| Voiceless alveolar sibilant | |||
|---|---|---|---|
| s | |||
| IPA number | 132 | ||
| Audio sample | |||
| Encoding | |||
| Entity(decimal) | s | ||
| Unicode(hex) | U+0073 | ||
| X-SAMPA | s | ||
| Braille | |||
| |||
Voiceless alveolar fricatives are a type offricative consonant pronounced with thetip orblade of the tongue against thealveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are at least six types with significant perceptual differences:
The first three types aresibilants, meaning that they are made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth and have a piercing, perceptually prominent sound.
| Dental | Denti- alveolar | Alveolar | Post-alveolar | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Retracted | Retroflex | Palato- alveolar | Alveolo- palatal | |||||
| Sibilant | plain | s̪ | s̟ | s͇ | s̠ | ʂ | ʃ | ɕ |
| Non-sibilant | θ | θ͇ | ɻ̝̊ | |||||
| tapped | ɾ̞̊ | |||||||
| IPA symbol | meaning | ||
|---|---|---|---|
| place of articulation | passive (mouth) | ⟨s̪⟩ | dental |
| ⟨s̟⟩ | advanced (denti-alveolar) | ||
| ⟨s͇⟩ | alveolar | ||
| ⟨s̠⟩ | retracted (postalveolar) | ||
| active (tongue) | ⟨s̺⟩ | apical | |
| ⟨s̻⟩ | laminal | ||
| ⟨ʂ⟩ | retroflex | ||
| secondary | ⟨sʲ⟩ | palatalized coronal | |
| ⟨ɕ⟩ | alveolo-palatal | ||
| ⟨ʃ⟩ | palato-alveolar | ||
| ⟨sʷ⟩ | labialized coronal | ||
| ⟨sˠ⟩ | velarized coronal | ||
| ⟨sˤ⟩ | pharyngealized coronal | ||
| voice-onset time | ⟨sʰ⟩ | aspirated coronal | |
Avoiceless alveolar sibilant is a common consonant sound in vocal languages. It is the sound in English words such assea andpass, and is represented in theInternational Phonetic Alphabet with ⟨s⟩. It has a characteristic high-pitched, highly perceptible hissing sound. For this reason, it is often used to get someone's attention, using a call often written assssst! orpsssst!.
Voiceless alveolar sibilants[s] are one of the most common sounds cross-linguistically. If a language has fricatives, it will most likely have[s].[2] However, some languages have a relatedsibilant sound, such as[ʃ], but no[s]. In addition, sibilants are absent from mostAustralian Aboriginal languages, in which fricatives are rare; however,[s] does occur inKalaw Lagaw Ya.[3]
The term "voiceless alveolar sibilant" is potentially ambiguous in that it can refer to at least two different sounds. Various languages of northernIberia (e.g.,Astur-Leonese,Catalan,Basque,Galician,Portuguese andSpanish) have a so-called "voiceless apico-alveolar sibilant" that lacks the strong hissing of the[s] described in this article but has a duller, more "grave" sound quality somewhat reminiscent of avoiceless retroflex sibilant. Basque,Mirandese and some Portuguese dialects in northeast Portugal (as well as medieval Spanish and Portuguese in general) have both types of sounds in the same language.
There is no general agreement about what actual feature distinguishes these sounds. Spanish phoneticians normally describe the difference asapical (for the northern Iberian sound) vs.laminal (for the more common sound), but Ladefoged and Maddieson[4] claim that English/s/ can be pronounced apically, which is evidently not the same as the apical sibilant of Iberian Spanish and Basque. Also, Adams[5] asserts that many dialects ofModern Greek have a laminal sibilant with a sound quality similar to the "apico-alveolar" sibilant of northern Iberia.
Some authors have instead suggested that the difference lies intongue shape. Adams[5] describes the northern Iberian sibilant as "retracted". Ladefoged and Maddieson[4] appear to characterize the more common hissing variant asgrooved, but there is some doubt about whether all and only the "hissing" sounds actually have a "grooved" tongue shape.
