![]() | Thisguideline is a part of the English Wikipedia'sManual of Style. Editors should generally follow it, thoughexceptions may apply.Substantive edits to this page should reflectconsensus. When in doubt, discuss first onthis guideline's talk page. |
Manual of Style (MoS) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
By topic area
| |||||||
This guideline covers the use ofabbreviations—includingacronyms and initialisms,contractions, and othershortenings—in theEnglish Wikipedia.
Maintaining a consistent abbreviation style allows Wikipedia to be read, written, edited, and navigated more easily by readers and editors. The style should always be consistent within a page. If a guideline conflicts with the correct usage of aproper name, ignore it. Abbreviations in quotations from written sources should always be writtenexactly as in the source, unless it is a Wikipedia-made translation.
Always consider whether it is better to write a word or phrase out in full, thus avoiding potential confusion for those not familiar with its abbreviation. Remember that Wikipedia does not have the same space constraints as paper.
Avoidmaking up new abbreviations, especially acronyms. For example, "International Feline Federation" is good as atranslation ofFédération Internationale Féline, but neither the anglicisation nor the reductionIFF is used by the organisation; use the original name and its official abbreviation,FIFe.
If it is necessary to abbreviate in small spaces (infoboxes,navboxes andtables), use widely recognised abbreviations. As an example, forNew Zealand gross national product, useNZ andGNP, with a link if the term has not already been written out:NZ GNP; do not use the made-up initialismNZGNP).
Modern style is to use afull point (period) after a shortening(see§ Shortenings for exceptions) but no full points within an acronym or initialism. In the unusual case of an acronym containing full points between letters, it should also have a full point after the final letter. If an abbreviation ending in a full point ends a sentence, do not use an extra full point (e.g.They lived near Courtyard Sq., notThey lived near Courtyard Sq..).
Contractions that contain an apostrophe (don't,shouldn't,she'd) never take a period, except at the end of a sentence. They are also not used in encyclopedia content except in quotations or titles of works, as notedbelow. Contractions that do not contain an apostrophe almost always take a period in North American English, but not in British English when the contraction ends with the same letter as the full term:Doctor can be abbreviatedDr. in American and Canadian English, but isDr in British English. If the dot-less usage could be confusing in the context, use the point. Exceptions are symbols of units of measurement, which never use periods(seeWP:Manual of Style/Dates and numbers).
Do not apply initial capitals or other forms of emphasis to common-noun phrases just because capitals are used when abbreviating them:
Similarly, when showing the source of anacronym,initialism, orsyllabic abbreviation, emphasizing the letters in the expansion that make up the acronym is unnecessary and potentially distracting:
Acronyms are abbreviations formed, usually, from the initial letters of words in a phrase.
Aninitialism is an abbreviation formed from some or all of the initial letters of words in a phrase. Anacronym is sometimes considered to be an initialism that is pronounced as a word (e.g.NATO), as distinct from an initialism pronounced as a string of individual letters (e.g. "UN" forUnited Nations). In this document the termacronym includes initialisms. The termword acronym can be used to refer to acronyms which are not initialisms.
Do notedit-war over these terms. When using more precise terms likeword acronym andinitialism, please link toAcronym § Nomenclature, where they are explained for readers.
If there is an article about the subject of an acronym (e.g.NATO), then other articles should use the same style (capitalisation and punctuation) as that main article. If no such article exists, then style should be resolved by considering consistent usage in source material.
Unless specified in the "Exceptions" section below, an acronym should be written out in full for the first time, followed by the abbreviation in parentheses, e.g.maximum transmission unit (MTU) if it is used again in the article. Common exceptions arepost-nominal initials, because writing them out in full would cause clutter, or for something most commonly known by its acronym, in which case the expansion can be omitted (except in the lead of its own article) or be in parentheses—e.g.according to the CIA (Central Intelligence Agency).
