This proposal has become dormant through lack of discussion by the community. It is inactive butretained for historical interest. If you want to revive discussion on this subject, try using thetalk page or start a discussion at thevillage pump. |
Languages covered:Belarusian,Bulgarian,Macedonian,Mongolian,Montenegrin,Russian,Serbian,Ukrainian.
There are many morelanguages which use the Cyrillic alphabet.
ForBelarusian:
Francysk Skaryna (pronounced[franˈt͡sɨskskaˈrɨna]; or Skoryna; Belarusian:Францыск (Францішак[2]) Скарына) was a Belarusian humanist, physician, translator and one of the first book printers in Eastern Europe, laying groundwork for the development of theBelarusian language.
ForBulgarian:
Boris Christoff (Bulgarian:Борис Кирилов Христов, official transliterationBoris Kirilov Hristovpronounced[boˈrisˈkiriɫofˈxristof]; May 18, 1914 – June 28, 1993) was a Bulgarian opera singer, widely considered to have been one of the greatestbasses of the 20th century.
ForKazakh language,BGN/PCGN romanization of Kazakh is typically used.
Nursultan Äbishulı Nazarbayev (Kazakh:Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев[nʊrsʊlˈtɑnæbəʃʊˈlɯnɑzɑrˈbɑ.jɪf]; Russian:Нурсултан Абишевич Назарбаев[nur.suɫˈtanɐˈbʲi.ʂɨ.vʲɪt͡ɕnə.zɐrˈba.jɪf]; born 6 July 1940) is thePresident of Kazakhstan, having served since before the nation's independence from theSoviet Union in 1991.
ForMacedonian:
The Unicode digraph glyphs for consonants dz, dž, lj and nj are normally not used, they are commonly written as d+z, etc.
See also:Romanization of Macedonian
ForMongolian:
ForMontenegrin:
ForRussian:
See alsoRussian alphabet,Romanization of Russian
SeeWikipedia:Romanization of Rusyn.
ForSerbian:
Aleksandar Vučić (Serbian Cyrillic:Александар Вучић,pronounced[aleksǎːndarʋǔtʃitɕ]; born 5 March 1970) is a Serbian politician who is currently serving as thePresident of Serbia since 2017.
The consonant đ may sometimes appear as dj in some sources, but the preferred spelling is đ. The purpose of spelling this consonant đ is to avoid confusion over the varying roles of the sound 'j' in the Serbian language.
The Unicode digraph glyphs for consonants dž, lj and nj are normally not used, they are commonly written as d+ž, etc.
Ukrainian is transliterated using theUkrainian National system of 2010. See also:
Example:
Taras Hryhorovych Shevchenko (Ukrainian:Тарас Григорович Шевченко,romanized: Taras Hryhorovych Shevchenko; March 9 [O.S. February 25] 1814 – March 10 [O.S. February 26] 1861) was a Ukrainian poet and artist.
See alsoRomanization of Kyrgyz.
When aconventional name in English exists, use that name even if the spelling differs from the transliteration. Commonly used names in the English language may stem from various sources:
Diacritics may be used in the romanization of Cyrillic languages:
There is no recommendation about how to cite Cyrillic bibliographic information. Most Cyrillic materials in libraries of the English-speaking world are catalogued inLibrary of Congress transliteration. If a reference has anISBN, then it is easy for a reader to look it up.
General info:Wikipedia:Citing sources.