Features of a voiceless alveolar sibilant:
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Arabic | Gulf[7] | مسجد (masjid) | [mɐˈs̪d͡ʒɪd̪] | 'mosque' | |
| Armenian | Eastern[8] | սար (sar) | [s̪ɑɾ]ⓘ | 'mountain' | |
| Azerbaijani[9] | su | [s̪u] | 'water' | ||
| Basque[10] | gauza | [ɡäus̪ä] | 'thing' | Contrasts with an apical sibilant.[10] SeeBasque phonology | |
| Belarusian[11] | стагоддзе (stağoddzě) | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | 'century' | Contrasts withpalatalized form. SeeBelarusian phonology | |
| Bulgarian[12] | всеки (vseki) | [ˈfs̪ɛkʲi] | 'everyone' | Contrasts with palatalized form. | |
| Chinese | Mandarin[13][14] | 三 (sān) | [s̪a̋n] | 'three' | SeeMandarin phonology |
| Czech[15] | svět | [s̪vjɛt̪] | 'world' | SeeCzech phonology | |
| Chuvash | савăт (savët) | [s̪aʋət] | 'vessel, glass' | ||
| English | Auckland[16] | sand | [s̪ɛnˑd̥] | 'sand' | SeeEnglish phonology |
| Multicultural London[17] | [s̪anˑd̥] | ||||
| French[18][19][20] | façade | [fäs̪äd̪] | 'front' | SeeFrench phonology | |
| Hungarian[21] | sziget | [ˈs̪iɡɛt̪] | 'island' | SeeHungarian phonology | |
| Italian | Standard[22] | sali | [ˈsäːli] | 'you go up' | Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[22] SeeItalian phonology |
| Ticino[23] | Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[24] Both variants may be labiodentalized.[23] SeeItalian phonology | ||||
| Kashubian[25] | [example needed] | ||||
| Kazakh[26] | сом (sum) | [s̪u̯ʊm] | 'pure' | ||
| Kyrgyz[27] | сабиз (sabiz) | [s̪äˈbis̪] | 'carrot' | ||
| Latvian[28] | sens | [s̪en̪s̪] | 'ancient' | SeeLatvian phonology | |
| Macedonian[29] | скока (skoka) | [ˈs̪kɔkä] | 'jump' | SeeMacedonian phonology | |
| Mirandese | [example needed] | Contrasts sevensibilants altogether, preserving medievalIbero-Romance contrasts. | |||
| Norwegian | Urban East[30] | sand | [sɑnː] | 'sand' | Most often dentalized laminal, but can be non-retracted apical for some speakers.[30] SeeNorwegian phonology |
| Polish[6][31] | sum | [s̪um]ⓘ | 'catfish' | SeePolish phonology | |
| Romanian[32] | surd | [s̪ur̪d̪] | 'deaf' | SeeRomanian phonology | |
| Russian[33] | волосы (volosy) | [ˈvo̞ɫ̪əs̪ɨ̞]ⓘ | 'hair' | Contrasts with palatalized form. SeeRussian phonology | |
| Scottish Gaelic[34] | Slàinte | [ˈs̪ɫ̪äːn̪t̪ʰʲə] | 'cheers' | SeeScottish Gaelic phonology | |
| Serbo-Croatian[35][36] | село (selo) | [s̪ĕ̞lo̞] | 'village' | SeeSerbo-Croatian phonology | |
| Slovak | sto | [stɔ] | 'hundred' | SeeSlovak phonology | |
| Slovene[37] | svet | [s̪ʋêːt̪] | 'world' | SeeSlovene phonology | |
| Spanish | Iberian[38] | estar | [e̞s̪ˈt̪äɾ] | 'to be' | Allophone of/s/ before dental consonants.[38] SeeSpanish phonology |
| Swedish[39] | Central Standard[40][41] | säte | [ˈs̪ɛːt̪e] | 'seat' | Retracted in some southern dialects.[42] SeeSwedish phonology |
| Toda[43][44] | கொவ் (kos) | [kɔs̪] | 'money' | Contrasts/θs̪s̠ʃʂ/. Voiced allophones are found in fast speech.[45] | |
| Turkish[18][46] | su | [s̪u] | 'water' | SeeTurkish phonology | |
| Ukrainian[47] | село (selo) | [s̪ɛˈɫ̪ɔ] | 'village' | Contrasts withpalatalized form. SeeUkrainian phonology | |
| Upper Sorbian[48] | sowa | [ˈs̪owä] | 'owl' | ||
| Uzbek[49] | soät | [ˈs̪o̞æt̪] | 'hour' | ||
| Vietnamese | Hanoi[50] | xa | [s̪äː] | 'far' | SeeVietnamese phonology |
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Adyghe | сэ (sė) | [sa] | 'I' | ||
| Arabic | Modern Standard[51] | جَلَس (ǧalasa) | [ˈdʒælæsɐ] | 'to sit' | SeeArabic phonology |
| Assyrian | ܣܝܦܐ (sèpa) | [seːpaː] | 'sword' | ||