To save space in small spaces (see§ Use sourceable abbreviations), acronyms do not need to be written out in full. When not written out in full on the first use, an acronym should belinked. An unambiguous acronym can be linked as-is, but an ambiguous acronym should be linked to its expansion. Upon re-use in a long article, the template{{abbr}}
can be used to provide a mouse-over tooltip, giving the meaning of the acronym again without having to redundantly link or spell it out again. The template inserts a <abbr> tag into the page's HTML. Example:{{abbr|CIA|Central Intelligence Agency}}
, giving:CIA. (This mouse-over will not work on mobile devices, which represent the majority of Wikimedia traffic.[1])
For partial acronyms formed using the now-rare convention of including whole short words in them, do not blindly "normalise" them to typical current style, but write each as found in the majority of modern reliable sources. Examples: "Commander-in-Chief" is generally abbreviatedCinC on its own, but may appear in all-caps when used in a longer acronym (especially a US government one) likeCINCFLEET andCINCAIR. The Billiard Association of America was known asBA of A; while this should not be written as unsourceable variations likeBAofA orBAA, the awkwardness of the abbreviation to modern eyes can be reduced by replacing the full-width spaces with thin-space characters:BA{{thinsp}}of{{thinsp}}A
orBA of A
givesBA of A, which better groups the letters into a unit.
Ship name prefixes likeHMS andUSS should not be written out in full.
Abbreviations for time zones (e.g.GMT andUTC) should not be written out in full after times.
For these commonly-referred-to entities, the name does not need to be written out in full on first use, nor provided on first use in parentheses after the full name if written out.
Acronym | Expansion | Notes |
---|---|---|
EU | European Union | |
NATO | North Atlantic Treaty Organization | |
UAE | United Arab Emirates | |
UK | United Kingdom | |
UN | United Nations | Similarly for UN organisations such asUNESCO andUNICEF. |
US or U.S. | United States | Both variants are used, but avoid mixing dotted and undotted within the same article; use "US" in articles with other national abbreviations (e.g., "UK", "UAE", "USSR"). UsingUnited States instead of an acronym is often better formal writing style, and is anopportunity for commonality.USA,U.S.A. andU.S. of A. are generally not used except in quoted material(seeWP:Manual of Style#US and U.S.). |
USSR | Union of Soviet Socialist Republics |
Acronyms in this table do not need to be written out in full upon first use, except in their own articles or where not doing so would cause ambiguity.
Acronym | Expansion | Notes |
---|---|---|
AD | anno Domini ("in the year of our Lord") | Should not be written out in full in dates and does not need to be linked. Do not usein the year of our Lord or any other translation ofAnno Domini. |
AIDS | acquired immunodeficiency syndrome | |
a.k.a. or AKA | also known as | Should only be used in small spaces, otherwise use the full phrase. It does not need to be linked. Use the{{a.k.a.}} template on first occurrence on the page to provide a mouse-over tooltip explaining the meaning:a.k.a. Should not be writtenaka. |
AM | amplitude modulation | |
am or a.m. | ante meridiem | Should not be written out in full for clock time, and does not need to be linked. It should not be writtenAM orA.M. |
BBC | British Broadcasting Corporation | |
BC | before Christ | Should not be written out in full in dates and does not need to be linked. |
BCE | Before Common Era | Should not be written out in full in dates. |
CD | compact disc | |
CE | Common Era | Should not be written out in full in dates. |
DVD | digital versatile disc (or digital video disc) | Should not be written out in full and should not be linked to its expansion. |
e.g. | exempli gratia ("for example") | Should not be italicised, linked, or written out in full in normal usage. |
FM | frequency modulation | |
HDMI | high-definition multimedia interface | |
HIV | human immunodeficiency virus | |
i.e. | id est ("that is" / "in other words") | Should not be italicised, linked, or written out in full in normal usage. |
laser | light amplification by stimulated emission of radiation | |
LGBTQ | lesbian,gay,bisexual,transgender,queer orquestioning | Is considered to be intelligible on its own, without explanation. However, editors may add alink at their own discretion the first time the term appears in an article, to clarify any potential confusion. |
n/a or N/A | not applicable | Should not be writtenn.a.,N.A.,NA orna. |
NASA | National Aeronautics and Space Administration | |
PC | personal computer | Does not need to be written out in full on first use, nor provided on first use in parentheses after the full term if written out. |
pm or p.m. | post meridiem | Should not be written out in full in times and does not need to be linked. It should not be writtenPM orP.M. |
radar | radio detection and ranging | |
scuba | self-contained underwater breathing apparatus | |
sonar | sound navigation and ranging | |
TV | television | Generally use "TV" in most articles except historic articles and cultural or scholarly discussions, e.g. "TV show", "TV cameras", "the effects of television on speech patterns". Do not link or explain in normal usage. |
USB | universal serial bus |
|
Acronyms should be used in a page name if the subject is known primarily by its abbreviation and that abbreviation is primarily associated with the subject (e.g.NASA; in contrast, consensus has rejected movingCentral Intelligence Agency to its acronym, in view of arguments that the full name is used in professional and academic publications). In general, if readers somewhat familiar with the subject are likely to only recognise the name by its acronym, then the acronym should be used as a title. If the acronym and the full name are both in common use, both pages should exist, with one (usually the abbreviation) redirecting to the other or being a disambiguation page.
