If you feel this group may be worthreviving, please discuss with related groups first. Feel free to change this tag if the parameters were changed in error.
TheSpanish Translation of the Week orSPATRA is a collaborative effort to translate worthy Spanish articles on subjects which may not otherwise have been addressed on the English Wikipedia. Anyone, no matter what their level of fluency in Spanish or English, is welcome to add their name to thelist of translators and lend a hand.
The ideal selection is one which has reached feature article status ates:Wikipedia:Artículos destacados, but practically speaking can be any article that appears solid, accurate, and free of copyright issues. It is also preferable that there be no English article or only a basicstub.
Be bold in your translations andcivil in your interactions with collaborators. If your language skills are less than perfect, someone will happily fix your mistakes; conversely, never hesitate to correct any mistakes you find. As for any Wikipedia article, expansion of the article with appropriate material is also welcome. More guidelines, such as the prohibition against pure machine translation, can be found atWikipedia:Translation into English.
Nomination: New nominations can be made at any time and should be added at the end of theCandidates for next week section. Insightful comments may assist others in casting their vote.
Voting: To vote for an article, add your ~~~~ under the article's support section. Any registered Wikipedian can vote on this page, regardless of their Spanish skill.
Selection: The SPATRA is selected byapproval voting; thus, you may vote for as many candidates as you like, and opposition votes have no bearing. The article with the most support votes is selected as the winner. In case of a tie, the candidate that was nominated first wins.
Copy and paste the entire Spanish article into the English article plus "/Translation" at the end of the article name.
Add {{SpanTransWeek|[[:es:Título]]}} to the top of the new article
Cite the Spanish article in the references section with {{SPATRAcite|:es:Título|date}}
Link to the Spanish article by placing [[es:Título]] at the end of the article
Link that Spanish article back to the English translation by placing [[en:Title]] at the end of theSpanish article
Finally, if the original article was afeatured article in the Spanish Wikipedia, place {{Link FA|es}} at the end and {{FeaturedElsewhere|Spanish|:es:Original_Article_Name}} at the top of the article's discussion page.
I was involved in the clean up of the stubby English version of this article. Recently a machine translation of the Spanish article (which *looks* to be quite comprehensive) was attempted by the Spanish article's primary authorUser:Saeta (a.k.aes:Usuario:Lobillo) who clearly wants to expand the article and would surely be a great resource. Also, writing/translating the article should be both interesting and, well, fun.--DO11.1019:35, 2 March 2007 (UTC)[reply]
Spanish Wikipediaartículo destacado which is quite lengthy and well-referenced, on a medieval topic that we don't seem to cover. -Fsotrain0919:01, 1 April 2007 (UTC)[reply]
The English article has a good article structure, but its almost blank, and the Spanish article is rated GOOD. Jerez is one of the most important cities in the South of Spain and probably deserved a better article than the current one.--Wafry (talk)14:26, 23 December 2007 (UTC)[reply]
Yahoo Online Spanish-English Dictionary - a very versatile Spanish<>English Dictionary. Searches most conjugations in both languages, includes some slang and idioms.