| Bengali | রাস্তা[romanization needed] | [raːst̪a] | 'street' | SeeBengali phonology | |
| Burmese | စခန်း[romanization needed] | [səkʰáɰ̃] | 'camp' | ||
| Chechen | сурт (surt) | [suʊrt] | 'picture' | ||
| Chinese | Cantonese | 閃 (sim2) | [siːm˧˥] | 'twinkle' | SeeCantonese phonology |
| Danish[52][53][54] | sælge | [ˈseljə] | 'sell' | Most often non-retracted apical, but can be dentalized laminal for some speakers.[52][53][54] SeeDanish phonology | |
| Dutch | Belgian Standard[55] | scheepvaart | [ˈsxeːˌp̪͡faˑrt]ⓘ | 'navigation' | Laminal.[55] SeeDutch phonology |
| Northern Standard[56][57] | [ˈsχep̪ˌfaˑɾtʰ]ⓘ | Laminal. It is laxer than in English, has a graver friction and is sometimes labialized. It is oftenretracted when preconsonantal, after rounded vowels and/r/.[56] SeeDutch phonology | |||
| Emilian | sèl | [ˈs̺ʲɛːl] | 'salt' | Palatalized apical;[58] may be[ʂ] or[ʃ] instead.[58] | |
| English | sit | [sɪʔtʰ]ⓘ | 'sit' | SeeEnglish phonology | |
| Esperanto | Esperanto | [espeˈranto] | 'Who hopes' | SeeEsperanto phonology | |
| Faroese | sandur | [sandʊɹ] | 'sand' | ||
| German | Standard[59] | Biss | [bɪs] | 'bite' | Varies between dentalized laminal, non-retracted laminal and non-retracted apical.[59] SeeStandard German phonology |
| Georgian[60] | სამი (sami) | [ˈsɑmi] | 'three' | ||
| Hebrew | ספר (sefer) | [ˈsefeʁ] | 'book' | SeeModern Hebrew phonology | |
| Hindustani | साल (sal) /سال (sal)[romanization needed] | [saːl] | 'year' | SeeHindustani phonology | |
| Italian | Standard[22] | sali | [ˈsäːli] | 'you go up' | Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[22] SeeItalian phonology |
| Ticino[23] | Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[24] Both variants may be labiodentalized.[23] SeeItalian phonology | ||||
| Japanese[61] | 複数形 (fukusūkē) | [ɸɯkɯ̊sɯːkeː] | 'plural' | SeeJapanese phonology | |
| Kabardian | сэ (sė) | [sa] | 'I' | ||
| Karen | S'gaw Karen | စ့ၤ[romanization needed] | [sē] | 'silver' | |
| Western Pwo | စဲၪ့[romanization needed] | [sàiɴ] | 'to run' | ||
| Katë | su | [su] | 'sun' | ||
| Khmer | អេស្ប៉ាញ (éspanh) | [ʔeːˈspaːɲ] | noun: 'Spain' adjective: 'Spanish' | SeeKhmer phonology | |
| ម៉ាស៊ីន (masin) | [maːˈsiːn] | 'machine' | |||
| Korean | 섬 (seom) | [sʌːm] | 'island' | SeeKorean phonology | |
| Malay | satu | [satu] | 'one' | ||
| Malayalam | സ്വപ്നം[romanization needed] | [sʋɐpɨ̆n̪ɐm] | 'dream' | ||
| Maltese | iebes | [eaˈbes] | 'hard' | ||
| Marathi | साप[romanization needed] | [saːp] | 'snake' | SeeMarathi phonology | |
| Nepali | सगरमाथा[romanization needed] | [sʌɡʌrmät̪ʰä] | 'Mount Everest' | SeeNepali phonology | |
| Odia | ସମାନ[romanization needed] | [sɔmänɔ] | 'equal' | ||
| Occitan | Limousin | maichent | [mejˈsẽ] | 'bad' | |
| Persian | سیب (sib) | [sib] | 'apple' | SeePersian phonology | |
| Portuguese[62] | caço | [ˈkasu] | 'I hunt' | SeePortuguese phonology | |
| Punjabi | ਸੱਪ (sapp) | [səpː] | 'snake' | ||
| Spanish[38] | Latin American | saltador | [s̻a̠l̪t̪a̠ˈð̞o̞r] | 'jumper' | SeeSpanish phonology andSeseo |
| Canarian | |||||
| Andalusian | |||||
| Filipino | |||||
| Swahili | Kiswahili | [kiswaˈhili] | 'Swahili' | ||
| Sylheti | ꠢꠂꠍꠦ (oise) | [ɔise] | 'done' | ||
| Tagalog | lasa | [ˈlasɐ] | 'taste' | ||
| Tamil | ஸீட்டா[romanization needed] | [siːʈaː] | 'Seetha' | SeeTamil phonology | |
| Ticino[23] | Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[24] Both variants may be labiodentalized.[23] SeeItalian phonology | ||||
| Vietnamese[63] | xa | [saː˧] | 'far' | SeeVietnamese phonology | |
| Yi | ꌦ (sy) | [sɹ̩˧] | 'die' | ||
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Asturian | pasu | [ˈpäs̺u] | 'step' | Apical. | |
