorold's Africana Books [distributor].ISBN 9780798507509.
  • Kaschula, Russell (1997).Xhosa (1st ed.). New York: Rosen Publishing Group.ISBN 978-0-8239-2013-6.
  • Kirsch, Beverley; Skorge, Silvia (2010).Complete Xhosa. London: Teach Yourself.ISBN 9780071759625.
  • Motinyane-Masoko, Mantoa; Mawadza, Aquilina (2017).Xhosa-English/English-Xhosa dictionary & phrasebook. New York: Hippocrene Books, Inc.ISBN 9780781813631.

External links

[edit]
Xhosa edition ofWikipedia, the free encyclopedia
Look upXhosa in Wiktionary, the free dictionary.
Wikivoyage has a phrasebook forXhosa.
Wikimedia Commons has media related toXhosa language.
Official languages
Non-official languages
Official
West Germanic
Southern Bantu
Sotho–Tswana
Nguni
Tswa–Ronga
Venda
North West European Sign Language
British Sign Language (BSL) family
Recognised
unofficial languages
mentioned in the
1996 constitution
Indigenous
Foreign
Religious
Other
LGBTQ slang
Other
Official languages
Unofficial languages
Immigrant languages
NarrowBantu languages (Zones N–S) (byGuthrie classification)
Zone N
N10
N20
N30
N40
Zone P
P10
P20
P30
Zone R
R10
R20
R30
R40
Zone S
S10
S20
S30
S40
S50
S60
  • TheGuthrie classification is geographic and its groupings do not imply a relationship between the languages within them.
Narrow Bantu languages by Guthrie classification zone templates
Template:Narrow Bantu languages (Zones A–B)
Template:Narrow Bantu languages (Zones C–D)
Template:Narrow Bantu languages (Zones E–H)
Template:Narrow Bantu languages (Zones J–M)
Template:Narrow Bantu languages (Zones N–S)
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Xhosa_language&oldid=1323152636#Phonology"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp