Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Warndarrang language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Extinct Australian Aboriginal language

This articleshould specify the language of its non-English content using{{lang}} or{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used - notablywnd for Wandarang.See why.(October 2024)
Warndarang
Waɳʈaraŋ
Pronunciation[waɳʈaraŋ]
Native toAustralia
RegionArnhem Land,Northern Territory
EthnicityWarndarang people
Extinct1974, with the death of Isaac Joshua
Arnhem?
Language codes
ISO 639-3wnd
Glottologwand1263
AIATSIS[1]N120
ELPWarndarrang

Warndarrang (waɳʈaraŋ), also speltWarndarang,Wanderang,Wandaran, and other variants is an extinctAboriginal Australian language in theArnhem family, formerly spoken by theWarndarrang people in southernArnhem Land, along theGulf of Carpentaria.[1] The last speaker was Isaac Joshua, who died in 1974, while working with the linguistJeffrey Heath.

Warndarrang is characterised by an unusually simplified nominal case system but highly intricate pronominal and demonstrative systems. It is a primarily prefixing language with agglutinating verbal complexes and relatively straightforward syntax.

Warndarrang is closely related toMara, which was traditionally spoken to the south of Warndarang and today has a handful of speakers. The languagesAlawa andYugul, spoken to the west of Warndarrang and both apparently extinct, are also related.

Heath's Warndarang grammar contains a 100-page grammatical description, a handful of texts, and a brief wordlist. A Warndarang story of the Hodgson Downs massacre is published separately, and both Margaret Sharpe andArthur Capell collected material in the 1960s and 1940s, respectively, much of which is unpublished but was incorporated into Heath's grammar.

Language and speakers

[edit]

Warndarang is a member of theGunwinyguan family, the second-largest Australian language family afterPama–Nyungan.[2] Warndarang is anextinct language — the last speaker died in 1974 — but was traditionally spoken along theGulf of Carpentaria, inArnhem Land (Northern Territory,Australia) near the mouths of the Roper, Phelp, and Rose Rivers. The termɳuŋguɭaŋur, meaning "corroboree people," was used by Warndarang speakers to refer to the people in theRoper River area, thoughwaɳʈaraŋ was used to refer to speakers of Warndarang specifically.[3]

Within the Gunwinyguan languages, Warndarang is most closely related toMara, a language today spoken by only a handful of people. Warndarang and Mara, together withAlawa andYugul, form what used to be known as the "Mara-Alawic family"[3] and today is considered a subgrouping of the Gunwinyguan family.[2] Mara was traditionally spoken to the south of Warndarang, along the coast and theLimmen Bight River, while Yugul and Alawa were spoken inland, to the west of Warndarang. Yugul and Alawa both appear to be extinct. Warndarang territory was bordered on the north by the languagesNgandi andNunggubuyu, with which Warndarang had significant contact.[3] Ngandi is extinct, though many Nunggubuyu children are semi-speakers.[2]

The Warndarang people classified themselves into fourpatrilinealsemimoieties used in ritual settings:mambali,muruŋun,wuʈal, andguyal (wuyal).Mambali andmuruŋun were considered to be associated, as werewuʈal andguyal, enough so that a person of one semimoiety learned and was permitted to sing the traditional songs of the associated semimoiety.[3] Each semimoiety was associated with a particular watering hole and animal totems (for example,muruŋun had the totemŋarugalin, "dugong [Dugong dugon]"), though anybody could drink from the watering holes and a person was permitted to consume his or her totem.[4] This structure is very similar to those of the Mara and Nunggubuyu people.[3]

The majority of Warndarang material was collected by the linguist Jeffrey Heath in 1973 (two days) and 1974 (fifteen days) from a single informant, Isaac Joshua. Isaac was born in approximately 1904 in the Phelp River region, moving as a young man to work as a stockman with the Mara people. As such, he had spoken very little Warndarang in decades preceding Heath's arrival, speaking instead in Mara, English,Kriol, orNunggubuyu, but proved to be a good informant, especially knowledgeable on flora-fauna and religiously significant terms. Brief work on Warndarang by Margaret Sharpe in the 1960s also used Isaac Joshua as the sole informant, though Arthur Capell's work in the 1940s used Isaac's brother, Joshua Joshua. An elderly woman by the name of Elizabeth Joshua remembered a small amount of Warndarang, and Heath checked a few points with her after Isaac's death.[3]

Grammar

[edit]

(All grammatical information from Heath 1980[3] unless otherwise noted.)

Phonetics

[edit]

Consonant inventory

[edit]

Warndarang has a consonant inventory similar to that of many Australian languages. There are five main places of articulation –bilabial,apico-alveolar,retroflex,lamino-alveolar, andvelar – with astop and anasal in each, with the addition of a rarely usedinterdental stop. There are also twolaterals, tworhotics, and twosemi-vowels. The presence of aglottal stop is debatable; the glottal stops that Heath heard were unstable and appeared to be optional.

As there is no standard Warndarangorthography, the following is used through this article.IPA symbols, when different from the presented orthography, are included in brackets.

PeripheralLaminalApical
BilabialVelarPalatalDentalAlveolarRetroflex
Plosivesb [p]g [k]j [c]d̪ [t̪]d [t]ʈ
Nasalsmŋɲnɳ
Lateralslɭ
Tapr [ɾ]
Approximantswy [j]ɻ

Vowel inventory

[edit]

Warndarang has three commonly used vowels: /a/, /i/, and /u/. A small number of words also contain an /e/, though there is some evidence that these are allloanwords. (Mara also has a very small quantity of lexical items containing an /e/, all of which are related to insect terminology.) Additionally, the vowel /o/ appears in exactly one Warndarang word: the interjectionyo!, meaning "yes, good!" and found in many nearby languages as well as in the local English-based creole. Heath observed noallophones within the five vowels.

Phonology

[edit]

Rules for consonant clusters

[edit]

Word- or stem-finalclusters in Warndarang are formed by the combination of a lateral, rhotic, or semi-vowel (l, ɭ, r, ɻ, y, or w) and a velar or lamino-alveolar stop or nasal (g, ŋ, j, or ɲ). The only word- or stem-initial clusters are nasal-stop combinations in which the nasal is usually not pronounced.

Medial (inter-word or inter-stem) double consonant clusters are common. Nasal + stop clusters, bothhomorganic (formed with phonemes from the same place of articulation) and non-homorganic, are frequent, as are nasal + nasal clusters. Stop + nasal clusters are rare, but they do occur. Liquids (laterals or rhotics) can be combined with stops or nasals, though (stop or nasal) + liquid are not found.Geminate clusters (in which the same consonant is repeated twice) are found only in reduplicated words such asgaraggarag, "darter (Anhinga novaehollandiae)."

Medial triple clusters are rare, though are seen in laterals or rhotics followed by homorganic (same place of articulation) nasal + stop clusters, as inbuɻŋgar "dirty water" (both /ŋ/ and /g/ are velar). A small number of reduplicated words display other consonant combinations, as inguralgguralg "common koel (Eudynamys orientalis)".

Rules for vowel clusters

[edit]

When two vowels come into contact across morphemes, the cluster is simplified to one vowel. Gemination, the repetition of the same vowel, results in that vowel. Any vowel followed by an /i/ will become an /i/. /u/ + /a/ will become an /u/, and /a/ + /u/ will become an /a/. Heath was not able to acquire enough data to determine a rule for /i/ + /a/ or /i/ + /u/, and only the underlying triple-vowel sequence /uai/, which becomes an /i/, was observed out of all possible three-vowel combinations.

Rules for word-initial phonemes

[edit]

At the beginnings of words or stems,apico-alveolar andretroflexed consonants are not distinguished. When words are reduplicated or pronounced directly after a vowel, however, Heath was able to hear slight retroflexion, and so these words are typically analyzed to begin with a retroflex, with the exceptions of /nd/ versus /ɳʈ/, in which Heath found a contrast, and the single worddaga meaning "sister," which was never heard as*ʈaga.

Nearly all Warndarang words begin with consonants; the few, chiefly adverbial, exceptions are posited by Heath as underlyingly beginning with a semivowel /w/ or /y/.

Rules for stops

[edit]

Stops are typically voiced in all but syllable-final positions, where they arevoiceless, and nearly all stops arelenis. The interdental stop d̪, however, which occurs primarily in loans from Nunggubuyu, isfortis and voiceless no matter its position. Nasal-stop combinations can occur only at the beginning of prefixed noun stems, though in prefix-less nouns only the stop is pronounced, with the sole exception of the archaic reduplicated verbmbir-mbir "to make a nest".

Stops occurring for the second time in words are frequently lenited: a second /b/ or /g/ will become a /w/ and a second /j/ a /y/. This pattern is usually observed in reduplicated words, as ingujirwujir "jellyfish" orjaɻi-yaɻi "to do continuously." Exceptions occur, however – for example, there is no lenition in the wordbuwa-buwa "to face punishment by spearing" and the nounmawaɻayimbirjimbir "hook spear" has the first j leniting, not the second.

Stop nasalization occurs when a stop is followed by a nasal across a morpheme boundary, though such nasalization is optional: bothgiadmayi (underlying form) andgianmayi are acceptable forms of "they (two) went." Stop germination across morpheme boundaries almost always results in simplification to a single phoneme.

Reduplication

[edit]

Reduplication is found frequently in Warndarang. A reduplicated verb typically indicates that the action is repeated, done continuously, or performed by many people. For example,ala-biyi-wiyima means "they were all fighting" andwaɻ-waɻŋawiɳʈima means "I saw him frequently." In nouns and adjectives, reduplication often but not always takes the meaning of plurality, often with humans, as inwulu-muna-munaɳa-ɲu "white people" orwu-ɭuɭga-ɭuɭga "islands."

Reduplication can be full (the entire word is repeated), monosyllabic (only one syllable of the word is repeated), or bisyllabic (two syllables of the word are repeated).

Nominal morphology

[edit]

Nouns and adjectives can be distinguished in meaning only; they are treated identically grammatically. Therefore, when the word "noun" is used in this section, it refers to both nouns and adjectives.

Nominal classes

[edit]

Nouns referring to humans fall into one of six classes, denoted by prefixes:

Nominal classes
PrefixMeaning
ɳa-singularmasculine
ŋi-feminine
yiri-dual (two of the noun)
yili-paucal (three, four, or five of the noun)
wulu-plural (more than five of the noun)
ɻa-indefinite

ɻa- is used for human nouns where the number or gender are either unknown, unimportant, or clear from context.

There are also sixnoun classes for non-human nouns, also marked by prefixes. The assignment of nouns to a noun class is apparently arbitrary, though there are a few generalizations:

PrefixGeneralized usage
ɳa-place names
ŋi-animal terms
ɻa-large animals
wu-tree names
ma-plants with edible underground portions
yiri-dual (two of the noun)

Some nouns were found to vary in their noun classes, alternating prefixes without any apparent change in meaning. Note that while there is a singular-dual distinction, there is no morphological way to distinguish non-human singular nouns from non-human plural nouns.

Case markings

[edit]

Nouns in Warndarang can be marked with suffixes for one of sixcases:

grammatical cases
SuffixCaseMeaning
nominative
-walaablativefrom X or after X
-miriinstrumentalby means of X
-ɲiyiallativeto or toward X
-nipurposiveto obtain X
-yaŋalocativein, at, on, into, or onto X

Thenominative case is used for the subjects of clauses are well as both direct and indirect objects and in some situations where theinstrumental orpurposive might be more expected. Unlike in many other Australian languages, the subject–object distinction is marked on the verb and not on the noun.

Additionally, there is also anabsolutive suffix, which is added before the locative or the nominative marking and to most unmarked nouns. This suffix depends on the last phoneme of the stem:

absolutive suffixes
SuffixEnvironment
-yu/i/
-ɲu/u/, /a/, /y/
-ulaterals or rhotics
-gunasals or stops

There is also a rarediminutive suffix-gaɲa-.

Articles

[edit]

In addition to the class markers, there are alsoarticles that mark the number and gender of the nouns.

In human nouns, there are 4 articles. For non-human nouns, there are 6 articles corresponding to the non-human noun classes.

human noun articles
ɳa-numasculine singular
ŋa-nufeminine singular
wuru-nudual (two of the noun)
wulu-nuplural (three or more of the noun)
non-human noun articles
ɳa-nuɳa-prefixed nouns
ŋa-nuŋi-prefixed nouns
ɻa-nuɻa-prefixed nouns
wu-nuwu-prefixed nouns
ma-numa-prefixed nouns
wuru-nudual (yiri-prefixed nouns)

The–nu in these articles can be optionally omitted.

Kin terms

[edit]

Typically, possession in Warndarang is simply marked with juxtaposition, in which a pronoun possessive and the possessor in the nominative case directly follows the possessed object. Inkinship terms, however, possession is marked with special affixes. First person kinship possession is marked withŋa-, second person kinship possession is marked with ø-, and third person by a noun class prefix and the absolutive suffix. There is no distinction of number in the possessors. For example:

ŋa-babamy/our father
ŋa-bujinmy/our wife
ø-babayour father
ø-bujinyour wife
ɳa-baba-ɲuhis/their father
ŋi-bujin-guhis/their wife

Unfortunately, there is little data on kinship terminology; the semantic domains of each term within the system are unclear. Furthermore, the correct marker for plural kinship nouns, such as to say "his fathers," is unknown.

Vocatives

[edit]

Vocatives, nouns referring to the person being addressed, include kinship terms and nouns capturing the person's age, gender, or social status. Personal names were typically not used to directly address a person. Kinship vocatives typically included possessive prefixes but not articles; e.g.,ŋa-baba would mean "my father" when the speaker addressed his or her father, whileɳa-nu ŋa-bana would mean "my father" when the speaker was referring to his or her father in the presence of a third party.

There are also vocative interjections, used for obtaining the attention of the addressee:ɳamaɻ "hey you" (singular),ŋudjuguɲay "hey you" (dual), andŋuduguɲay "hey you" (plural).

Quantifiers

[edit]

In addition to theclassifiers and articles marking the singular/dual/paucal/plural distinction, Warndarang can also indicate the number of an object withquantifiers that precede the noun.

waŋgiɲone
wudŋuytwo
mudŋuytwo
muluŋuy"a few" (three to five)
wudŋuy ɳa-gayi"two another" (three)
ɻa-waŋgin ɻa-murji"one hand" (five)
ɻa-waŋgin ɻa-murji baʈa ɻa-gayi ɻa-murji"one hand, then another hand" (ten)

Pronouns

[edit]

Independent Warndarang pronouns are distinguished by person (first, second, and third), number (singular,dual, and plural), gender (masculine versus feminine in the third-person singular) andinclusivity (dual/plural first person including the addressee or dual/plural first person excluding the addressee). Nonhuman pronouns also mark noun class. Possessive pronouns mark for person, number, and inclusivity, but not for gender or for non-human noun class.

Pronouns are also marked as prefixes on transitive and intransitive verbs, with different prefixes for different transitive pronoun combination. For instance, a first-person singular subject and a third-person singular object would be marked by the prefixŋa-, but a third-person singular subject and a first-person singular object would cause the markingŋara-. Furthermore, the form of these prefixes can depend on the environment, as a few prefixes have different forms depending on whether they precede a vowel, a nasal, or a non-nasal consonant.

RoleObject
PersonFirstSecondIntransitiveThird
RolePersonNumberSingularDual ExclusivePlural ExclusiveDual InclusivePlural InclusiveSingularDualPluralSingularDualPlural
SubjectFirstSingularŋa-ŋarŋu-ŋalŋu-ŋa-ŋa-ŋarŋu-ŋalŋu-
Dual Exclusiveñir(i)-ñiriŋu-ñiliŋu-ñir(i)-, occasionally ñid-ñir(i)-ñiriŋu-ñiliŋu-
Plural Exclusiveñir(i)-ñiriŋu-ñiliŋu-ñidi-ñir(i)-ñiriŋu-ñiliŋu-
Dual Inclusiveña- before C, ñan- before V
ña- before C, ñan- before V
ñarŋu-ñalŋu-
Plural Inclusiveŋala-ŋala-ŋalarŋu-ŋalalŋu-
SecondSingularŋara-ñiriru-ñililu-ñi-, ∅- in imperativeñi-, ∅- in imperativeñurŋu-ñulŋu-
Dualŋararu-ñiriru-ñililu-Cud-, extended form Curi-Curu-Curŋu-Culŋu-
Pluralŋararu-ñiriru-ñililu-Cudu-Curu-Curŋu-Culŋu-
ThirdSingularŋara-ñiriru-ñililu-ñararu-ŋalalu-ñi-ŋururu-ŋululu-Wa-Wa-Warŋu-Walŋu-
Dualŋararu-ñiriru-ñililu-ñalalu-ŋalalu-ñuru-(?)(?)Wad-, War-Wara-Warŋu-Walŋu-
Pluralŋararu-ñiriru-ñililu-ñalalu-ŋalalu-ñuru-(?)(?)Wala-Wara-Warŋu-Walŋu-

Demonstrative pronouns

[edit]

Demonstratives – pronouns that distinguish nouns using a particular frame of reference – in Warndarang are complex. The primary system describes where in space the object is, and is preceded by the noun-class prefix, here indicated by *.

*-niyaproximate
a-*-niimmediate
*-wa, *-ninear-distant
*-niɲidistant
*-nɲayaanaphoric

The "anaphoric" demonstrative is used when the demonstrative category is clear from context, often because it has recently been mentioned.

The suffix–wala, usually considered to be the ablative marker, can be added to a demonstrative to mean that the noun is moving toward the center of the frame of reference, an affix also found in the languagesNgandi andNunggubuyu to the north. Likewise, the locative marker–yaŋa, when added to a demonstrative, takes the meaning of motion in any direction except that towards the center of the frame of reference. There is also an unproductivea-*-niɲi demonstrative, used with the classwu, to mean "that one over there."