One general exception to this rule deals with our strong preference fornatural disambiguation. Many acronyms are used for several things; naming a page with the full name helps to avoid clashes. For instance, multiple TV/radio broadcasting companies share the initialsABC; even though some may be far better known by that acronym, our articles on those companies are found at, for example,American Broadcasting Company rather thanABC (American TV network).[a] A useful test to determine what an abbreviation usually refers to can be done by checkingAcronym Finder orAbbreviations.com and finding the relative usage. If it is found that a particular subject is overwhelmingly denoted by an unambiguous acronym, the article title on that subject can be expressed as the acronym and adisambiguation page can be used for the other subjects.
In many cases, no decision is necessary because a given acronym has several expansions, none of which is the most prominent. Under such circumstances, an article should be named with the spelled-out phrase and the acronym should be a disambiguation page providing descriptive links to all of them. See, for example,AJAR, which disambiguates betweenAfrican Journal of AIDS Research andAustralian Journal of Agricultural Research. A title likeAJAR (African journal) should be avoided if at all possible.
To save space, acronyms should be used as disambiguators, when necessary. For example, "Georgia (U.S. state)", "Great Northern Railway (U.S.)" and "Labour Party (UK)". The abbreviations are preferred overUnited States andUnited Kingdom, forbrevity. In running text, more natural wording is often better ("the US state of Georgia", "US-based Great Northern Railway", "the Labour Party of the UK"), though this may depend on context.
To help navigation to article titles with theseUnited States abbreviations, please create a redirect that contains(U.S.) or(US) as needed. For example, "Great Northern Railway (US)" should redirect to "Great Northern Railway (U.S.)" (or the other way around). Wikipedia does not useUSA, except in proper names and in standardized codes (e.g.FIFA's) that use it.
A contraction is an abbreviation of one or more words that has some or all of the middle letters removed but retains the first and final letters (e.g.Mr andaren't). Missing letters are replaced by an apostrophe in most multiple-word contractions. Contractions such asaren't should not be used in Wikipedia, except in quoted material; use the full wording (e.g.,are not) instead. The contractiono'clock is an exception, as it is standard in allregisters of writing. Certain placenames may use particular contractions(see§ Special considerations, below).
Per the guideline ontitles of people, prefix titles such asMr,Dr, andProf. should not be used. Prefixes of royalty and nobility often should be used, but not in abbreviated form.(For article titles, see:Wikipedia:Naming conventions (people) § Titles and styles; andWikipedia:Naming conventions (royalty and nobility).)
For initials in biographical names, seeWikipedia:Manual of Style/Biographies § Initials.
A shortening is an abbreviation formed by removing at least the last letter of a word (e.g.etc. andrhino), and sometimes also containing letters not present in the full form (e.g.bike). As a general rule, use a full point after a shortening that only exists in writing (e.g.etc.) but not for a shortening that is used in speech (e.g.rhino). In general, a full form is as acceptable as a shortened form, but there are exceptions e.g.etc. should be used overet cetera. Uncommon, non-obvious shortenings should be explained or linked on first use on a page.
Outside of prose,trad. andarr. may be used in songwriting credits to save space. On first usage, use{{trad.}}
and{{arr.}}
, which will display a mouse-over tooltip expanding the abbreviation. Similarly,feat. forfeaturing has become common in modern music, and may appear in song or album credits, or in actual song titles, depending on the specific work. The template{{feat.}}
exists for it. Avoid using the ambiguous hyper-abbreviationft. except in verbatim material such as titles and quotations.
Shortening | Expansion | Notes |
---|---|---|
approx. | approximately | It should only be used in small spaces. It does not need to be linked. |
c. | circa ('around') | In dates, to indicatearound,approximately, orabout. In text the unitalicised abbreviationc. is preferred overcirca,ca,ca.,approximately, orapprox. It should not be italicised in normal usage. The template{{circa}} should be used at first occurrence. In a table or otherwise where space is limited there may be less context and approx. may be clearer or if space is really tight ~ might be used instead. |
cf. | confer ('compare' / 'consult') | It should be linked on first use. |
Co. | company | It should only be used in the names of companies (e.g., "PLC", "LLC", "Inc.", "Ltd.", "GmbH"), and can usually be omitted unless an ambiguity would result. It does not need to be linked. |
ed. (eds.) | edition/editor (editions/editors) | This shortening (and its plural contraction) should only be used in references. It does not need to be linked. |
et al. | et alii ('and others') | It should normally only be used in references (see the|display-authors= feature of thecitation templates), and where it is part of a name, such as of a legal case, e.g.United States v. Thompson et al. It need not be linked. |
fl. | floruit ('flourished') | Use template{{floruit}} on first use. Do not useflor. orflr. |
lit. | literal, orliteral translation | It should be linked (usually toLiteral translation, unless some other meaning is meant) on first use, unless{{abbr}} is used to explain it. Many language formatting templates have a parameter that deals with this for you. |
rev. | revised | It should only be used in references. It does not need to be linked. |
vs./vs/v./v | versus (against / in contrast to) | They do not need to be linked or explained with{{abbr}} . The full word should be used in most cases, but it is conventional to use an abbreviation in certain contexts. In sports, it is "vs." or "vs", depending ondialect. In law, the usage is "v." or "v", depending on jurisdiction. In other contexts, use "vs." when abbreviation is necessary (e.g., in a compact table). The word and its abbreviations should not be italicised, since they have long been assimilated into the English language. (However, legal case names are themselves italicised, like book titles, including the "v." or "v".) |
viz. | videlicet ('that is to say' / 'namely') | It should be linked on first use. |
Do not use Unicode characters that put an abbreviation into a single character (unless the character itself is the subject of the text), e.g.:№,㋏,㎇,㉐,Ⅶ,℅,™︎. These are not all well-supported in Western fonts. This does not apply to currency symbols, such as₨ and₠.For more comprehensive lists, seeLigatures in Unicode,Letterlike Symbols,CJK Compatibility,Enclosed CJK Letters and Months, andEnclosed Alphanumeric Supplement.
As with other non-English vocabulary, Latin-language termsshould be tagged as such using the{{lang|la|...}}
template, which automatically italicises the text. This includes Latin abbreviations, except those that are commonly used in English, such asAD,c.,e.g.,etc.,i.e., and several others found inthe table above. Do not use&c. in place ofetc.
Other Latinisms that are considered English vocabulary and therefore are not tagged or italicised includeversus andper cent. If in doubt, consult reliable dictionaries and follow their lead.
Wikipedia has found it both practical and efficient to use the following abbreviations in tight quarters such as citations, tables, and lists. Most should be replaced, in regular running text, by unabbreviated expansions or essentially synonymous plain English (that is fori.e.,namely forviz., and so on), when space permits or when the material would be clearer to more readers. A common rule of thumb regardingi.e. ande.g. is that they are best used in parentheticals rather than in the main flow of a sentence. Versions of non-acronym abbreviations that do not end in full points (periods) aremore common in British than North American English and are always[b] abbreviations that compress a word while retaining its first and last letters (i.e., contractions: Dr, St, Revd) rather than truncation abbreviations (Prof., Co.). That said, US military ranks are often abbreviated without this punctuation (though they should not be given in all-caps, despite that style existing "in the wild" in some publications).
Word(s) | Abbreviation |
---|---|
Avenue | Ave. |
Boulevard | Blvd. or Blvd |
Court | Ct. or Ct(use only for a few houses) |
Drive | Dr. or Dr |
East | E. or E(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
Freeway | Fwy. or Fwy(the term is not generally used outside of North America) |
Highway | Hwy. or Hwy(the term is not generally used outside of North America) |
Motorway | Mwy(the term is not generally used in North America) |
Mountain | Mtn. or Mtn |
Mount | Mt. or Mt |
North | N. or N(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
North East orNortheast | N.E. or NE(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
North West orNorthwest | N.W. or NW(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
Road | Rd. or Rd |
South | S. or S(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
South East orSoutheast | S.E. or SE(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
South West orSouthwest | S.W. or SW(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
Street | St. or St |
West | W. or W(use only in street addresses, coordinates, and other special contexts, not in usual text) |
Word(s) | Abbreviation |
---|---|
Academy | Acad. |
Association | Assn. or Assn |
Associates | Assoc. |
College | Coll. |
Company | Co. |
Corporation | Corp. |
Doing business as | d.b.a. or DBA (avoidd/b/a andD/B/A; these are obsolete) |
Incorporated | Inc. |
Institute/Institution | Inst. |
Limited | Ltd. or Ltd |
Limited liability company (or partnership) | LLC (LLP) |
Public limited company | plc or PLC |
Manufacturing | Mfg. or Mfg |
Press | Pr. |
Publications | Pub., Pubs., Pubs |
Publishing | Pubg. or Pubg |
University | Univ., U., or Uni. |
Word(s) | Abbreviation |
---|---|
Bachelor of Arts(Artium Baccalaureus) | BA or AB |
Bachelor of Laws(Legum Baccalaureus) | LLB |
Bachelor of Science | BS or BSc |
Master of Arts | MA or AM |
Master of Science | MS or MSc |
Doctor | Dr. or Dr |
Doctor of Medicine(Medicinæ Doctor) | MD |
Doctor of Philosophy(Philosophiæ Doctor) | PhD |
Honorable | Hon. |
Right Honourable | Rt. Hon. or Rt Hon. |
Junior | Jnr (not to be confused withJr.) |
Monsignor | Mons., Msgr., or Msgr |
Registered nurse | RN |
Reverend | Rev. or Revd |
Saint | St. or St |
Senior | Snr (not to be confused withSr.) |
Word(s) | Abbreviation |
---|---|
Admiral | Adm. |
General | Gen. |
Brigadier | Brig. |
Commodore | Cdre |
Colonel | Col. or Col |
Commander | Cmdr., Cmdr, Cdr, or Comdr |
Major | Maj. or Maj |
Captain | Capt. |
Lieutenant | Lt. or Lt |
Warrant Officer | W.O. or WO |
Sergeant major | Sgt Maj. |
Master sergeant | MSgt. or MSgt |
Technical sergeant | TSgt. or TSgt |
Staff sergeant | SSgt. or SSgt |
Sergeant | Sgt. or Sgt |
Corporal | Cpl. or Cpl |
Private | Pte, Pvt. or Pvt |
Word(s) | Abbreviation |
---|---|
Chapter | chap. |
No date | n.d. |
{{abbr}}
template on first occurrence. They should not be used in infoboxes. An exception isWashington, D.C., which has been conventionally called so, for reasons of clarity, since long before postal codes were invented. Either "Washington, DC", or "Washington, D.C.", may be used in tables whether or not other state postal codes appear (but the comma is required in either case); "Washington, DC" is more consistent with our other treatment of acronyms.