| Walmajarri | |
|---|---|
| Region | Western Australia |
| Ethnicity | Walmadjari |
Native speakers | 291 (2021 census)[1] |
Pama–Nyungan
| |
| Dialects |
|
| Language codes | |
| ISO 639-3 | wmt |
| Glottolog | walm1241 |
| AIATSIS[2] | A66 |
| ELP | Walmajarri |
| Djuwarliny | |
| This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. | |
Walmajarri (many other names;see below) is aPama–Nyungan language spoken in theKimberley region ofWestern Australia by theWalmadjari and related peoples.
Walmajarri is declared a definitely endangered language byUNESCO[3] based on their scale of Language Vitality and Endangerment.[4]
Names for this language break down along the three dialects:
Communities with a Walmajarri population are:
The Walmajarri people used to live in theGreat Sandy Desert. The effects of colonialism took them to the cattle stations, towns and missions in the North and scattered them over a wide area.[5] The geographical distance accounts for the fact that there are several dialects, which have been further polarised by the lack of contact and further influenced by neighbouring languages.
| Front | Back | |
|---|---|---|
| High | iiː | uuː |
| Low | aaː | |
| Peripheral | Laminal | Apical | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Bilabial | Velar | Palatal | Alveolar | Retroflex | |
| Plosive | p | k | c | t | ʈ |
| Nasal | m | ŋ | ɲ | n | ɳ |
| Lateral | ʎ | l | ɭ | ||
| Rhotic | r | ||||
| Approximant | w | j | ɻ | ||
Consonants are allowed as the final sound of a word in most cases.[6]
Walmajarri is a suffixing language with many english words, especiallycopula having equivalent Walmajarri words.[7]
| [7] | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
| 1st Exclusive | ngalijarra (we) | ngalimpa (we) | |
| 1st Inclusive | ngaju (I) | ngajarra (we) | ngamampa~nganimpa (we) |
| 2nd Person | nyuntu (you) | nyurrajarra (y'all) | nyrurawarnti (y'all) |
| 3rd Person | nyantu (he/she/it) | nyantujarra (them) | nyantuwarnti (they) |
In Walmajarri has three types ofgrammatical number:singular,dual, andplural.[7]
| Walmajarri[7] | English |
|---|---|
| parri | boy |
| parrijara | two boys |
| parriawrnti | [3 or more] boys |
| Walmajarri[7] | English |
|---|---|
| -nga | at, on, in |
| -jangka, -ngurni | from |
| -karti | to |
| -wu | for |
| -nga | with |
| Walmajarri[7] | English |
|---|---|
| -mulu | without |
| -jarti | with, having, in possession of |
| -juwal | always, tends to |
| -jiliny | similar, like |
| -warlany | another |
| Past[7] | -i |
|---|---|
| Present | -a |
| Habitual | -any |
| Future | -ku |
Warlmajarri has four syntacticcases:nominative,ergative,dative andassessory case. The cases assign different meanings to thenoun phrases of a sentence. Therefore, the word order can vary quite freely.Subject,Object orVerb can appear initial, final, medial in sentence.
However, the second position of a sentence is always reserved for the Verbal Auxiliary. Sometimes referred to as a Catalyst, the Verbal Auxiliary indicates the mood of a sentence (similar to the English auxiliaries), but also cross-references its noun phrases. The person and number of the noun phrases in their syntactic cases are shown in the Verbal Auxiliary.
| Walmatijarri | English |
|---|---|
| Jarluwarlaŋy pa Kuttu ngartakpani pujurni nguwajaa ngapa yalkirijaa yimpiyimpi. Kujartikarra maŋya ngartakpani Ngarpungu. Jarluwarlaŋy pa yarr ngunaŋani muŋa ngapa mapirri. Ngajirta nguwa ngunarla. Walypa Ngarpukurajaŋka pa kirilyanani ngapaŋarni maɳpa kaŋkarni̱marraŋu. Nyanartijaŋka Ngarpu marni, "Parralanku pa tili". Mapunparnila parralani tili nyanarti. Kurriŋpala pila ngunaŋani tilijarra muŋa. Tili parralani, wali wirri̱yajarri̱nyaɭa Ngarpu. Tiliwu parla wulyumarni. Yini̱jartila pinya yutukani jini̱nyarajarti̱a pukaɳyajarti. Wali kajalkajal Ngarpungu ngartakpani tililny. | In the beginning God created heaven and earth. The earth was formless and empty, and darkness covered the deep water. The spirit of God was hovering over the water. Then God said, "Let there be light!" So there was light. God saw the light was good. So God separated the light from the darkness. God named the light "day", and the darkness he named "night". There was evening, then morning, the first day. |
Below is a basic vocabulary list fromBlake (1981).[9]
| English | Walmatjari |
|---|---|
| man | piyirn |
| woman | marnin |
| mother | ngamatyi |
| father | ngarpu |
| head | tyurlu |
| eye | mil |
| nose | punul |
| ear | pina |
| mouth | lirra |
| tongue | tyalany |
| tooth | katiti |
| hand | kurrapa |
| breast | ngamarna |
| stomach | munta |
| urine | kumpu |
| faeces | kura |
| thigh | kantyi |
| foot | tyina |
| bone | kampukampu |
| blood | nungu |
| dog | kunyarr |
| snake | tyilpirtityarti |
| kangaroo | marlu |
| possum | tyampiyirnti |
| fish | kapi |
| spider | purlkartu |
| mosquito | kiwiny |
| emu | karnangantya |
| eaglehawk | wamulu |
| crow | waangkarna |
| sun | purangu |
| moon | yakarn |
| star | wirl |
| stone | pamarr |
| water | ngapa |
| camp | ngurra |
| fire | warlu |
| smoke | nguntyurr |
| food | miyi |
| meat | kuyi |
| stand | karri |
| sit | kirrantya |
| see | nyaka |
| go | yanta |
| get | warnta |
| hit, kill | pungka |
| I | ngatyu |
| you | nyuntu |
| one | layi |
| two | kurriny |
Some resources of the language spoken can be found in various archives or databases, such as the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) catalogue.[10]