Demonstrative adverbs

[edit]

Each of the demonstrative pronouns can be taken with the prefixwu- and used as adverbs to indicate overall location rather than the location of a specific object. Like the demonstrative pronouns, the adverbs can also take the ablative suffix–wala. In this case,-wala adds the meaning of "from," as inwu-niya-wala "from there, near-distant," or of time, withwu-niya-wala glossed as "after that." These meanings are apparently identical to that of the adverbwudjiwa to mean "after that" or "from there." Addition of the locative –yaŋa gives the adverb the meaning of "in that direction."

Adverbs for thecardinal directions are found in thelocative, directional, andablative cases, though their forms are fairly irregular:

LocativeDirectionalAblative
Eastgaŋuyini-ɲiana-yini
Westargaɭiargaɭi-ɲian-argaɭi
Northguymiwuɲmi-ɲiana-wuɲmi
Southwagiwayburiana-yiwayi

If the adverb in the locative is reduplicated, it takes the meaning of "farther in that direction." There are three other Warndarang directional adverbs not yet mentioned:arwaɻ "region up from the coast,"yaɭburi "downward," andwanga-ɲi "in another direction."

Verbal morphology

[edit]

The most basic verb complex in Warndarang consists of a pronominal prefix (see above), an inflected verb stem, and a set of suffixes marking tense, mood, and aspect. There might be other prefixes in front of the pronominal prefix, such as the negativegu- or the potentialu-.

In some constructions, there is a "main verb," which presents the basic idea, and then aninflectable "auxiliary verb" which refines the meaning of the main verb. If that is the case, the main verb becomes one of the prefixes to the auxiliary verb.

Some Warndarang verbs can only serve as main verbs and some only as auxiliary verbs, though most can serve as either.

Verbal suffixes

[edit]

The suffix of a verbal complex can indicate one of the following eight categories: past actualpunctual, past actualcontinuous or future positive continuous, pastirrealis, present actual, present irrealis, future positive punctual, future negative, orimperative. Positive and irrealis forms require the potential prefixu-.

The forms of this suffix depend on the verb to which they are added. For example:

-ba-
"to hit, to kill"
-ida-(auxiliary verb)
"forcible manipulation of an object"
-ilama-
"to cut up"
past actual punctual-ba-ø-ida-ø-ilami-ø
past actual continuous
future positive continuous
-bu-ɻa-ida-ŋa-ø-ilama-ŋa-ø
past irrealis-bi-niidi-ø-ilami-ø
present actual-ba-ri-ida-ŋa-ni-ilama-ŋa-ni
present irrealis-ba-ri-ida-ŋa-ri-ilama-ŋa-ri
future positive punctual-b-iɲ-id-iɲu-ilam-iɲu-
future negative-bi-ø-ida-ø-ilami-ø
imperative-bi-ŋu-ida-ø?

Reflexive-reciprocal

[edit]

Reflexive/reciprocal markers are included within the inflected verb stem. Thereflexive marker is–i- and indicates either "do to oneself" or a passive meaning. For example,ɭar-ŋa-g-i-ma-ø could either mean "I cut myself" or "I was cut," with the–g-i- the reflexive form of the root–ga-. A few verb stems can take the reflexive to indicate that the object is unimportant, such as in the transitive verb-auxiliary pairwar+ga meaning "to sing" (about something) in the formwar-ŋa-g-i-ma-ø to mean "I was singing," with no object, rather than "I was singing about myself" or "a song about me was being sung."

Thereciprocal marker is–yi- or occasionally–ji- in some older forms. Both the reflexive and reciprocal markers have cognates in Nunggubuyu and Ngandi.

Negation

[edit]

A verbal complex in the negative always begins with the prefixgu-. In complexes where the pronominal prefix is either third person intransitive or third-to-third transitive, the prefix–yu- is also included, after the negative and after the main verb (if there is one) but before the pronominal prefix.

Other verbal prefixes

[edit]

After the negativegu- prefix comes the opportunity for the prefix-ɻaŋani- meaning "no one" and indicating that "no one" is the subject of the verbal complex. After this slot comes thebenefactive–ma-, which indicates that the pronominal prefix of atransitive verb is referring to theindirect object rather than to thedirect object (the default assumption). After this slot comes the rare prefix–man-, whose meaning Heath was unable to determine but appears to indicate the speaker's involvement in the verbal complex.

After these four possible prefixes would come the main verb, if there was one, and then the centripetal prefix-ya- to indicate that the action is directed towards the frame of reference rather than away from it. The wordŋa-gaya, for instance, means "I took it," but the addition ofya- toya-ŋa-gaya shifts the meaning to "I brought it." After the centripetal prefix would come the third-person negation prefix (see above) and then finally the potential prefix–u- to indicate possibility, that something can, should, could have, or should have been done.

Compounding

[edit]

The process of verbal compounding is not as productive in Warndarang as it is in surrounding languages, though it does occur, usually when an adverb is added to the beginning of the main verb of the verbal complex. These are distinguished from simple juxtaposition (in which the adverb would not be part of the verbal complex) in that prefixes such as the negative gu- precede the adverb.

Interrogation

[edit]

To ask a yes/no question in Warndarang, an assertion is stated with a slight intonational difference (rise on the penultimate syllable, fall on the ultimate syllable, as opposed to a level tone falling off), thoughjabay "maybe" can be added to the end of the statement to underscore the questioning nature. The first would be the equivalent of the English "you're going to the store?" and the second of "you're going to the store, right?"

Other sorts of questions require interrogative particles, usually preceded by the noun classifierwu-. The word meaning "what thing?" iswu-ngaŋa, for example, which can be turned to "why?" by adding the purposive-ni to createwu-ngaŋa-ni or the purposive and the wordaru "because," aru wu-ngaŋa-ni. The particle "when," however, ismala-wunga, probably fromwunga meaning "to do what?" thoughmala- as a prefix is found nowhere else in Warndarang.

Syntax

[edit]

Rather as in English, most Warndarang clauses are subject–verb (SV) forintransitive clauses andagent–verb–object (AVO) for transitive clauses. Other orders are possible, however, with clauses rearranged in what is known as focusing.

Focusing

[edit]

Tofocus (emphasize) a component of a Warndarang sentence, the constituent is brought to the beginning of the clause, separated from the remaining words with the particlewu-nu. For example, the statementɲala-ɲala wu-nu ŋabaɻu-ŋa-maɻi "I nearly died" focusesɲala-ɲala, emphasizing that the speakernearly died. In English, this is primarily done through tone; in German, this is done by placing the constituent in the first position within the phrase.

Focusing is often used to indicate clause subordination, though replacingwu-nu with an article that agrees with the head noun more formally indicates relative clauses. For example, the focusedɳa-jawulba-ɲu wu-nu ŋabaɻa-mi "the old man who died" could also be stated asɳa-jawulba-ɲu ɳa-nu ŋabaɻa-mi, with theɳa-nu referring to the masculine, singular state ofɳa-jawulba-ɲu, "the old man."

Nominalization

[edit]

Nominalization, the transformation of a verb or member of another non-nominal syntactic class into a noun, is rare in Warndarang, with just a few, unproductive examples in the text. There is one recorded instance of–maŋgara being added to a verb to mean "the time at which the action occurred": mud- maŋgara, from mud "to break", follows the well-attested wordʈuʈul "right up to, all the way to" to mean "up to the point of breaking". Similarly, there is one record ofwu-ŋgar-maɳjar-ni, from-ɳgar- "to dance", to mean "for dancing".

Conditional clauses

[edit]

Heath was unable to elicit or find anyconditional constructions ("if X, then Y") during his study; the closest examples in the text use the wordjabay "maybe" ("Maybe he will come, maybe I will kill him") or place both clauses within the past potential.

The wordaru "because," however, was often used to construct clauses meaning "because of X, Y did Z."

Example sentences

[edit]

The first two sentences are taken from Heath 1980.[3] The third sentence is from Heath 1984.[5] All were spoken by Isaac Joshua and published by Heath with his permission.

PROX:proximate demonstrativeOBJ:objectINTERJ:interjection

1)

Wu-nu

NH.CL-ART

wu-niya

NH.CL-PROX

ɻa-maɻawuriɳa,

NH.CL-magical poison

ɻa-maɻawuriɳa,

NH.CL-magical poison

wu-nu

NH.CL-ART

jaɻag-jaɻagara-bani,

make continuously-3P.SBJ>3S.OBJ-AUX

yo,

yes-INTERJ

wu-naya

NH.CL-PROX

wu-nu

NH.CL-ART

ʈiwar-ija

to throw-3P.SBJ>3S.OBJ-AUX

yo,

yes-INTERJ

mangarŋararu-ba.

throw on body-3P.SBJ>1S.OBJ-AUX

Wu-nu wu-niya ɻa-maɻawuriɳa, ɻa-maɻawuriɳa, wu-nu jaɻag-jaɻagara-bani, yo, wu-naya wu-nu ʈiwar-ija yo, mangarŋararu-ba.

NH.CL-ART NH.CL-PROX {NH.CL-magical poison} {NH.CL-magical poison} NH.CL-ART {make continuously-3P.SBJ>3S.OBJ-AUX} yes-INTERJ NH.CL-PROX NH.CL-ART {to throw-3P.SBJ>3S.OBJ-AUX} yes-INTERJ {throw on body-3P.SBJ>1S.OBJ-AUX}

Heath's translation: "This is magical poison. They always make poison. Someone threw it here, someone threw it on my body."

2)Gu-ɻaŋani-biŋju-ga, wu-yagu wu-njaɻi, ɻa-njaɻi ŋaldudga-jani ɻa-ŋuɳu-ɲu.

Heath's translation: "There were so many fish that no one could have caught them all."

2)

Gu-ɻaŋani-biŋju-ga,

NEG-no one-finish-3.NEG-AUX

wu-yagu

NH.CL-not

wu-njaɻi,

NH.CL-many

ɻa-njaɻi

NH.CL-many

ŋaldudga-jani

abundant-3SG.SUB-AUX

ɻa-ŋuɳu-ɲu.

NH.CL-fish-ABS

Gu-ɻaŋani-biŋju-ga, wu-yagu wu-njaɻi, ɻa-njaɻi ŋaldudga-jani ɻa-ŋuɳu-ɲu.

{NEG-no one-finish-3.NEG-AUX} NH.CL-not NH.CL-many NH.CL-many abundant-3SG.SUB-AUX NH.CL-fish-ABS

Heath's translation: "There were so many fish that no one could have caught them all."

3)Wu-nɲaya, wiya ara-ŋama-ŋama ɻa-yaraman-gu wu-nɲya-wala wu-nu ʈuɳg-iŋa ʈuʈul wu-niɲi Roper Valley.

Heath's translation: "There they [Long Peter, the subject of the narrative, and companions] ate some of the horses. Then they left for Roper Valley."

Comparison of the Maran languages

[edit]

Warndarrang (a language extinct since 1974) andMarra (a language with only a small number of partial speakers) are each other's closest relatives. Together withAlawa (a language extinct since the early 1970s) andYugul (listed separately inAUSTLANG,[6] a language attested by speakers of Warndarang, Marra, and Alawa but apparently extinct,[3] though the community is still thriving[7][8]), these languages form the Maran subgroup of the Gunwinyguan language family. The three documented languages share much vocabulary and have many similar grammatical structures, though there are significant differences, and Warndarang has been heavily influenced by loanwords from Nunggubuyu and Ngandi to the north.[3]

Verbal comparison

[edit]

All three languages are prefixing, and their verbs consist of either a single inflected stem or an uninflected "main verb" preceding an inflected auxiliary verb.[9] Such verbal particles are absent in the languages to the north.[10] The Maran languages also share verbal features such as particle reduplication within the verbal complex indicating a repeated or continuous action (a pattern common in Australian languages), and the negation of verbs is indicated by a particle immediately preceding the verb complex (gu in both Warndarang and Mara butŋayi in Alawa).[9]

Mara has a significantly more complex verbal inflection system than Warndarang (sixteen different tense/aspect/mood categories in Mara but only eight in Warndarang and apparently seven in Alawa), an unusually intricate system for Australian languages.[11] Both languages, however, have conjugation paradigms that are highly verb-specific.

In addition to the similarities in the order of the verb complex, Mara and Warndarang also both use word-order to focus, or highlight, a particular item within the clause, though otherwise the word-order in Mara is far stricter than that in Warndarang.

Nominal comparison

[edit]

Alawa divides its nouns into two genders (masculine and feminine)[12] while Mara has three classes (masculine, feminine, and neuter) and Warndarang six. All three languages distinguish between singular, dual, and plural, with Warndarang having an additional "paucal" (three to five) class for human nouns. The use of noun cases in Warndarang and Mara are nearly identical – Mara condenses the allative and locative cases and adds a pergressive case – though the only cognate across the paradigm is the purposive-ni. The case marking system of Alawa is apparently not related.[12] The demonstratives in Warndarang and Mara cover approximately the same semantic categories (proximate, immediate, distant, and anaphoric, though Warndarang adds an intermediate near-distant), though the forms themselves have little similarity. In fact, the Mara demonstratives inflect for case, number, and gender, while Warndarang demonstratives engage a single basic form. Again, the Alawa demonstrative system is entirely separate, drawing only a single distance distinction ("this" versus "that") but with more nuanced anaphoric distinctions.