| Basque[10][64] | su | [s̺u] | 'fire' | Apical. Contrasts with a dentalized laminal sibilant.[10][64] | |
| Catalan[65][66] | Most dialects | set | [ˈs̺ɛt̪] | 'seven' | Apical. SeeCatalan phonology |
| Some Valencian speakers[67] | peix | [ˈpe̠js̠ʲ] | 'fish' | Normally transcribed with ⟨ʂ⟩; realized as pre-palatal[ɕ] in Standard Catalan and Valencian. | |
| patisc | [päˈt̪is̠ʲk] | 'I suffer' | |||
| Dutch[57] | Netherlandic speakers | sik | [ˈs̠ɪkʰ]ⓘ | 'goatee' | Laminal and on the lax end of articulation spectrum. Can be labialized. If retracted is not the main allophone, may appear as such when preconsonantal, after rounded vowels and/r/.[56] SeeDutch phonology |
| English | Glasgow[68] | sun | [s̺ʌn] | 'sun' | Working-class pronunciation, other speakers may use a non-retracted[s] |
| Emilian | sèinpar | [ˈs̠æ̃.pər] | 'always' | ||
| Estonian[69] | sõna | [ˈsɤnɑ] | 'word' | ||
| Finnish[70] | sinä | [ˈsinæ] | 'you' | Varies between non-retracted and retracted.[70] SeeFinnish phonology | |
| Galician | saúde | [s̺äˈuðe] | 'health' | Apical. | |
| Greek[71] | Κωνσταντινούπολις (Kōnstantinoúpolis) | [ko̞nᵗstɐndiˈn̠uˑpo̞lis̠ː]ⓘ | 'Constantinople' | Varies between non-retracted and retracted, depending on the environment.[71] SeeModern Greek phonology | |
| Icelandic[72][73] | USSS | [ˈʔʏ̠s̠ː]ⓘ | '(initialism)USSS' | Usually apical,[72][73] can alternatively be laminal.[74] SeeIcelandic phonology | |
| Italian | Central Italy[75] | sali | [ˈs̠äːli] | 'you go up' | Present inLazio north of Cape Linaro,[75] most ofUmbria[75] (savePerugia and the extreme south),[75]Marche and south ofPotenza.[75] |
| Northern Italy[76][77] | Apical.[23] Present in many areas north of theLa Spezia–Rimini Line.[78][79] Derived from local languages of northern Italy. SeeItalian phonology | ||||
| Sicily[75] | Present south and west of a line drawn fromSyracuse toCefalù.[75] | ||||
| Leonese | pasu | [ˈpäs̺ʊ] | 'step' | Apical. | |
| Low German[42] | [example needed] | ||||
| Mirandese | passo | [ˈpäs̺u] | 'step' | Apical. Contrasts with/s̪/. | |
| Occitan | Gascon | dos | [d̻ys̺] | 'two' | SeeOccitan phonology |
| Languedocien | [d̻us̺] | ||||
| Piedmontese | sapin | [s̠apiŋ] | 'pine' | Apical. | |
| Portuguese[62][80] | European, inland northern | cansaço | [kɐ̃ˈs̺as̻u] | 'weariness' | Apical. Contrasts with/s̻/. SeePortuguese phonology |
| European, coastal northern | [kɐ̃ˈs̺as̺u] | Merges with/s̻/. SeePortuguese phonology | |||
| Inland and southerncapixaba | pescador | [pe̞s̺käˈd̻oχ] | 'fisherman' | Realization of Portuguese coda sibilant, which may bepostalveolars, depending on dialect | |
| Carioca do brejo | escadas | [is̺ˈkäd̻ɐs̺] | 'stairs' | ||
| Spanish | Andean | saltador | [s̺äl̪t̪äˈð̞o̞ɾ] | 'jumper' | Apical. In Andean and Paisa (except in southern parts of Antioquia) alternates with a more frequent coronal-dental/s/.[81][82] SeeSpanish phonology andseseo |
| Castilian[38] | |||||
| Paisa accent | |||||
| Swedish | Blekinge[42] | säte | [ˈs̠ɛːte] | 'seat' | SeeSwedish phonology |
| Bohuslän[42] | |||||
| Halland[42] | |||||
| Scania[42] | |||||
| Toda[43][44] | pōs̠ | [po:s̠] | 'milk' | Contrasts/θs̪s̠ʃʂ/. Voiced allophones are found in fast speech.[45] | |
| Vietnamese | Saigon[83] | xe | [s̺ɛ˧] | 'vehicle' | Apical. |
| West Frisian[56] | sâlt | [sɔːt] | 'salt' | Laminal. It is laxer than in English and has a graver friction. It varies between retracted and non-retracted, depending on the environment.[56] SeeWest Frisian phonology | |
TheMiyakoan language (Ikema-Irabu dialect) has avoiced alveolar sibilant approximant, or voicedlaminal alveolar approximant,[84] transcribed as ⟨z̞⟩ or ⟨ɹ̻⟩. It may allophonically be avoiceless alveolar sibilant approximant orvoiceless laminal alveolar approximant, transcribed as ⟨s̞⟩ or ⟨ɹ̻̊⟩, when occurring after thevoiceless bilabial plosive ⟨p⟩.[85]
Thevoiceless alveolar retracted sibilant (commonly termed thevoiceless apico-alveolar sibilant) is africative that is articulated with the tongue in a hollow shape, usually with the tip of the tongue (apex) against thealveolar ridge. It is asibilant sound and is found most notably in a number of languages in alinguistic area covering northern and centralIberia. It is most well known from its occurrence in theSpanish of this area. In theMiddle Ages, it occurred in a wider area, coveringRomance languages spoken throughoutFrance,Portugal, andSpain, as well asOld High German andMiddle High German.
In Romance languages, it occurs as the normal voiceless alveolar sibilant inAstur-Leonese,Castilian Spanish,Catalan,Galician, northern EuropeanPortuguese, and someOccitan dialects. It also occurs inBasque andMirandese, where it is opposed to a different voiceless alveolar sibilant, the more common[s]; the same distinction occurs in a few dialects of northeastern Portuguese. Outside this area, it also occurs in a few dialects of Latin American Spanish (e.g.Antioqueño andPastuso, inColombia).
AmongstGermanic languages, it occurs inDutch (and closely relatedLow German),Icelandic, many dialects inScandinavia, and working-classGlaswegian English.
It also occurs inModern Greek (with alaminal articulation), as well as theBaltic languages.
There is no singleIPA symbol used for this sound. The symbol ⟨s̺⟩ is often used, with a diacritic indicating anapical pronunciation. However, that is potentially problematic in that not all alveolar retracted sibilants are apical (see below), and not all apical alveolar sibilants are retracted. The ad hoc non-IPA symbols ⟨ṣ⟩ and ⟨S⟩ are often used in the linguistic literature even when IPA symbols are used for other sounds,[citation needed] but ⟨ṣ⟩ is a common transcription of the retroflex sibilant[ʂ].
In medieval times, it occurred in a wider area, including theRomance languages spoken in most or all ofFrance andIberia (Old Spanish,Galician-Portuguese,Catalan,French, etc.), as well as in theOld andMiddle High German of central and southernGermany,[86] and most likely Northern Germany as well. In all of these languages, the retracted "apico-alveolar" sibilant was opposed to a non-retracted sibilant much like modern English[s], and in many of them, both voiceless and voiced versions of both sounds occurred.[87] A solid type of evidence consists of different spellings used for two different sibilants: in general, the retracted "apico-alveolar" variants were written⟨s⟩ or⟨ss⟩, while the non-retracted variants were written⟨z⟩,⟨c⟩ or⟨ç⟩. In the Romance languages, the retracted sibilants derived from Latin/s/,/ss/ or/ns/, while the non-retracted sibilants derived from earlieraffricates[t͡s] and[d͡z], which in turn derived from palatalized/k/ or/t/. The situation was similar inHigh German, where the retracted sibilants derived largely from Proto-Germanic/s/, while the non-retracted sibilants derived from instances of Proto-Germanic/t/ that were shifted by theHigh German sound shift. Minimal pairs were common in all languages. Examples in Middle High German, for example, werewizzen "to know" (Old Englishwitan, cf. "to wit") vs.wissen "known" (Old Englishwissen), andwīz "white" (Old Englishwīt) vs.wīs(e) "way" (Old Englishwīs, cf. "-wise").
Often, to speakers of languages or dialects that do not have the sound, it is said to have a "whistling" quality, and to sound similar topalato-alveolarʃ. For this reason, when borrowed into such languages or represented with non-Latin characters, it is often replaced with[ʃ]. This occurred, for example, in English borrowings fromOld French (e.g.push frompousser,cash fromcaisse); inPolish borrowings from medieval German (e.g.kosztować fromkosten,żur fromsūr (contemporarysauer)); and in representations ofMozarabic (an extinct medievalRomance language once spoken in southern Spain) in Arabic characters. The similarity between retracted[s̺] and[ʃ] has resulted in many exchanges in Spanish between the sounds, during the medieval period when Spanish had both phonemes. Examples arejabón (formerlyxabón) "soap" from Latinsapō/sapōnem,jibia "cuttlefish" (formerlyxibia) from Latinsēpia, andtijeras "scissors" (earliertixeras < medievaltiseras) from Latincīsōrias (with initialt- due to influence fromtōnsor "shaver").
One of the clearest descriptions of this sound is from Obaid:[88] "There is a Castilians, which is a voiceless, concave, apicoalveolar fricative: The tip of the tongue turned upward forms a narrow opening against the alveoli of the upper incisors. It resembles a faint/ʃ/ and is found throughout much of the northern half of Spain".
Many dialects ofModern Greek have a very similar-sounding sibilant that is pronounced with alaminal articulation.[86]
This distinction has since vanished from most of the languages that once had it in medieval times.
Those languages in which the sound occurs typically did not have a phonological process from which either[s] or[ʃ] appeared, two similar sounds with which ⟨s̺⟩ was eventually confused. In general, older European languages only had a single pronunciation of s.
In Romance languages,[s] was reached from -ti-, -ci-, -ce- ([ti],[ki],[ke]) clusters that eventually became[ts],[tsi],[tse] and later[s],[si],[se] (as in Latinfortia "force",civitas "city",centum "hundred"), while[ʃ] was reached:
InHigh German,[s] was reached through a[t] >[ts] >[s] process, as in GermanWasser compared to Englishwater. In English, the same process of Romance[ts] >[s] occurred inNorman-imported words, accounting for modern homophonessell andcell.[ʃ] was also reached from a -sk- cluster reduction as in Romance, e.g.Old English spellingasc for modernash, Germanschiff and Englishship compared to Danishskib.
Standard Modern Greek, which has apical[s̺], lacked both processes.
The Germanic-speaking regions that did not have either phenomenon have normally preserved the apical[s̺], that is, Icelandic,Dutch and manyScandinavian lects. It is also found in a minority ofLow German dialects.
The main Romance language to preserve the sound,Castilian Spanish, is exceptional in that it had both events that produced[s] and[ʃ], and preserved the apical S at the expense of both, that were shifted farther away.Galician,Catalan andLadino changed only[s].
Because of the widespread medieval distribution, it has been speculated that retracted[s̺] was the normal pronunciation in spokenLatin. Certain borrowings suggest that it was not far off from the sh-sound[ʃ], e.g.AramaicJeshua >GreekἸησοῦς (Iēsoûs) > LatinJesus,HebrewShabbat > Latinsabbatum; but this could also be explained by the lack of a better sound in Latin to representSemiticš. It equally well could have been an areal feature inherited from the prehistoric languages of Western Europe, as evidenced by its occurrence in modernBasque.
For the same reasons, it can be speculated that retracted[s̺] was the pronunciation ofProto-Germanic s. Its presence in many branches ofIndo-European and its presence particularly in the more conservative languages inside each branch (e.g. Icelandic, Spanish), as well as being found in disparate areas, such as theBaltic languages andGreece, suggests it could have ultimately been the main allophone ofProto-Indo-European s,[87] known for ranging from[s] to as far as[ɕ].
[ʃ], but not[s], was developed inItalian. However, where Spanish and Catalan have apical[s̺], Italian uses the same laminal[s] that occurs in standard forms of English: evidence, it could be argued, that S was not pronounced apically in Latin. ButNeapolitan has a medieval S becoming either[s] or[ʃ] depending on context, much as inEuropean Portuguese, which could attest to the previous existence of[s̺] in theItalian Peninsula. The Italian pronunciation as laminal S could also be explained by the presence of[ʃ] but not[s], thus moving the pronunciation of[s̺] to the front of the mouth in an attempt to better differentiate between the two sounds.
A voiceless laminal dental ordentialveolar sibilant contrasts with a voiceless apical alveolar or post-alveolar sibilant inBasque and several languages of California, includingLuiseño of the Uto-Aztecan family andKumeyaay of the Yuman family.
| Voiceless alveolar non-sibilant fricative | |
|---|---|
| θ̠ | |
| θ͇ | |
| ɹ̝̊ | |
| IPA number | 130 414 |
| Audio sample | |
| Encoding | |
| Entity(decimal) | θ̱ |
| Unicode(hex) | U+03B8 U+0331 |
Avoiceless alveolar non-sibilant fricative (also known as a "slit" fricative) is a consonantal sound. As theInternational Phonetic Alphabet does not have separate symbols for the alveolar consonants (the same symbol is used for allcoronal places of articulation that are notpalatalized), this sound is usually transcribed ⟨θ̠⟩ or ⟨ɹ̝̊⟩.
Avoiceless alveolar approximant is transcribed in IPA as ⟨ɹ̥⟩.
A few languages also have avoiceless alveolar tapped fricative, which is simply a very brief apical alveolar non-sibilant fricative, with the tongue making the gesture for a tapped stop but not making full contact. This can be indicated in the IPA with the lowering diacritic to show full occlusion did not occur, such as ⟨ɾ̞̊⟩.[89]
Tapped fricatives are occasionally reported in the literature, though these claims are not generally independently confirmed and so remain dubious.
Flapped fricatives are theoretically possible but are not attested.[89]
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Afenmai[89] | aru | [aɾ̞̊u] | 'hat' | Tapped;tense equivalent of lax/ɾ/.[89] | |
| Dutch | Speakers mainly with coronal/r/[90] | Geert | [ɣeːɹ̝̊t] | 'Geert' | One of many possible realizations of/r/; distribution unclear. SeeDutch phonology |
| Emilian | Bolognese[23] | zidrån | [θ̠iˈdrʌn] | 'lemon' | |
| English | Australian[91] | Italy | [ˈɪ̟θ̠əɫɪi̯] | 'Italy' | Occasional allophone of/t/.[91] SeeAustralian English phonology |
| Received Pronunciation[92] | [ˈɪθ̠əli] | Common allophone of/t/.[92] | |||
| Irish[93] | Allophone of/t/. SeeEnglish phonology | ||||
| Scouse[94][95] | |||||
| Newfoundland[96][97] | |||||
| SomeAmerican speakers[98] | [ˈɪɾ̞̊ɨ̞ɫi] | Tapped; possible allophone of/t/. Can be a voiceless tap[ɾ̥] or a voiced tap[ɾ] instead.[98] SeeEnglish phonology | |||
| General American | trap | [ˈt̠ɹ̝̊æp̚] | 'trap' | Common allophone of/r/; following/t/ or[tʰ]. Phonologically interchangeable with/tʃɹ-/. Dialectal in English English. SeeEnglish phonology | |
| SomeEnglish English speakers[99][100] | [ˈt̠ɹ̝̊æʔp] | ||||
| New Zealand | [ˈt̠ɹ̝̊e̞p] | ||||
| Faroese[101] | eiturkoppur | [ˈaiːtʊɹ̥ˌkʰɔʰpːʊɹ] | 'spider' | Devoiced approximant allophone of/r/.[101] SeeFaroese phonology | |
| Icelandic[73][102] | þú | [θ̠uː]ⓘ | 'you'(≡ thou) | Laminal.[73][102] SeeIcelandic phonology | |
| Turkish[103] | bir | [biɾ̞̊] | 'a(n)' | Tapped; word-final allophone of/ɾ/.[103] SeeTurkish phonology | |
{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link){{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)