The directional terminology between Warndarang and Mara shares many cognates, such asgargaɭi (Mara) andargaɭi (Warndarang) for "west" orguymi (both languages) for "north," though Mara again has a far more intricate and irregular morphological system to distinguish cases in these terms. Mara also has an up/down directional distinction that is absent in Warndarang. There is no Alawa data for cardinal directions.[12]

Lexical comparison

[edit]

Cultural terminology between the three languages is distinct. Mara has an extremely complex kinship terminology system, including a large number of dyadic terms;[11] Warndarang's system appeared to be much simpler, though the linguist Jeffrey Heath was unable to elicit much kinship information before his informant died.[3] Alawa has a morphologically irregular system similar to Mara's, but lacks the dyadic terms and shares few cognates (exceptions includebaba for "older sibling"). A cursory analysis of the flora-fauna terms in the three languages also reveals few cognates. The semi-moieties in Warndarang and Mara have nearly identical names, however, though the groups were associated with different totems, songs, and rituals.[4]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^abN120 Warndarang at the Australian Indigenous Languages Database,Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  2. ^abcLewis 2009.
  3. ^abcdefghijkHeath 1980.
  4. ^abCapell 1960.
  5. ^Heath 1984.
  6. ^N85 Yugul at the Australian Indigenous Languages Database,Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  7. ^"Home".Yugul Mangi Development Aboriginal Corporation – Building a sustainable viable local economy with full employment, career pathways, and an end to generational welfare dependence. 23 January 2020. Retrieved23 July 2022.
  8. ^Yugul Mangi Rangers
  9. ^abSharpe 1976.
  10. ^Heath 1976.
  11. ^abHeath 1981.
  12. ^abcSharpe 1972.

References

[edit]
  • Capell, A. (1960). "The Wandarang and other tribal myths of the Yabuduruwa ritual".Oceania.30 (3):206–224.doi:10.1002/j.1834-4461.1960.tb00221.x.JSTOR 40329205.
  • Heath, J. (1976). Dixon, R. M. W. (ed.). "North-east Arnhem Land".Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies:735–740.
  • Heath, J. (1980).Basic Materials in Warndarang: Grammar, Texts, and Dictionary. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Heath, J. (1981).Basic Materials in Mara: Grammar, Texts, and Dictionary. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Heath, J. (1984). "Massacre at Hodgson Downs". In Hercus, Luise; Sutton, Peter (eds.).This Is What Happened: Historical narratives by Aborigines. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. pp. 177–181.
  • Lewis, M. Paul, ed. (2009) [first published 1951 by SIL],Ethnologue: Languages of the World (16th ed.), Dallas: SIL International,ISBN 9781556712166,OL 19636399W
  • Sharpe, M. C. (1972).Alawa phonology and grammar. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
  • Sharpe, M. C. (1976). Dixon, R. M. W. (ed.). "Alawa, Mara and Warndarang".Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies:708–729.
North
Northeast
Wik
Lamalamic
Yalanjic
Southwest
Norman
Thaypan
Southern
Other
Dyirbalic
Maric
Waka–Kabic
Durubalic
Gumbaynggiric
Wiradhuric
Yuin–Kuric
Gippsland
Yugambeh–Bandjalang
Other
Yotayotic
Kulinic
Kulin
Drual
Lower Murray
Thura-Yura
Mirniny
Nyungic
Kartu
Kanyara–Mantharta
Ngayarta
Marrngu
Ngumpin–Yapa
Warumungu
Warluwaric
Kalkatungic
Mayi
Yolŋu
Wati
Arandic
Karnic
Other
Macro-Gunwinyguan
Maningrida
Mangarrayi-Marran
Gunwinyguan
Other
Tangkic
Garrwan
Italics indicateextinct languages
Pama–Nyungan
subgroups
Southeastern
Victorian P–N
New South Wales P–N
North Coast
Northern
Paman
Maric
Dyirbalic
Yimidhirr–Yalanji–Yidinic
Gulf
Central
Arandic–Thura–Yura
Karnic
Western
Yolŋu
Ngarna/Warluwarric
Desert Nyungic
South-West P–N
Tangkic
Garrwan
Macro-Gunwinyguan ?
Maningrida
Marran
Gunwinyguan proper
Western
Central
Eastern
YangmanicWagiman?
Other isolates
Iwaidjan
Central (Warrkbi)
Eastern (Goulburn Island)
Southern
Marrku–Wurrugu ?
Darwin Region ?
Limilngan–Wulna?
Umbugarlic
Daly River Sprachbund
Wagaydyic (Anson Bay)
Northern Daly
Western Daly
Eastern Daly
Southern Daly
Mirndi
Yirram
Ngurlun
Jarrakan
Bunuban
Worrorran
Nyulnyulan
Western (Nyulnyulic)
Eastern (Dyukun)
Others
Language isolates
Papuan
Tasmanian
family-level groups
Western
Northern
Northeastern
Eastern
New Indigenous
languages and
Aboriginal Englishes
Creoles
Australian Kriol
Northeastern
creoles
Pidgins
Mixed languages
Others
Proto-languages
Italics indicate individual languages
Authority control databases: NationalEdit this at Wikidata
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Warndarrang_language&oldid=1313240142"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp